Рейтинговые книги
Читем онлайн А может по-соседски? - Ксана М

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 87
а затем подскочила к нам.

– Мистер Брук согласен пересмотреть договор. Он сказал, что это партнерство необходимо обеим компаниям. И мы должны прийти к консенсусу.

– Передай мистеру Бруку, что мы сейчас подойдем.

Алисия кивнула, а затем бросилась наверх.

Элиот усмехнулся.

– Такой реакции ты добивалась?

– Да, но я не ожидала, что она наступит так быстро. ― Честно ответила, чувствуя и удовлетворение, и удивление одновременно.

– Признаться, я тоже. ― Вновь усмехнулся он, а затем мы начали подниматься наверх.

На этот раз все тонкости были обговорены заранее. Алисия обещала составить новый договор и выслать нам его с курьером, но я заверила её, что на этот раз справлюсь сама. Питер был крайне недоволен моим предложением, но согласился.

Оставив Элиота обсуждать всякие непонятные мне бизнес―темы, я спустилась вниз.

– Как всё прошло? ― Спросил Терренс, когда я присела за стойку.

– Мне нужно выпить.

Он усмехнулся, а затем, кивнув бармену, достал мой охлажденный ликер и, откупорив бутылку, налил напиток в стопку.

– Ты справилась, верно? Я же говорил.

Залпом осушив ёмкость, поморщилась. Жгучий, немного кислый, немного сладкий, с легкой миндальной ноткой и насыщенным ягодным ароматом. Если честно, я пробовала вишневый ликер впервые, особенно чистым, но отметила про себя, что мне понравилось.

– Я рисковала. ― Протянула Хардингу пустую стопку, чтобы он налил ещё. ― И, если бы риск не оправдался ― Элиот потерял бы сделку.

– Но всё получилось, ― заметил он, и спорить с этим было нельзя.

Я пригубила ещё одну стопку, уже чувствуя себя значительно легче. Как―то свободнее что ли.

– Это действительно твой клуб?

– Что тебя удивляет? ― Усмехнулся Терренс, облокачиваясь локтями о стол.

– Ну… сам факт того, что это твой клуб.

– Не совсем мой. Мы с братом владеем им в равных долях.

– У тебя есть брат? ― Удивленно сморгнула я, вынуждая его улыбнуться шире.

– Я уже говорил, ты многого обо мне не знаешь.

Кивнув, решила признаться:

– Я всегда считала, что ты неработающий бездельник, водящий в свою квартиру девок на одну ночь.

– А чем ты думала, я за эту квартиру плачу?

Задумчиво пожала плечами.

– Ну не знаю. Скажем, тебя обеспечивали родители. Ты много лет сидишь на их шее и целыми днями развлекаешься.

– Так вот какого ты была обо мне мнения. ― Усмехнулся он. ― Иждивенцем считала?

– Ты не оставил мне выбора. ― Вскинув брови, оправдалась я. ― Я ночами напролет слушала: «Да, Терренс, да, ещё, Терренс, ещё, о, как хорошо, Терренс!».

Вложила в свои слова максимум театральности. Мне бы на Бродвей.

Терренс усмехнулся, поставив передо мной очередную стопку с ликером, и я добавила:

– Иногда мне кажется, что я знаю о твоих сексуальных талантах лучше тебя самого.

– Допустим. ― Он пододвинулся ближе. ― Но неужели я действительно создавал такое паршивое впечатление? И ты ни разу не задумывалась над тем, что ошиблась во мне? Ммм, Барнс?

Секунда. Вторая. Третья.

– Эй, а мне нальёшь чего―нибудь? ― Улыбнулся невесть откуда взявшийся Джордж, бесцеремонно прерывая наш разговор.

Не знаю уж, к лучшему это было или нет. Но я бы охотнее и дальше говорила с Хардингом, чем терпела бы присутствие своего бывшего дружка. И видела его самодовольную рожу.

– Слышал, ты почти растоптала «Иджин». Браво, Сэм, узнаю свою девочку.

– Я не твоя девочка, Джордж. Уже давно.

– Прости. ― Усмехнулся он. ― Просто мы ведь не чужие друг другу люди. В чём―то ты всегда останешься только моей девочкой.

Весьма многозначительная фраза, несущая в себе офигеть какой самоуверенный подтекст. Это бывший благоверный так недвусмысленно намекал на то, что Терренс всегда будет во всём вторым?

Словно уловив его посыл, Хардинг со стуком поставил перед Джорджем стакан.

– Твой виски.

– Спасибо, приятель.

Бывший потянулся к стакану, но Терренс чуть придержал его, вынудив мужчину заглянуть ему в глаза.

– Я не твой приятель.

Звериное спокойствие, с которым он расставил границы, ужаснуло даже меня. А лицо Джорджа и вовсе превратилось в полотно. Хотя он и старался скрыть это за уже не такой уверенной улыбкой.

Когда Терренс отпустил стакан и отошел, бывший тут же развернулся ко мне:

– Может быть, потанцуем?

Я как раз допивала очередную стопку, содержимым которой едва не поперхнулась.

– Что? ― Спросила, прикрывая рот тыльной стороной ладони и отставляя пустую ёмкость в сторону.

Надо было прыснуть ликером ему в морду. Нафиг я глотала?

– Потанцуем. ― Как ни в чём не бывало, повторил он, а затем его ладонь коснулась моей. ― Отметим сделку. Вспомним, как хорошо нам когда―то было. Нам ведь было очень хорошо, помнишь?

Помню ли? Помню ли, как ты предал меня, Джордж? Как изменил мне? Как растоптал всю мою жизнь?

– А почему бы тебе не пригласить Алисию? ― Развернувшись к нему, предложила я. ― Она ведь тоже юрист и тоже очень хороша собой. Всё по шаблону, разве нет?

Только сказав эти слова, поняла, как жалко они прозвучали.

– Ревнуешь? ― Довольно улыбнулся он, а меня чуть не стошнило от отвращения.

Захотелось выпить. Бармен, верно поняв мой настрой, плеснул мне ещё ликера. Залпом осушив и эту стопку, поняла, что алкоголь начинает развязывать язык.

– Мне плевать на твои похождения, Джордж. Между нами давно всё кончено.

– Уверена? ― Усмехнулся он. ― Потому что мне так не кажется.

– Я помолвлена.

– С кем? С тем придурком? ― Вновь усмехнулся он, вынудив меня резко повернуться. ― Я ведь знаю, что это не серьезно, Саманта. ― Предупреждая мой гнев, продолжил он. ― Ты не влюбилась бы так быстро. И не смогла бы так быстро довериться кому―то ещё. Это была бы просто не ты.

Что―то в сердце откликнулось на его слова, но я резко удушила предателя.

– Это и есть я, Джордж. ― Уверенно ответила, напомнив себе о той боли, которую этот мужчина мне причинил. ― Вот такая. И именно такая, я и влюбилась в того придурка. ― Акцентировала я. ― Просто потому, что он не такой, как ты.

– Не такой, как я? ― Усмехнулся Джордж. ― И чем же именно он не такой? Иначе трахает тебя? Или просто не трахает кого―то ещё? ― Стрельнула в бывшего взглядом, но это его не остановило. ― Ты ведь уже не маленькая, Саманта, и должна понимать, что таких мужиков не бывает. Мы все изменяем просто потому, что мы такие. Верность одной женщине ― по определению не про нас.

– Ты хотел сказать ― не про тебя.

– Думаешь этот разливатель виски не присунет какой―нибудь длинноногой блондинке, если она замаячит у него на горизонте? ― Ещё веселее усмехнулся он. ― Поверь мне, ещё как присунет!

– Не меряй всех по себе, Джордж. ― Выплюнула с отвращением я, а затем скользнула с табурета. ― Если тебе просто чужды нормальные отношения,

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу А может по-соседски? - Ксана М бесплатно.
Похожие на А может по-соседски? - Ксана М книги

Оставить комментарий