Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И снова он провел по лбу рукой. Снова его губы побелели, а глаза на миг утратили блеск.
— Мутит меня што-то, — признался воин. — Верно моя баба говорит, будто пьяница я.
— Надо было поесть, тогда бы не тошнило. Хочешь?
— Не-е, — отмахнулся тот. — Куда уж есть, я и без того по горло.
— Может, все-таки выпьешь воды?
— Благодарствую, потом, — Харалд тряхнул головой. На лбу блестели капли пота.
— Да-а, — промолвил он. — У нас, слышь, про всех немало сплетен идет. Скушно, вот и сочиняют.
— И про кого же?
— Да про всех, про кого ни кинь. Хоть и про меня, к примеру.
— Ну, а вот про Кнуда, скажем? — спросил Бран. — Про Кнуда у вас чего говорят?
— Про Хромого-то? — кажется, Харалд удивился. — Да разное. Ну, што до того, будто он на Гейрова сына порчу навел, брехня. Я этого Бормотуна сызмальства знаю, он всегда был такой, — Харалд постукал по лбу костяшками пальцев. — И што будто Кнуд к парням за этим за самым делом подъезжает… тьфу ты, срам! — так это тоже брехня. Я сам видал, как он с… Ладно, то неважно. Ну, а коли ты насчет Железного Лба, — Харалд понизил голос. — Это, брат ты мой, не сплетни, а чистая правда.
Харалд вытер лицо рукавом.
— Фу-у… — его грудь тяжело вздымалась. — Што-то душно. Вот ведь леший… и в глазах темно. Ну, теперича пришибет меня моя баба. Опять, скажет, напился, пьяница.
— Так что насчет Железного Лба? — поторопил Бран.
— А ты што, выходит, не слыхал? — Харалд перевел дыхание. — Ну и ну-у… неужто не разболтали… Так ведь Кнуд же — его сын.
Бран вытаращил глаза.
— К-кто? — спросил он.
— Кнуд, знамо дело.
— Как это может быть? Кнуд ведь раб.
— Ну, а то. Раб, конечно, хотя с ним у нас никто… не связывается. Кроме Видара, может быть. Поживешь тут… поболе, так увидишь. Хошь он и раб, а все ж таки… — Харалд глотнул. Его лицо было багровым.
— Но как же так? — сказал Бран. — Что, ваш Железный Лоб — совсем уже? Он, может, не знает, что Кнуд — его сын?
— Знает, знает… получше нас.
— Как же он может собственного сына в рабах держать?
— Наш Железный Лоб, братец ты мой… он все может, — Харалд покивал головой. — Вот поживешь тут с мое, так…
— Избави Господи! — вырвалось у Брана. Не ответив, Харалд закрыл глаза и перевел дыхание.
— Железный Лоб, он много… чего может, — голос Харалда срывался. — Мать-то у Кнуда рабыня была… ну, вот он и…
Он вдруг покачнулся, хватая воздух ртом, скрюченными пальцами вцепился в одежду на груди. Из горла вырвался хриплый, сдавленный стон, а на губах показалась пена.
— Што-то… худо мне, парень… — выдавил Харалд. — Уж лучше… я пойду…
Он начал подыматься — тяжко, как больной. Бран подхватил его под локоть, пытаясь поддержать. С таким же успехом он мог поддерживать падающую сосну. Каменной тяжестью Харалд навалился Брану на плечо, и тот пошатнулся, едва устояв на ногах. Харалд сделал шаг, еще шаг, потом его тело скрутила судорога, и он рухнул наземь, увлекая Брана за собой.
Они упали на мерзлый пол. Харалд хрипел и дергался всем телом. Пятки скребли землю, в волосы набилась солома. Он изогнулся, напряженный, как струна, и Бран, изумленный и растерянный, тщетно пытался удержать его за плечи.
А потом Харалд вдруг затих. Агония прекратилась Он лежал, раскинув руки, с закрытыми глазами и запрокинутой в смертельной муке головой.
Бран положил ладонь ему на грудь.
— Харалд… Харалд, — словно со стороны Бран услыхал свой колеблющийся голос. — Да что с тобой? Что случилось?
Харалд не отвечал. Он был без сознания.
Глава 18
Харалд умирал.
Бран сидел рядом и глядел на него сверху вниз. Тело Харалда окаменело, пена вместе с кровью выступила на закушенных губах. Он больше не бился, не шевелился вообще, только редко, слишком редко, всей грудью, всем телом втягивал воздух: вдох, еще вдох, еще… Вдохи — один мучительней другого, а между ними — длинные паузы. А потом не будет вдохов, внезапно понял Бран. Будет только пауза. О, Боже…
— Боже, что мне делать? — Бран лихорадочно огляделся. В сарае было темно, языки пламени едва шевелились в очаге. Они, казалось, тоже умирают.
Харалд застонал. По телу пробежала судорога, веки дрогнули, и на Брана поглядели неживые белые глаза.
Если я буду сидеть, если буду тут сидеть, это ему уж точно не поможет!
Бран рванулся к выходу, даже не накинув плащ, выскочил наружу, в ночь и мороз. Сделал пару шагов — и лицом к лицу столкнулся с каким-то человеком. Пригибаясь, тот метнулся прочь, но Бран нагнал и схватил незнакомца за плечо.
Это был раб, пришедший с Харалдом. Он попытался вырваться, но Бран дернул его к себе. Из темноты, как две луны, на Брана уставились его выпученные глаза.
— Ты здесь чего? — прохрипел Бран. — Подслушивал?
Раб забормотал, клацая зубами.
— Слушай меня! — Бран тряхнул раба. — Иди и приведи сюда младшую хозяйку, Уллу. Понял?
Раб молчал и в ужасе таращился на Брана.
— Ты понял?! — встряхнув его, крикнул Бран.
— По-по… понял…
— И не вздумай сбежать, а то я тебя в жабу превращу! Если через пять минут Уллы здесь не будет, пеняй на себя, ясно? Из-под земли достану! Всю оставшуюся жизнь на болоте проквакаешь, ясно, или нет?
— Ва-ва-ва… — ответил раб. — Я… ясно…
— Бегом! — Бран толкнул раба, и тот упал в сугроб. Неуклюже выполз из снега — и помчался по тропинке в сторону домов.
Через секунду он исчез в темноте.
Когда Бран вернулся, Харалд лежал в прежней позе. Бран опустился на колени и прижал пальцы к его шее. Ощутил, как трепыхается сердце Харалда — точно бабочка в паутине. Услыхал, как дыханье прорывается сквозь стиснутые зубы.
Бран бросился к бадье и набрал воды в ковш. Вернувшись к умирающему, попытался разжать ему зубы и влить воду в рот.
Тот вдруг захрипел, и лицо перекосилось. Веки поднялись, открыв незрячие глаза. Страшный взгляд уперся Брану в лицо, рука воина вцепилась в его руку. Пальцы сжались с такой силой, что захрустели кости.
Клокочущий стон родился в груди Харалда. Губы задрожали, тело заходило ходуном. Прошла целая минута, прежде чем Харалд вытолкнул из себя первое слово.
— Пиво… — его неподвижные глаза вонзились в пространство. — Пиво…
Веки опустились и снова поднялись. Протяжный вздох через оскаленные зубы. Пена на губах.
— Где… ты… — простонал Харалд. — Не вижу… я…
— Здесь, — Бран ухватил его руку. Вены на ладони Харалда были как черные веревки. — Я здесь, с тобой.
— Это… тебя… — услышал Бран. — Тебя…
Глаза закатились, Харалд дернулся, выгнулся всем телом, кровь заструилась изо рта. Грудь поднялась, опала, снова поднялась… Железная хватка ослабла, и рука воина сделалась безвольной, будто соломенный жгут.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- За дверью дьявол - Константин Мосолов - Триллер / Ужасы и Мистика
- Алиса в занавесье - Роберт Ширмен - Ужасы и Мистика
- Страшная месть - Николай Гоголь - Ужасы и Мистика
- Бледный всадник, Черный Валет - Андрей Дашков - Ужасы и Мистика
- Бледный клоун - Томас Лиготти - Ужасы и Мистика
- Жили они долго и счастливо (ЛП) - Шоу Мэтт - Ужасы и Мистика
- Не читайте черную тетрадь! - Эдуард Веркин - Ужасы и Мистика
- Зловещий лунный свет - Роберт Стайн - Ужасы и Мистика
- Медленный танец в чистилище - Эми Хармон - Городская фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Призрак в свете фар - Линдси Дьюга - Ужасы и Мистика