Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты считаешь, что доело закончится в твою пользу?
– Трудно сказать, – ответил Мейсон. – Все будет зависеть от того, из какого оружия была выпущена роковая пуля.
– А что говорит Уайт насчет револьвера мисс Эддар?
– Что он может сказать, – ответил Мейсон. – Он взял этот револьвер дней на десять у матери, чтобы потренироваться в стрельбе. Он неоднократно брал его и всегда возвращал обратно, в «бардачок» ее машины. К тому же у него появилась подружка, перед которой он хотел покрасоваться.
– Я все задаю себе вопрос, что будет делать молодой человек с двумя миллионами долларов? – сказала Делла Стрит.
Мейсон задумчиво посмотрел на нее:
– Смотря какой молодой человек...
– Что ты имеешь в виду?
– Задай лучше вопрос, что делал бы молодой человек, если бы у него не было двух миллионов долларов.
16
Судья Дин Элвилл занял судейское место, посмотрел в записную книжку и сказал:
– Суд штата Калифорния рассматривает дело Элен Калверт, известной под именем Элен Эддар.
– Защита готова, – привстал Мейсон.
Стенли Кливленд Диллон, заместитель окружного прокурора, с внушающей впечатление величественностью поднялся со своего места.
– Мы тоже готовы, Ваша Честь, – сказал он. – И я хочу напомнить Высокому Суду, что целью этого предварительного слушания является выяснение факта совершения преступления и обоснования того, имеются ли веские основания подозревать, что преступление было совершено подозреваемой.
Судья Элвилл несколько недовольно сказал:
– Суд знает, что значит предварительное слушание дела, мистер Диллон.
– Я в этом не сомневаюсь, Ваша Честь, – ответил Диллон. – Но я хочу предупредить Высокий Суд, что обвинение займет определенную позицию, если защита с помощью различных уверток будет затягивать процесс, как это нередко имеет место при разбирательстве подобных дел.
– Я бы не хотел касаться личностей, – бросил судья Элвилл. Вызывайте вашего первого свидетеля.
Стенли Диллон, гордившийся тем, что послал на смерть больше обвиняемых, чем какой-либо другой работник окружной прокуратуры, остался явно недоволен репликой судьи, тем более, что в зале собралось довольно много зрителей, заинтригованных газетными сообщениями. Были здесь и оба сводных брата Хармена Хаслетта – Брюс и Норман Джасперы, а также Ловкач-Гарланд и детектив Джермен Дейтон.
Элен Эддар сидела позади Мейсона. Она по-прежнему была по-королевски величава и, казалось, относится к данной процедуре с полным равнодушием.
– С позволения Высокого Суда, – сказал Диллон, – я вызову в качестве первого моего свидетеля лейтенанта Трэгга.
Трэгг вышел вперед, дал клятву говорить только правду, неторопливо уселся на свидетельское место и сообщил секретарю суда свое имя, адрес и род занятий.
– Я хочу вас попросить, господин лейтенант, подробно рассказать о том, что вы обнаружили, приехав по вызову к дому номер шестнадцать тридцать пять по Мэнли-авеню пятого числа этого месяца.
– Хорошо, – сказал лейтенант Трэгг. – Прибыв на место, мы обнаружили, что входная дверь заперта на засов. Черный ход был открыт. Этот дом относится к категории стандартных двойных коттеджей, и в спальне дома, где все окна были закрыты на засов, мы нашли труп хозяйки этой квартиры.
– Прошу вас назвать ее имя.
– Агнес Берлингтон.
– В каком положении был обнаружен труп?
– Он лежал немного на левом боку, лицо было опущено вниз.
– В каком состоянии находился труп с медицинской точки время?
– Об этом вам лучше спросить эксперта. Он даст квалифицированный ответ, – ответил лейтенант Трэгг. – Но трупное окоченение уже наступало и вновь исчезло.
– К трупу притрагивались?
– Состояние трупа позволяет сделать вывод, что к трупу не притрагивались после того как наступила смерть.
– Вы сделали фотографии?
– Да. Мы сделали фотография и самого трупа, и окружающей его обстановки.
– Теперь скажите, что вы нашли, когда сдвинули труп с места?
Трэгг знал, какой неожиданностью для защиты будет то, что он сейчас скажет, поэтому не удержался и взглянул на Мейсона.
– Под телом убитой мы нашли револьвер тридцать второго калибра марки «Смит и Вессон».
Мейсон выпрямился в своем кресле.
– Могу я попросить секретаря суда, чтобы он зачитал, как записано это свидетельство в протоколе?
Секретарь зачитал ответ Трэгга:
"Под телом убитой мы нашли револьвер тридцать второго калибра марки «Смит и Вессон».
– Скажите, из этого револьвера была убита Агнес Берлингтон? – спросил Диллон.
– Я возражаю, Ваша Честь, – сказал Мейсон. – Ответ на этот вопрос требует обоснований свидетеля, а для допроса его в качестве эксперта пока нет никаких оснований. Еще не выяснено, умерла ли Агнес Берлингтон от огнестрельной раны. Поэтому этот вопрос не может быть занесен в протокол.
– Ваша Честь, – вставил Диллон, – с моей стороны это лишь попытка форсировать процедуру следствия. Я полагаю, что имею право спросить у лейтенанта Трэгга о причине смерти. Правда, защита может возразить, что я не имею права задавать ему этот вопрос, поскольку свидетель не является медицинским экспертом.
– Можете задать ему этот вопрос, – сказал Мейсон.
– Что послужило причиной смерти Агнес Берлингтон? – спросил Диллон у лейтенанта Трэгга.
– Огнестрельная рана.
Диллон устало сказал:
– Теперь я хочу попросить лейтенанта Трэгга, чтобы он временно покинул свидетельское место и вызываю в качестве свидетеля медицинского эксперта.
– Минутку! – вмешался Мейсон. – У меня есть кое-какие вопросы к лейтенанту Трэггу, и я хотел бы их задать до того, как он покинет свидетельское место.
– У вас будет возможность допросить лейтенанта Трэгга, когда я его вызову в следующий раз, – недовольно сказал Диллон.
– Но мне необходимо задать вопросы по той части показаний, которую он уже дал. Если вы собираетесь отпустить его со свидетельского места, я думаю, что имею право задать ему эти вопросы, – парировал Мейсон.
– Как хотите, – раздраженно бросил Диллон. – У меня нет возражений.
Мейсон повернулся к Трэггу:
– Итак, господин лейтенант, вы довели до сведения Высокого Суда, что нашли под убитой револьвер.
– Да, сэр. Совершенно верно.
– И это был револьвер тридцать второго калибра марки «Смит и Вессон».
– Да, сэр.
– Что вы можете сказать о барабане этого револьвера?
– Он был полностью заряжен.
– Значит, все шесть пуль были в барабане?
– Совершенно верно, сэр.
– Из этого револьвера стреляли в последнее время?
– Эксперты дали заключение, что в последнее время из этого револьвера не стреляли.
- Сонный москит - Эрл Гарднер - Прочие приключения
- Собрание сочинений в 14 томах. Том 1 - Джек Лондон - Прочие приключения
- Приключения диккотов. Книга вторая - Элен Макс - Прочая детская литература / Прочие приключения / Прочее
- Наш тесный мир и его игры - Андрей Михайлович Гильманов - Прочие приключения / Периодические издания / Русская классическая проза
- Королева нефритов - Икста Мюррей - Прочие приключения
- Тридцать один. Часть I. Ученик - Роман Смеклоф - Прочие приключения / Фэнтези
- Энтони: Дорога к дракону - Артем Хорев - Прочие приключения / Прочее / Русское фэнтези
- Интуиция - Валентина Панкратова - Иронический детектив / Прочие приключения / Русская классическая проза
- Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари - Исторические приключения / Морские приключения / Прочие приключения / Путешествия и география
- Любовь длиною в жизнь - Максим Исаевич Исаев - Остросюжетные любовные романы / Прочие приключения / Русская классическая проза