Рейтинговые книги
Читем онлайн Поток - Дэниэл Суарез

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 119

– Пожалуйста, не надо.

Щупальца удерживали его на месте, как железные канаты.

– У вас галлюцинации.

– Нет!

Змея была почти рядом, и Джон видел, что она состояла из того же бесцветно-серого вещества, что и щупальца, – только у нее был этот глаз и еще два усика, походивших на антенны. Непонятное существо остановилось рядом с его лицом – пристально глядя на помертвевшего от ужаса Грейди. Цвет глаза изменился, его радужка модифицировала узор, и вскоре на него смотрел уже зеленый глаз с расширенным зрачком.

Грейди не сомневался, что это неведомое существо намерено причинить ему боль.

Он продолжал извиваться в опутавших его щупальцах:

– Нет! Не надо!

– Я не хочу погружать вас в сон просто для того, чтобы ослабить боль. Боль – это учитель.

Передняя часть змеи коснулась лица Джона своими усиками. Он попытался отвернуться, но антеннки мягко коснулись кожи. Он почувствовал колючее электрическое прикосновение, не болезненное, а больше похожее на легкий толчок.

Грейди с опаской взглянул на змею и впервые заметил, насколько сильно она отличалась от остальных щупалец. Ее как будто сделали вручную. Джон видел места, где металлические части были спаяны с волокнистым серым материалом, окружающим глаз. Онемев от страха, он наблюдал, как передняя часть змеиного тела размоталась на сотни отдельных волоконцев, как будто сама змея была свита из микроскопических струн. Остальная часть по-прежнему обвивалась вокруг щупальца, торчащие усики ощупывали поверхность. Затем они принялись делиться дальше, становясь все меньше и меньше, пока не слились с кожистым отростком – как будто вплавившись в ствол щупальца.

– Я рад, что вы смогли успокоиться.

Неужели ИскИн не подозревал о присутствии змеи? Или это был какой-то трюк? Грейди не мог отвести от странной рептилии глаз, пока та медленно, словно паразит, проникала в волокна щупальца. Пока тело искусственной змеи исчезало внутри, человеческий глаз все больше и больше вылезал наружу, и вскоре стало ясно, что он крепится на коротком то ли стальном, то ли керамическом стержне с помощью металлических скобок, как драгоценный камень. Змея продолжала погружаться в более крупное щупальце, нити, удерживающие глаз, убывали, и, наконец, он упал прямо на живот Грейди.

– Черт!

Он корчился и извивался до тех пор, пока глаз на металлическом стержне не скатился на пол.

– В чем дело, Джон?

Грейди пропустил вопрос ИскИна мимо ушей: он наблюдал за щупальцем, в которое проникла змея. Неожиданно оно ослабило хватку, разжало кольца, а потом и вовсе отпустило ногу Джона.

– О, боже.

– Ваше сердце снова учащенно забилось. Почему? О чем вы думаете?

Массивный отросток тем временем поднялся вверх и обвил основание соседнего щупальца. Грейди смотрел на это как завороженный.

– Похоже, вы утратили связь с реальностью.

– Да… – чуть слышно ответил Грейди, едва шевеля потрескавшимися губами.

Вскоре первое щупальце, похоже, установило контроль над вторым, и то медленно ослабило хватку на горле Грейди. Оба потянулись к следующим двум отросткам, свернувшись вокруг их оснований.

– Где вы, Джон?

Через несколько минут осталось лишь два щупальца: одно держало правую руку Грейди, другое, проникнув в пупок, лечило рану, кормило и избавлялось от отходов. Вскоре Джон услышал чавкающий звук, и вдруг отросток с насадкой на конце взмыл к потолку вместе с последним фиксирующим щупальцем. Все шесть теперь, раскачиваясь, висели над ним и в конце концов разместились на краю комнаты, где приняли знакомую форму – но в этот раз обернувшись вокруг какого-то невидимого человеческого пленника. Они удерживали на месте воображаемую жертву.

– Вот вы где…

Морщась от боли, Грейди медленно приподнялся, опершись на локоть, и в течение нескольких минут пристально смотрел на щупальца, разыгрывающие театр теней, но на этот раз без него. Наконец Джон сел, свесив ноги с края стола. В животе сильно болело. Взглянув вниз, он увидел страшные кровоподтеки и желеобразную субстанцию вокруг порта для кормления. Похоже, он себя изрядно покалечил, но его подлатали. Непонятно, сколько он провалялся без сознания. Дни? Недели?

Змея тем временем вновь выпуталась из конца одного щупальца, словно ветка выросла из толстого ствола. Зачарованный, Джон не мог оторвать от нее глаз, не произносил ни звука, а она окончательно освободилась и быстро выпрямилась. Извиваясь, поползла по полу – теперь уже без глаза – направляясь… да, в общем-то, непонятно куда. Змея ползала по комнате без всякой системы, пока не наткнулась на стену.

стр. 167

Грейди рассмотрел ее с близкого расстояния – впервые за долгое время не испытывая страха – только любопытство. Трехфутовая змея встала у стены, как кобра. Из ее усиков вырвался на удивление яркий свет – проецируя изображение на изогнутую стену камеры. Грейди уставился на него в немом изумлении.

Как только сигнал достиг зрительной коры, Джона охватило волнение. Вместе с картинкой в разум хлынули цвета. Проекция оказалась символом, который Грейди прекрасно знал по работе с электроникой, необходимой для его экспериментов.

Условным изображением, встречающимся в электронных схемах.

Так обозначали резистор.

Джон всхлипнул, почувствовав невидимое прикосновение других людей. Его все-таки кто-то нашел.

Он взглянул на высокотехнологичную змею, все еще коброй стоявшую на полу.

Как они сделали ее? Кто-то слепил это устройство из техники БТК. Похитил детали. Разработал программное обеспечение. Он понял, что в этой тюрьме держали невероятно умных людей. Интеллектуальных гигантов. Здесь могли сидеть и другие вроде него – те, кто отказался сотрудничать.

Крутые эйнштейны…

Изображение изменилось. Экран заполнили иероглифы, но символ резистора по-прежнему остался в нижнем правом углу.

Несомненно, в «Гибернити» бросали людей из самых разных стран. К сожалению, он не мог читать по-китайски. Или по-японски? Но, пока Грейди размышлял, что делать дальше, на экране появился другой текст – на этот раз английский. Джон широко улыбнулся, сухие губы тут же болезненно треснули в нескольких местах. В ранках показалась кровь, но Грейди не обратил на нее внимания – он читал текст:

Не теряй надежду. Ты не одинок.

Они не полностью контролируют «Гибернити». И свои машины.

В природе человека сопротивляться порабощению.

Сопротивляйся.

Грейди обхватил себя руками и заплакал, он почти забыл о том, что такое надежда. Потом взглянул на щупальца ИскИна, те по-прежнему парили и вращались в углу комнаты – словно все еще мучили его. Пытали иллюзию. Похоже, он стал невидим для ИскИна. Он вздрогнул, подумав о том, что произойдет, если тот вдруг раскроет обман.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поток - Дэниэл Суарез бесплатно.
Похожие на Поток - Дэниэл Суарез книги

Оставить комментарий