Рейтинговые книги
Читем онлайн Твари - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

Я нырнул обратно в машину и захлопнул дверцу.

Аманда разрыдалась. Миссис Репплер обняла её и принялась успокаивать.

- Мы поедем домой, папа? - спросил Билли.

- Попробуем, Большой Билл.

- О'кей, - сказал он тихо.

Я проверил револьвер и положил его в отделение для перчаток. Оллн перезарядил его после экспедиции в аптеку, и хотя остальные патроны пропали вместе с ним, я решил, что оставшихся хватит. Револьвер выстрелил один раз в миссис Кармоди, один раз в эту тварь с клешнями и один раз, когда ударился о мостовую. В "Скауте" было четверо, но я решил, что если уж нас совсем прижмет, для себя я найду какой-нибудь иной способ.

Я немного погонял двигатель вхолостую, выжидая, какое ещё чудовище может привлечь шум мотора или запах выхлопа.

Прошло пять минут, самые длинные пять минут в моей жизни, но ничего не случилось.

- Мы поедем или будем здесь сидеть? - спросила миссис

Репплер.

- Поедем, - ответил я, вывел машину со стоянки и включил свет.

ГЛАВА 10

ОСТОРОЖНО, со скоростью всего пять миль в час, мы двинулись по Канзас-роуд. Даже со включенными фарами и подфарниками дальше чем на семь-десять футов ничего не было видно.

Миллер оказался прав. Землетрясение действительно сильно покорежило грунт. Кое-где дорога лишь потрескалась, но в отдельных местах встречались провалы с огромными вывернутыми из земли кусками асфальта. Слава богу, у "Скаута" привод на все четыре колеса, иначе нам бы не выбраться. Но я сильно опасался, что где-нибудь впереди нам встретится препятствие, которое не одолеет даже эта машина.

Сорок минут ушло на дорогу, которая обычно занимала не больше семи-восьми. Наконец впереди показался знак, указывающий на поворот к нашему дому. Билли, которого подняли в четверть пятого, крепко заснул в машине, знакомой ему настолько, что, должно быть, она уже казалась ему домом.

Аманда, нервничая, взглянула на дорогу.

- Ты действительно хочешь туда проехать?

- Хочу попробовать, - сказал я.

Но это оказалось невозможно. Пронесшаяся буря ослабила много деревьев, а тот странный подземный удар довершил её работу, повалив деревья на землю. Через два небольших дерева я ещё перебрался, но вскоре наткнулся на огромную древнюю сосну, лежащую поперек дороги, словно это было делом рук лесных разбойников. До дома оттуда оставалось почти четверть мили. Билли продолжал спать рядом со мной. Я остановил машину, и, закрыв лицо руками, принялся думать, что делать дальше.

Сейчас, когда я сижу в здании "Ховард Джонсоне", что у выезда номер 3 на шоссе, идущее через весь штат Мэн, и записываю все, что с нами случилось, на фирменных бланках отеля, я уверен, что миссис Репплер с её опытом и выдержкой могла бы охарактеризовать безвыходность положения, в котором мы оказались, несколькими быстрыми штрихами. Но у неё достаточно такта и понимания, чтобы дать возможность мне самому прийти к соответствующему выводу.

Выбраться я не мог. Не мог оставить их. Я не мог даже уговорить себя, что все эти чудовища из фильмов ужасов остались там, у супермаркета: приоткрыв окно, я слышал, как что-то продирается сквозь заросли в лесу, раскинувшемся на крутом склоне, который в здешних краях называют Карнизом.

С нависающей листвы непрерывно капала влага, и на мгновение стало совсем темно, когда прямо перед нами пролетел какой-то чудовищный, едва различимый во мраке воздушный змей.

Я пытался убедить себя в том, что, если Стефени действовале быстро и наглухо закрылась в доме, ей должно хватить продуктов дней на десять, может быть, на две недели. Но это мало помогает. Мешает мое последнее воспоминание о ней: я вижу её в мягкой соломенной шляпе, в садовых перчатках, на дорожке к нашему маленькому огороду, а позади неё неотвратимо накатывается с озера туман.

Теперь мне надо думать о Билли. "Билли, - говорю я себе, - Большой Билл, Большой Билл.." Я должен написать его имя на этом листке бумаги, может быть, сотню раз. Как школьник, которого заставили писать фразу: "Я не буду плеваться промокашкой в школе", когда в окна льется солнечная трехчасовая тишь, а за своим столом сидит, проверяя домашние задания, учительница, и единственный звук в классе - это скрип её авторучки, да долетающие откуда-то издалека голоса детей, делящихся на команды для игры в бейсбол...

В конце концов я сделал только единственное, что мне оставалось. Осторожно вывел "Скаут" задним ходом на Канзас-роуд. И там заплакал.

- Дэвид, мне очень жаль... - сказала Аманда, тронув меня за плечо.

- Да, - сказал я, пытаясь безуспешно остановить слезы. - Мне тоже...

Туман оставался таким же густым. Один раз пришлось остановиться, потому что мне показалось, будто поперек дороги лежат деревья. Но потом стволы начали двигаться и изгибаться, и я понял, что это щупальца. Мы подождали, и через какое-то время они уползли. Потом на капот опустилась большая тварь с переливчатым зеленым туловищем и длинными прозрачными крыльями, смахивающая на огромную уродливую стрекозу. Она посидела немного, потом взмахнула крыльями и унеслась прочь.

Часа через два после того, как мы оставили позади Канзасроуд, проснулся Билли и спросил, добрались ли мы до мамы Я сказал, что не смог проехать по нашей дороге из-за упавших деревьев.

- С ней ничего не случилось, папа?

- Я не знаю, Билли. Но мы ещё вернемся и узнаем.

Он не заплакал, а снова задремал, и я подумал, что лучше бы он все же расплакался: Билли спал слишком много, и меня это беспокоило.

Добравшись до города, я проехал к заставе. Аккуратный ряд будок, где принимают плату за проезд, с остатками выбитых стекол выглядел, словно пустые глазницы. Во вращающейся двери одной из них застряла куртка с эмблемами Мэнской заставы, пропитанная высыхающей кровью. По дороге от супермаркета мы не встретили ни одного живого человека.

- Попробуй радио, Дэвид, - сказала миссис Репплер.

На коротких волнах я не поймал ничего, кроме статики, а на длинных царило ровное зловещее молчание.

- Значит, они все не работают? - спросила Аманда, и мне показалось, я понял, что она имеет в виду: мы отъехали до статочно далеко на юг и могли бы принимать сразу несколько мощных бостонских радиостанций. Но если Бостон тоже...

- Это пока ничего ещё не значит, - сказал я. - Статика на коротких это просто помехи. Кроме того, туман гасит радиосигналы.

- Ты уверен, что этим все объясняется?

- Да, - ответил я, хотя совсем не был уверен.

Минут двадцать второго, когда я уже начал ощущать голод, Билли вдруг схватил меня за руку.

- Папа, что это? Что это?

Впереди выросла тень. Огромная, как скала, она двигалась в нашу сторону. Я ударил по тормозам, и задремавшую было Аманду бросило вперед.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Твари - Стивен Кинг бесплатно.
Похожие на Твари - Стивен Кинг книги

Оставить комментарий