Рейтинговые книги
Читем онлайн Битва Ведьмака - Джозеф Дилейни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 47

«Никто из нас не воплощает добро или зло в чистом виде — всего хватает вперемешку, — но в жизни каждого человека наступает момент, когда он делает шаг в сторону либо света, либо тьмы… Иногда под воздействием встречи с кем-то. Благодаря твоему отцу я пошла верном направлении, вот почему сегодня я здесь».

Может, мама не всегда была доброй? И именно папа изменил ее?

Пока мысли вихрем проносились в голове, обе ламии устремились к открытому люку и по очереди спрыгнули в него. Подобрав брошенный Маб фонарь, я медленно последовал за ними. Спустился в комнату с подъемным механизмом и через другой люк заглянул в обширное жилое помещение внизу.

В воздухе звенели крики, они доносились из хранилища, куда кинулись Маулдхиллы. Без сомнения, ведьмы рассчитывали сбежать в туннели. Я тоже начал спускаться по винтовой лестнице.

К тому времени, когда я достиг уровня земли, вопли неслись уже издалека, стихая с каждым мгновением. Из хранилища тянулся кровавый след. Интересно, кто из Маулдхиллов стал жертвой ламий? Я медленно подошел к двери, страшась увидеть то, что она скрывает.

Однако помещение уже опустело. Я пересек его и заглянул в люк. Там было темно, но в отдалении покачивались огни — это Маулдхиллы бежали вниз по винтовой лестнице; эхо их криков металось по всему огромному пространству. Я поднял фонарь. Кровавый след тянулся и здесь. Глаза ламии сверкнули, отражая свет. Она тащила что-то вниз по ступеням — да, тело. Лица я не видел, только голые ноги, стучавшие по плитам.

Маулдхиллы служили тьме, но мне стало жаль погибшую. И еще меня мучили угрызения совести, я ведь предал Маб, пусть и на благо Графства. Но что, если все будет так, как она сказала? Что, если, сбежав от ламий, она назло объединится с другими кланами? И в результате надо мной, моими родными и всей страной нависнет великая угроза?

Я захлопнул люк с досадой и раздражением. Я запер бы его, но мой особый ключ все еще оставался у Алисы. Мне нечего опасаться ламий. Мы с ними родня, в моих жилах течет их кровь. И все же лучше держаться от них подальше. Я не был готов взглянуть в лицо правде и признать, кто я на самом деле такой.

Глава 18

Кузнец Джеймс

Это была долгая ночь. Я попытался уснуть, надеясь хоть ненадолго забыть обо всем, что произошло. Безрезультатно. В конце концов я вернулся на зубчатую стену и стал ждать восхода.

Похоже, я был в безопасности. Мост поднят, брешь в стене заделана, и ламии не подпустят ни Маулдхиллов, ни Малкинов, если те попытаются проникнуть в башню через туннели. Однако меня очень волновало состояние Джека.

Вот если бы доставить его вместе с семьей сюда, в крепость… Не исключено, что какое-нибудь снадобье из первого маминого сундука поможет ему. Мне хотелось увидеться и с Ведьмаком — предостеречь его насчет Вюрмальд, рассказать обо всем. Однако еще сильнее было желание поговорить с Алисой. Она знает, где я, и, если последние новости достигли ее ушей, вполне может вернуться. И в травах она разбирается — вдруг найдет среди них те, от которых Джеку будет толк. Снаружи опасно, но я понимал: если Алиса не появится в течение дня, придется выйти и отправиться на поиски.

Солнце поднялось в ясное, без единого облачка, небо. Утро тянулось медленно, но если не считать ворон и изредка мелькавших вдали оленей и кроликов, на луговине между лесом и крепостью не наблюдалось никакого движения. В некотором роде я стал, выражаясь поэтическим языком, «повелителем замка», но это ничего не значило. Я был одинок, напуган и совершенно не представлял, каким образом вернуться к нормальной жизни. Вдруг судья Ноуэлл явится сюда и потребует, чтобы я сдался? И что он сделает, если я откажусь? Приведет констебля и снова начнет осаду крепости?

К полудню голод заставил меня вернуться в жилое помещение. Огонь еще тлел, я подбросил дров и запек на завтрак картошку. Я вытаскивал ее прямо из огня и кусал, обжигая руки и рот. Но оно того стоило — такой вкусной оказалась пища. Только тут до меня дошло, как мало я ел с тех пор, как пришел на Пендл.

Отыскав в углу посох, я посидел, держа его на коленях — это придавало мне уверенности. Жаль, что серебряную цепь конфисковал Ноуэлл; хорошо бы ее вернуть — она понадобится мне для работы. По крайней мере, мамины сундуки снова у меня. Все еще усталый и напуганный, я вознамерился с наступлением сумерек выйти наружу и поискать Алису или Ведьмака. В темноте меньше шансов, что меня схватят либо ведьмы, либо констебль. Мост использовать нельзя: если я опущу его, то поднять его будет некому, и любая ведьма легко проникнет в башню. Придется идти через туннели, рискуя столкнуться с вайтом. Приняв решение, я положил в огонь еще немного картошки на ужин и взобрался на зубчатую стену, чтобы исследовать местность.

Солнце медленно клонилось к горизонту. Я смотрел вдаль и ждал, собирая все свое мужество. Спустя примерно полчаса между деревьями что-то мелькнуло. Из леса показались трое и зашагали к подъемному мосту. В сердце вспыхнула надежда. Одним был Ведьмак, легко узнаваемый по посоху и плащу. Его целеустремленную походку я не спутал бы ни с какой другой с любого расстояния. Учитель нес два мешка.

Слева от него шла Алиса, но второго его спутника я сначала не узнал. Он тащил что-то на плече. Крупный мужчина; по мере приближения его поступь тоже начала казаться мне знакомой. И потом внезапно я понял, кто это.

Мой брат Джеймс!

Я не виделся с ним почти три года, и за это время он сильно изменился: благодаря кузнечному ремеслу стал мускулистее и шире в плечах. Волосы поредели на темени, но лицо светилось здоровьем; похоже, он был в отличной форме. И нес большой молот.

Я энергично затряс рукой. Алиса заметила первой, помахала в ответ и что-то сказала Джеймсу. Тот расплылся в улыбке и тоже поприветствовал меня. Ведьмак, однако, шагал, нахмурившись. Наконец троица остановилась у рва перед поднятым мостом.

— Парень, пошевелись! — закричал Ведьмак и нетерпеливо вскинул посох. — Не стой разинув рот! У нас мало времени! Опусти мост и дай нам войти!

Как выяснилось, легче было сказать, чем сделать. Хорошо хоть тяжелый ворот, явно рассчитанный на двоих человек, был снабжен системой храповиков. Значит, при вращении, когда отпускались цепи, под тяжестью моста колесо поворачивалось не больше чем на одну восьмую оборота. В противном случае оно раскручивалось бы бесконтрольно и могло сломать мне руку или сотворить что похуже.

Опустить мост — еще полдела. Дальше следовало открыть большую, обитую ржавым железом дверь. Я отодвинул тяжелые засовы, петли заскрипели, а дальше мне помог Джеймс. Широко распахнув створ, он бросил на землю молот, сжал меня с такой силой, что я испугался, как бы не треснули ребра.

— Я так счастлив встрече, Том! И впрямь здорово! Я не раз задавался вопросом, увижусь ли с кем-нибудь из вас снова, — сказал он, отодвинув меня на длину руки и широко улыбаясь.

Нос у него был приплюснутый — Джеймс сломал его во время несчастного случая на ферме, — что придавало ему плутоватый вид. Это было лицо «с характером», как говаривал папа, и я бесконечно обрадовался брату.

— Позже поболтаете, — одернул нас Ведьмак, входя в крепость вместе с Алисой. — Дело прежде всего, Джеймс. Запри дверь, а потом подними мост. Только тогда мы сможем немного расслабиться. Ну, что мы здесь имеем?..

Он замолчал, заметив тянущийся из хранилища багровый след, и вопросительно вскинул брови.

— Это кровь кого-то из Маулдхиллов, — объяснил я. — В двух сундуках были мамины сестры. Они — дикие ламии.

Ведьмак как будто не слишком удивился. Он что, все время знал? Интересно…

— До нас докатился слух, что Маулдхиллы вскоре после Малкинов сбежали по туннелям, — сказал он. — Теперь понятно почему. Где сейчас ламии?

— Внизу.

— Том, подъемный механизм наверху? — спросил Джеймс, закрыв дверь и задвинув засовы.

— Через люк и налево, — ответил я, улыбнувшись.

Брат побежал по ступенькам, перепрыгивая через две зараз.

— Том, как ты? — спросила Алиса. — Мы устроили Джека и пришли сразу же, как смогли.

— Сейчас, когда все вы здесь, мне намного лучше, но было несколько жутких моментов, мягко говоря. Как Джек?

— Теперь в безопасности. Он, Элли и Мэри в хороших руках. Я тоже внесла свой вклад, просто чтобы ты знал. Заварила ему кое-каких трав. Он все еще без сознания, но дышит гораздо лучше, и у лица появился хоть какой-то цвет. Похоже, физически Джек немного окреп.

— Где он? В Даунхеме?

— Нет. Туда слишком долго добираться, а я хотела поскорее вернуться сюда и помочь тебе. Джек в Роули с моей теткой.

Я в смятении смотрел на Алису. Роули — деревня Динов.

— Дины! Ты оставила моих родных с Динами!

Я взглянул на Ведьмака, но тот лишь вскинул брови.

— Тетя Агнесса не такая, как остальные, — объяснила Алиса. — Она славная. Мы всегда с ней ладили. По мужу она Сауэрбатс и раньше обитала в Уолли, а когда муж умер, вернулась в Роули. Живет замкнуто. Ее дом на окраине деревни, никому и в голову не придет, что твои родные там. Доверься мне, Том. Это лучшее, что я могла сделать. Все будет хорошо.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Битва Ведьмака - Джозеф Дилейни бесплатно.
Похожие на Битва Ведьмака - Джозеф Дилейни книги

Оставить комментарий