Рейтинговые книги
Читем онлайн Злая судьба - Глен Кук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 83

– Я могу всегда доказать справедливость его слов.

– По-моему, женщина, вы ставите себя в весьма опасное положение, – сказал Браги, закрывая дверь на щеколду.

– А вот и нет. Это тебе, старичок, грозят неприятности.

– Старичок, говоришь?

Браги сделал выпад, и Ингер взвизгнула, когда он забросил её себе на плечо.

* * *

После ужина Рагнарсон присоединился к Вартлоккуру, который мерил шагами гостиную в своих покоях.

– Ты являешь собой классический образец нервного папаши, – сказал Браги.

– Может быть, мне лучше быть с ней?

– Она хочет этого?

– Не знаю. Но Вачел категорически против.

– Я его понимаю. Как идут дела?

– Говорят, что нормально.

Из дверей спальни появился доктор Вачел, и следом за ним – Ингер.

– Ну и как? – спросил Вартлоккур.

– Еще не скоро. Роды, как я предполагаю, примерно в полночь.

– Все не так страшно, как мне казалось, – сказала Ингер, обнимая мужа за плечи. – Она гораздо храбрее, чем я.

– Ты действовала отлично.

– Ничего подобного. Я вела себя как испорченный ребенок. Мне до сих пор стыдно, когда я вспоминаю то, что тогда говорила.

– Иногда женщины так поступают, – пожал плечами Браги. – Но серьезно их слова воспринимать не надо. Если бы они выполняли клятвы, которые дают при родах, то человеческий род давно вымер бы. У всех женщин было бы только по одному ребенку.

– Она очень изменилась. Вылезла из своей скорлупы и сразу стала очень интересной личностью.

– Все мои друзья – личности весьма интересные. Может быть, не всегда приятные или галантные, но очень неординарные. Но мне пора. Сегодня день рождения Айнджара, и я обещал быть на праздновании.

– Передай ему мои поздравления.

– Обязательно. Взгляни-ка на нашего друга.

Вартлоккур развил бешеную деятельность.

– Я забыл составить гороскоп для своего дитя, – бормотал он, бросая на стол книги и диаграммы, перья и чернильницы. – Полночь. Проклятие!

– По крайней мере он теперь не будет болтаться под ногами, – ухмыльнулся Рагнарсон. – До свидания, любовь моя.

– Веди себя хорошо, – ответила Ингер, сжимая его ладонь.

Рагнарсон шагал в конюшню, пытаясь понять, что происходит между ним и супругой. В их отношения вернулась какая-то освежающая теплота.

Появившись в доме на аллее Лиенеке, Браги так и не сумел пересчитать резвящихся там детишек. Ни один из них не стоял на месте. Похоже, что они играли в «Захват», превратив в арену схватки весь первый этаж здания. Гундар как самый старший выступал в роли величественного рефери.

– Привет, пап! – выкрикнули, проносясь мимо отца, Айнджар и его сестра.

Сидящая на ступенях Кристен подняла на него в немой мольбе глаза и сказала:

– Наше жилище захватили варвары.

– И эти варвары – наши дети. Ты говоришь почти как Пратаксис. Неужели тебе никто не помогает?

– Только Мгла. Сейчас она показывает повару, как следует готовить пунш. Хотела прийти Джулия, но её младший приболел.

– И это все?

На губах Кристен промелькнула понимающая улыбка.

– А вы ещё кого-нибудь ждали?

– Нет. Почему ты спрашиваешь?

– Я слышала, что вы лично приняли сообщение, которое я посылала вам позавчера.

– О… – протянул он и продолжил, больше для себя, чем для Кристин: – Даже самый горячий поцелуй не способен закрыть ротик женщины.

– Поцелуй? О боги! А я об этом ничего не знаю. Расскажите мне все.

– Это всего лишь что-то вроде метафоры. А ты впредь таких фокусов не устраивай. В следующий раз твои шпионские выходки могут привести к плачевному результату. Тебя могут схватить.

– Чепуха. Я уже большая девочка.

– Мы живем в мире, полном ловушек. Не суй в них свои пальчики.

– Впредь буду вести себя осторожнее.

– Обещаешь?

– Обещаю. Что вы подарили Айнджару?

Сверток лежал на ступеньке рядом с ним.

– Не знаю. Я поручил Далу выбрать подарок. Весь день в бегах. У Непанты начались роды. Это всех выбило из колеи.

– В таком случае подарок явится сюрпризом для вас обоих. Мне, конечно, не следует вас дразнить, но… Ширили сказала, что не придет, потому что не готова.

– Что?

– Она размышляет над вашими словами.

Его сердце забилось чаще, провалившись куда-то в область желудка. Разочарование, которое он испытал, узнав, что Ширили не будет, изумляло его самого. Уставив взор в пространство, Браги спросил:

– Скажи, Кристен, но только честно, что бы ты подумала, узнав, что между нами что-то произошло? Учитывая то, что я женатый человек, а она – свободна. И то, что я в два раза старше её.

– Ни о вас, ни о ней я хуже бы думать не стала. Единственное, что… Вы женаты. А она не замужем. И ваши отношения могли бы принести страдания вам обоим. Свидетельницей вашего горя я быть не хочу.

– Именно поэтому я и высказал ей все. Похоже, что я сильно размяк. Лет пятнадцать тому назад мне было бы абсолютно плевать на последствия.

– А мне кажется, что ваше заботливое отношение ещё сильнее повлекло её к вам. Она уже имела дело с мерзавцем, которому «абсолютно плевать на последствия». Правда, есть ещё и типы, говорящие: «пропади ты пропадом», как только дело доходит до последствий.

– Иногда, Кристен, ты меня просто пугаешь. Создается впечатление, что за милым, юным личиком скрывается умудренная жизнью старушка.

– Продолжайте, продолжайте. Меня радуют комплименты, где бы я их ни получала. Даже на ступенях лестницы.

Появилась Мгла. Рагнарсон изумился. На принцессе был фартук, а, усмиряя беснующуюся орду малолеток, она держалась просто по-матерински. Она светилась радостью. В таком состоянии Браги не видел волшебницу со времени смерти Вальтера.

– Сдается мне, что Арал сумел найти лекарство от всех её болезней, – заметил Рагнарсон.

– Глядя, как он приходит к ней и уходит, можно подумать, что Арал и Мгла впервые влюбившиеся юнцы.

– Для магии любви возраста не существует. Особенно в тех случаях, когда между состоянием влюбленности лежит несколько лет пустоты.

Кристен вдруг почему-то приуныла. Немного помолчав, он спросила:

– Вам удалось решить хотя бы одну из загадок?

– Мне известно, кто пытался убить Лиакопулоса и Абаку. Это был Магден Норат. Колдун. Но причину покушения я не знаю. Вартлоккур считает, что это сделано по чьему-то заказу. У самого Нората нет оснований держать обиду на Форгреберг.

– Но разве возможно поставить себе на службу чародея?

– Все имеет свою цену. Кто-то предложил ему нечто такое, в чем он очень нуждается.

К лестнице подошел привратник и доложил:

– Сир, прибыл офицер, который говорит, что ему необходимо с вами поговорить. Капитан Хаас, сир.

– Присылайте его сюда.

– Капитан говорит, что не хочет вторгаться в семейное торжество.

– Никуда он не вторгнется. Он и сам практически часть семьи. Давайте его сюда.

Мать Хааса до самой своей смерти была домоправительницей в семействе Браги.

Дал вошел в дом и замер у подножия лестницы.

– Сообщение из Тройеса, сир, – доложил он. – Через людей капитана Требилкока. Доставлено, насколько я понял, голубиной почтой. Последнее, как предполагают, донесение агента. Наш информатор утверждает, что лорд Хсунг получил послание из замка Криф. Содержание послания узнать не удалось, но лорд Хсунг был весьма им доволен. Агент утверждает, что в Форгреберге имеется агент, ценность которого для Империи огромна.

– Я допускаю, что таковой агент имеет место быть, – ответил Браги, передразнивая стиль речи молодого человека. – Я был бы весьма изумлен, если бы наши недруги не имели в столице своих людей. Но я удивлен тем, что сам лорд Хсунг завербовал здесь кого-то. Мне не хочется спускать с цепи Нерожденного… Это плохо действует на моральный дух моих подданных. Но, видимо, настал час отделить зерна от плевел. Может быть, Майкл сумеет сделать это. Что слышно о супруге чародея?

– Пока в трудах, сир. Говорят, что все произойдет ближе к полуночи.

– Нацеди себе пуншу, Дал, и присоединяйся к обществу.

– У меня ещё остались дела во дворце, – пряча глаза, объявил Хаас. Молодой человек всеми силами старался не встретиться взглядом с Кристен.

– У меня – тоже. К дьяволу работу. Возьмем себе отпуск на ночь. Работа от нас никуда не уйдет. Я даже могу приказать тебе остаться, если это снимет груз с твоей души.

– В этом нет необходимости, сир, – осмелившись на жалкую улыбку, произнес Хаас.

– Никогда бы не подумал, что Дал Хаас может быть таким застенчивым, – пробормотал король, глядя в спину адъютанта.

ГЛАВА 11

1016 ГОД ОТ ПАДЕНИЯ ИМПЕРИИ ИЛЬКАЗАРА

ИНТЕРЛЮДИЯ

С юга прибыл очередной курьер. Все советники герцога собрались в замке. Герцог созвал их для того, чтобы выслушать отчет гонца о развитии событий за последний месяц.

– …наш человек в Кавелине остается вне подозрений. Они чувствуют, что вокруг них что-то происходит. Норат выполняет свою часть соглашения. Наши люди дважды использовали отпущенный им товар, вызвав тем самым большой переполох. Мы приобрели полезных друзей – прежде всего в Совете. События развиваются в нужном для нас направлении.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Злая судьба - Глен Кук бесплатно.
Похожие на Злая судьба - Глен Кук книги

Оставить комментарий