Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 27
Я достал из-под рубахи артефакт Хедо, и увидел, как центральный большой камень и один из трех камней поменьше расположенных на металлическом кольце, мигают тусклым зеленым светом, в такт вибрации амулета. Мои родные и ближники уже ушли далеко в перед, меня же окружала только моя охрана. Я повернулся, чтобы кого-нибудь из них окликнуть, но слова застряли в горле, когда я увидел, что теперь на кольце мигал другой камень. И если провести аналогию с компасом, теперь амулет указывал на меня. Стараясь не делать резких движений, я развернулся на сто восемьдесят градусов. И проследив за тем, куда указывает амулет, увидел в той стороне группу богато одетых торговцев, которые что-то оживленно обсуждали, периодически взрываясь смехом. Один из них, высокий бородатый брюнет лет тридцати, что-то сказал своим собеседникам и отошел в сторону от основной группы. На кольце амулета замигал другой камень, указывая именно на него. Постаравшись сделать непринужденный вид, я как бы прогуливаясь по городу вместе со своей охраной, обошел этого торговца по кругу, постоянно кося взгляд на зажатый в ладони амулет. Убедившись в том, что артефакт действительно указывает именно на него, я украдкой разглядел торговца и его окружение, запоминая детали их внешности. А после поспешил к Сахе, дать ему распоряжение, чтобы всех новоприбывших торговцев и гостей, ни в коем случае не пускали в подземелье, и не выпускали из города. Пусть что-нибудь придумает, чтобы оставить их на острове. Далее я распорядился, чтобы срочно созвали ближников в зал для совещаний, и за одно пригласили туда Крива.
Когда все собрались, я приказал охране никого не пускать и запер двери. Усевшись за стол, я начал разговор:
— Друзья, у нас проблемы, а вот какого они масштаба и в чем конкретно заключаются, нам сейчас предстоит выяснить. Некоторые из вас присоединились к нам после тех событий, и чтобы всем всё было понятно, я начну по порядку. Больше двух лет назад, Рик привел на остров свою семью, красавицу жену Сету и сына Гута, — после моих слов Рик напрягся, а я продолжил. — Примерно полтора года назад, моя бабушка нашла для меня учителя по имени Хедо, по его словам, он был бывшим библиотекарем графства Дрох. Но Хедо был странным библиотекарем, некоторые знания, которыми он со мной делился, передаются только по наследству в древних аристократических родах, а ещё старик был высокоранговым воином и имел непонятный дорогой артефакт. Причем то, что он был высокоранговым воином, мы узнали только тогда, когда он убил Сету, — я сделал паузу, и оглядев присутствующих, понял, что все в курсе того, как умерла жена Рика. — По словам Рика, он двигался со скоростью, на которую способны только воины, имеющие ловкость выше десяти ступеней. А когда старик умер, я обнаружил в его халате артефакт с четырьмя драгоценными камнями. То, что Хедо был не простым библиотекарем, это понятно. Вопрос в том, кем он был и на кого работал, а также зачем он убил Сету, причем он знал, что не на долго её переживет. Он специально подгадал момент, чтобы Рик был неподалеку, и в ярости от потери любимой, быстро его убил, и даже не сопротивлялся этому.
— Может рехнулся на старости лет. Господин, я не пойму, мы же это уже всё обсуждали и не один раз. Что случилось? — напряженно спросил Оркус.
— А случилось то, что я кажется выяснил причину, по которой он убил Сету.
Тут уже все напряглись.
Так вот, ни для кого из вас не секрет, что я могу ощущать эмоции других людей. Хедо не желал никому из нас зла, в том числе и Сете. Он познакомился с ней на острове, и из их разговора, я понял, что он узнал по её внешности, какому аристократическому роду она принадлежит. Как мне рассказывал Рик, — я кивнул в его сторону, — Сета была из графской семьи, у неё не проявилось сродство со стихией, и она, порвав все связи с семьей, решила стать воином, ну а потом вообще вышла замуж за воина, и они уехали подальше от её родни. Это я к тому, что родовая вражда здесь точно не при чем, и по началу они общались нормально. Всё началось с того момента, как однажды за обедом, мимо нас прошла Сета. Старик тогда повел себя странно, он забеспокоился, достал артефакт, а потом переводил свой взгляд с артефакта на Сету и обратно. Я тогда не придал этому большого значения, но к чувствам старика стал прислушиваться. И даже после этого случая, он не желал Сете зла, а при взгляде на неё испытывал только печаль и жалость. Перед смертью старик сказал мне, что у него не было другого выхода. Из чего я делаю вывод, что старик не хотел убивать Сету, но когда его артефакт указал на неё, ему пришлось это сделать.
— Указал? — непонимающе переспросил Рик.
— Да, указал, — подтвердил я, — артефакт Хедо — это что-то вроде пеленгатора.
— Чего? — нахмурил брови Оркус.
— Пеленгатора, в общем этот артефакт указывает на некоторых людей. А вот в чём особенность этих людей и какая от них может исходить угроза нам и предстоит выяснить. При чем как можно быстрее, потому, что по дороге в башню, артефакт снова активировался и указал мне на одного из недавно прибывших торговцев. И пока Саха пытается задержать его на острове, нам нужно решить, что с ним делать. Хедо пожертвовал своей жизнью и жизнью Сеты, из-за того, что этот артефакт указал на неё, и я не могу допустить, чтобы их жертвы стали напрасны.
— Моя Сета была доброй и достойной женщиной, она не замышляла ничего против вас! — прорычал взбешённый Рик и ударил кулаком по столу.
— Постой Рик, — я примирительно поднял руки, — никто и не говорит, что Сета желала нам зла. Может она и не знала, что является угрозой для нас.
— Это как? — удивился Оркус.
Мне в этот момент вспомнился фильм, где по сюжету, чтобы убить важного человека, враги загипнотизировали кого-то из его окружения.
— Может у неё была ментальная закладка или эти люди являются переносчиками какого-то вируса.
— Чего? — не понял Оркус.
— Да не знаю я! — воскликнул я в раздражении, от того, что не могу местным объяснить Земные понятия. — Просто, когда сегодня активировался амулет и указал на этого мужика, моя чуйка завопила об опасности, а ей я привык доверять.
Мы немного помолчали, размышляя над ситуацией.
- Наследие Маозари 4 (СИ) - Панежин Евгений - Попаданцы
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- "Наследие" Печать Бездны - часть 1 - Вячеслав Седов - Фэнтези
- Имажинали - Сборник французской фэнтези - Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Экспедиционный корпус (СИ) - Лопатин Георгий - Попаданцы
- Нужно просто остаться в живых - Игорь Шелег - Фэнтези