Рейтинговые книги
Читем онлайн Танцы и не только - Элайна Фокс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 94

– Бард, скажи Сету, чтобы заглянул ко мне, прежде чем понесет по адресу ее письмо.

Глава 7

Громкое тиканье часов в спальне у Катры перекликалось с шепотом дождя, шелестевшего на мраморных плитах внутреннего дворика у нее под окнами. Сквозь распахнутые ставни в комнату залетал ледяной ветер, но она не обращала внимания на пронизывающий холод. Миновало уже полсуток с той минуты, когда она отправила Райану письмо с просьбой немедленно явиться к ней на выручку. Часы на камине показывали два часа ночи.

Глаза резало от бессонницы. Катра то следила за движением стрелок на циферблате, то рассеянно рассматривала потертый коврик у кровати. Она приказала Сету прийти сюда лишь в том случае, если он не сможет доставить письмо по назначению. Мальчишка так и не появился. Однако это вовсе не означало, что он выполнил приказ: по пути могло случиться любое несчастье. Он мог упасть с лошади и сломать ногу, или подвергнуться нападению грабителей, или просто где-то болтаться с другими слугами. Но в любом случае за столько времени до Катры уже дошли бы какие-то вести: даже если бы мальчишка просто не вернулся вовремя ночевать.

Два часа назад она всерьез обдумывала идею самой отправиться в Уэйверли, но вынуждена была отказаться от этой затеи, понимая, что не сможет спокойно разговаривать с кем-то из Честеров. Не стоило и посылать в такое время за Сетом – наверняка это переполошило бы весь дом.

Оставалось одно: дождаться рассвета. Еще несколько часов – и наступит утро, и тогда она сама вытрясет из маленького негодника всю правду. Потому что Катра не сомневалась: Райан не явился за ней только потому, что не получил письма. В противном случае он непременно известил бы ее о том, почему не может приехать. Значит, оставалось теряться в догадках, что же приключилось с Сетом.

Кажется, прошла целая вечность, пока небо за окном немного посерело. Дождь лил по-прежнему, словно не желал оставлять в покое эти места, подобно дурному сну, цепляющемуся за сознание человека, пожелавшего очнуться.

Катра так и просидела всю ночь в амазонке. Стараясь не шелестеть шлейфом, она спустилась по черной лестнице к заднему крыльцу и направилась к баракам для слуг. Беспрепятственно миновав внутренний двор и сад, она с облегчением перевела дух. У памятной скамьи, где они с Райаном танцевали в тот роковой вечер, – возился их старый садовник Дэниэл. Он подстригал азалии. Катра вполголоса попросила его разыскать Сета и прислать сюда, в сад.

Настырный дождь уже успел промочить насквозь ее плотное шерстяное платье, но Катра словно забыла про него. Она подошла к скамье и погладила скользкие от влаги чугунные завитушки, вспоминая, как загадочно блестели у Райана глаза и как она готова была плакать и смеяться от восторга.

За спиной зашелестели мокрые кусты, и Катра обернулась навстречу Сету. Несмотря на заспанный вид, мальчишка упорно отводил глаза.

– Дэниэл сказал, вы меня звали, – буркнул он.

– Да. – Катра подалась вперед и взяла его за руку. – Ты передал мое письмо?

– Да, мисс Катра, лично в руки.

– Самому мистеру Сент-Джеймсу?

– Да, мисс. – Сет спрятал другую руку в карман с таким видом, будто боялся, что молодая хозяйка завладеет и ею.

В душе у Катры вдруг зародилась смутная тревога: что-то случилось!

– Ну? – Она легонько встряхнула тощую ручонку. – Смотри мне в глаза, Сет! Что он тебе сказал? Он не собирался прислать ответ?

– Никак нет, мисс Катра. – Маленький конюх сосредоточился на нитке, торчавшей у него из кармана.

– Но что он сказал? Он что-то сказал тебе – или просто забрал письмо?

Сет мялся, теребя нитку, пока Катра не вырвала ее у него и нетерпеливо воскликнула:

– Сет, я должна знать все подробности! Что случилось? Почему он не прислал ответ?

– Ну, они только глянули на ваше письмо одним глазком и хохотнули, вроде как про себя. Я, конечно, спросил, не желают ли они что послать в ответ, а они сказали, что нет. И сильно при этом осерчали, да. А потом прогнали меня в шею. Вот оно все как было, мисс Катра. – И Сет умолк, прикусив губу.

Девушке показалось, что земля уходит у нее из-под ног. Она неистово сжала холодные руки несчастного конюха и яростно прошипела сквозь стиснутые зубы:

– Ты врешь! Я не знаю почему, но ты врешь! Говори же, говори правду!

– Да не вру я, мисс Катра! – Сет в ужасе отшатнулся. – Так оно все и было! Как Бог свят! Они схватили ваше письмо и разорвали прямо пополам! А потом кинули в огонь! Я уж думал, они и меня прибьют заодно!

Катра пристально посмотрела ему в глаза и увидела в них дикий животный страх, но отнесла его к воспоминаниям о том, что пришлось пережить Сету в ту минуту, когда Райан в гневе сжег ее письмо. Она нехотя отпустила мальчишку и сказала:

– Ну ладно, ступай к себе. Ты все сделал правильно, Сет. Прости, если я тебя напугала.

Кое-как Катра доковыляла до скамьи и опустилась на мокрые доски. Отчаяние лишило ее последних сил. Лицо покрылось такой мертвенной бледностью, что даже Сет на минуту застыл, с испугом глядя на молодую хозяйку, но все же счел за благо убраться восвояси.

Сообщенные Сетом подробности оказались настолько ужасными, что Катра застыла на скамье ни жива, ни мертва и даже не обратила внимания на то, что маленький конюх скрылся в кустах.

Мысли у нее в голове то разбегались, то кружились в каком-то бешеном хороводе. В горле застрял тугой комок, и каждый вздох давался ей с огромным трудом. Окоченевшие мышцы отказывались повиноваться, а в глазах стояли горькие слезы.

Катра не помнила, как вернулась к себе в спальню и опустилась без сил на кровать. Почему, почему Сет пытался выкручиваться и врать? Всем сердцем ей хотелось верить, что мальчишка сказал неправду, но чем дольше она обдумывала его поведение, тем больше склонялась к тому, что Сет просто испугался и потому все время увиливал от ясных ответов.

В половине девятого в дверь постучала Люси. Она хотела помочь хозяйке одеться к завтраку, но Катра отослала ее прочь. У нее не было сил подняться с постели и заняться обычными делами. Она все еще была захвачена событиями последней недели.

Значит, Райан попросту воспользовался ее слабостью, и она с охотой пошла ему навстречу? Какая же она дура! Тот поцелуй в саду… Сент-Джеймс сразу понял, что из мисс Мередит получится превосходная жертва, и выбрал ее в качестве новой игрушки на время пребывания у Нестеров. Завязал одну из тех скандальных историй, на которые намекала Мелисса. А она-то хороша! Развесила уши и верила каждому его слову! Впрочем, такой хитрец, как этот янки, все равно добился бы своего. С его внешностью и ухватками ничего не стоит вскружить голову любой доверчивой молодой девице!

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танцы и не только - Элайна Фокс бесплатно.
Похожие на Танцы и не только - Элайна Фокс книги

Оставить комментарий