Рейтинговые книги
Читем онлайн Битва Ведьмака - Джозеф Дилейни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 47

— Маб! — позвал я. — Помедленнее! Мы за тобой не поспеваем!

Она даже не обернулась. Я боялся, что, поднявшись этажом выше, она оставит нас в темноте на угрожающе узких ступенях. Однако мои страхи не оправдались. Малкины заперли за собой верхний люк, видимо рассчитывая задержать преследователей. Маб с мрачным видом сидела под ним, дожидаясь, пока Алиса отопрет замок. Но конечно, первая полезла наверх. Мы протащили через отверстие Джека, осторожно уложили на пол, и я огляделся.

Мы оказались в длинной комнате с низким потолком; в одном углу громоздились мешки с картошкой, рядом высилась гора репы. Над другой грудой, на этот раз моркови, на огромных крюках свисали просоленные окорока. В комнате было светло, и нужда в фонаре отпала. В дальнем конце помещения, освещенная солнцем, стояла Маб. Мы с Алисой подошли к ней.

Маб замерла перед открытой дверью, зачарованно глядя на что-то.

На три больших сундука, украденных у меня ведьмами. Наконец Маб добралась до них — вот только ключей у нее все еще не было.

Глава 16

Мамины сундуки

Я посмотрел поверх сундуков: в солнечном свете плавали пылинки; стояла тишина. Где же солдаты?

— Здесь как-то слишком спокойно.

— Да уж, — согласилась Алиса. — Давай посмотрим.

Пройдя в дверь, мы оказались в большой комнате, где обитали Малкины. На полу — грязные простыни и тюфяки, у стен — груды костей животных и тухлой еды. Хотя, похоже, тут ели и совсем недавно: пол был усыпай разбитыми тарелками и остатками пищи. Такое впечатление, будто стену пробили, когда Малкины завтракали, и им пришлось бежать, побросав все.

К высокому потолку тянулась винтовая лестница. Пахло стряпней, но гораздо сильнее ощущалась вонь немытых тел и гнилых продуктов; слишком много людей слишком долго жили тут в тесноте. Вывалившиеся из стены камни разбили стол, разметали горшки и ложки. Сквозь брешь виднелся Вороний лес.

В узкую дыру как раз мог пролезть человек. Похоже, солдаты уже побывали внутри: большая дверь крепости была распахнута, а подъемный мост опущен. И там, вдали за рвом, я разглядел военных в красных мундирах, снующих, словно муравьи. Они впрягали в лафет шайров и вроде бы собирались уезжать. По крайней мере, так это выглядело. Но почему они не преследовали Малкинов? Они бы без труда взломали люк и спустились на нижние уровни. Почему, приложив столько усилий, они ограничились дыркой в стене? И где судья, господин Ноуэлл?

Услышав шлепанье босых ног по холодным плитам, я обернулся и увидел Маб с победоносной улыбкой.

— Все получилось как нельзя лучше! Мы отравили воду не только ради твоего спасения, — ликующе заявила она. — Была еще одна причина. Мы не хотели, чтобы этой ночью артиллеристы заметили сигнальный огонь на Пендле. Утром они должны были вернуться к пушке и пробить дыру в крепости. Только через нее можно вынести сундуки. А теперь из казарм в Колне пришло сообщение — их вызывают обратно. Что ж, нам они больше не нужны. Пусть солдатики отправляются на войну и погибают.

— На войну? — переспросил я. — На какую войну?

— На войну, которая изменит все! — воскликнула Маб. — Захватчики пересекли море и высадились на юге. И хотя это очень далеко, все округа должны объединиться и принять участие в сражениях. Я все видела! Видела, как сигнальные огни, перепрыгивая с холма на холм, передают солдатам приказ возвращаться в казармы. Видела, что надвигается война. Видела в зеркале, вот так! Однако важнее всего было точно рассчитать время. Выходит, я лучше Тибба!

— Ох, прекрати хвастаться! — одернула ее Алиса. — Ты не можешь видеть все. Ты и вполовину не такая умная, как воображаешь. Ты не видишь, что в сундуках Тома. Ты не увидела тайный путь в крепость и поэтому пытала бедную Мэгги. И вайта ты тоже не увидела!

— Но в целом я ведь неплохо справилась! Но да, могло получиться еще лучше. Все зависит от ритуала. От ночи, когда смотришь в зеркало. От того, чьей крови напьешься, — с хитрым видом заявила Маб. — Маленькая племянница Тома даст свою кровь на Ламмас, и я смогу увидеть все. Все, что захочу! А теперь, Том, гони мне ключи от сундуков и убирайся.

Чувствуя тошноту от всего услышанного, я вскинул посох и нацелился Маб в голову, но девчонка лишь нагло улыбнулась и ткнула пальцем в сторону большой двери. Мой взгляд скользнул за ней, и за подъемным мостом я увидел то, отчего сердце у меня провалилось в пятки.

Военные в красных мундирах ушли. Не видно было ни шайров, ни пушки. Вместо них из-за деревьев выходили женщины. Некоторые уже добрались до подъемного моста. Все — в длинных платьях и с ножами в руках. Да, Маб спланировала все до мельчайших деталей.

Малкины сбежали через туннели. Солдаты, не доведя дело до конца, отправились на войну. И Маулдхиллы пришли за сундуками. Маб с самого начала собиралась вынести их из крепости именно так. Ей удалось увидеть в зеркале достаточно, чтобы победить. Нашим с Алисой тайным планам не суждено было сбыться. Маб перехитрила нас. От огорчения у меня свело живот. Элли и Джек снова станут пленниками, и угроза в отношении Мэри совершенно реальна.

— Подумай вот о чем, — снова заговорила Маб. — Ты обязан мне. Я ведь могла вместе с другими дожидаться в лесу, пока уйдут солдаты. Я же знала, что они уйдут. Вместо этого я рискнула собственной жизнью и провела тебя в крепость, чтобы ты спас своих родных. Я видела, что произойдет — убегая, Малкины постараются перерезать им глотки. Видела это так ясно, как сейчас вижу нос на твоем лице. Видела, как Малкины с ножами входят в камеру. И помогла вызволить твоих родных. Но я сделала это не просто так. Мы заключили договор, и я свое слово сдержала! Я всегда держу слово и жду того же от тебя!

— Ты чересчур хитрая — себе же во вред! — воскликнула Алиса и внезапно схватила Маб за плечо. — Но это еще не конец. Пошли, Том! У нас есть фонарь. Мы сбежим через туннели.

Она погнала Маб в кладовку. Я шел следом, лихорадочно соображая, что предпринять. К тому времени, когда мы доберемся до выхода в склепе, Малкины наверняка будут уже далеко. Это давало нам крошечный шанс. Все лучше, чем, оставшись здесь, сдаться на милость Маулдхиллов.

Элли стояла на коленях рядом с Джеком, который лежал, закрыв глаза и тяжело дыша. Мэри, готовая снова расплакаться, цеплялась за юбку матери.

— Поднимайся, Элли, — негромко сказал я. — Наши беды еще не кончились. Нужно снова спуститься в туннели, и тебе придется помочь мне нести Джека.

Элли посмотрела на меня с болью и недоумением.

— Нельзя снова тащить его, Том. Тем более вниз. Он слишком слаб… Он не выдержит…

— Придется, Элли. Выбора нет.

Маб расхохоталась, но Алиса сильно дернула ее за волосы.

Я зашел с другой стороны, чтобы подхватить Джека под мышки, однако Элли упала ему на грудь. Не зная, как убедить ее, я подумал, что стоит рассказать об угрозе, нависшей над ее дочерью, но…

Было уже слишком поздно. Маулдхиллы хлынули внутрь-десятка полтора, наверное, и среди них сестры Маб, Бет и Дженнет. Они подходили со всех сторон, вперив в нас холодные, безжалостные взгляды, с ножами наготове.

Алиса в отчаянии посмотрела на меня. Я беспомощно пожал плечами, и она отпустила Маб.

— Надо бы убить тебя прямо сейчас! — гневно крикнула та Алисе. — Но уговор дороже денег. Как только сундуки будут открыты, можешь уходить вместе с остальными. Ну, Том, дело за тобой.

Я покачал головой.

— Нет. Сундуки принадлежат мне.

Маб наклонилась, схватила Мэри за руку и оттащила от матери. Бет бросила нож, ведьма ловко поймала его и приставила к горлу малышки. Та расплакалась, Элли кинулась к Маб, но успела сделать всего два шага — ее сбили с ног и коленом придавили к полу.

— Отдавай ключи, или я убью девчонку! — приказала Маб.

Я вскинул посох, прикидывая расстояние между нами, но понял, что вряд ли успею нанести удар. Но если даже успею, остальные тут же набросятся на меня.

— Том, отдай ключи! — закричала Элли. — Умоляю, спаси Мэри!

Исполняя долг перед Графством, я однажды уже поставил под удар семью Элли. Но сейчас малышка истерически рыдала; чем ей грозит нож, она не могла понять, зато хорошо чувствовала состояние матери. Маб готова была убить ее у меня на глазах, и этого вынести я не мог. Я выпустил посох и в отчаянии склонил голову.

— Маб, не трогай ее, — попросил я. — Пожалуйста, отпусти девочку. Позволь моим близким уйти, и я отдам ключи.

Алису, Мэри и Элли увели из крепости в дальний лес; две ведьмы несли Джека, словно мешок с картошкой. После того как я согласился отдать ключи, Алиса не проронила ни слова. Ее лицо ничего не выражало. Я даже предположить не мог, о чем она думает.

— Они останутся под охраной, — заявила Маб, — и смогут спастись, лишь когда откроются сундуки. Ни мгновением раньше. Однако ты, Том, никуда отсюда не уйдешь. Нам будет лучше без Алисы, этого отродья Малкинов и Динов, которое только мешается под ногами. А теперь давай ключи.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Битва Ведьмака - Джозеф Дилейни бесплатно.
Похожие на Битва Ведьмака - Джозеф Дилейни книги

Оставить комментарий