Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Но вот, что я точно знаю, в ближайший год-два я могу спать с кем угодно, и, если Трис не станет жадничать, у нас могла бы быть одна любовница на двоих. А замуж ее можно будет выдать позже…»
[1] Vi sensorem - датчик силы (lat.)
[2] Согласно Аристотелю, эфир - тончайшая пятая стихия в античной и средневековой натурфилософии, физике и алхимии. Его синонимами были термины «пятая стихия» («пятый элемент»), «пятое тело», «пятая сущность» или «квинтэссенция». Термин «квинтэссенция» позднее приобрёл и самостоятельное значение. В частности, у Парацельса квинтэссенция - тончайшая субстанция вообще, «экстракт» всех элементов.
[3] Согласно Александру Афродизийскому, апейрон — это нечто промежуточное между воздухом, водой, огнём и землёй. Пифагорейцы называли апейроном беспредельное бесформенное начало, которое вместе с противоположным ему «пределом» является основой сущего.
[4] Сурт - в германо-скандинавской мифологии огненный великан, владыка Муспельхейма. Сурт правит огненными великанами.
[5]Решеф - западносемитский бог аморейского происхождения; бог огня и молний; губитель, насылающий мор; бог войны; покровитель оружия. В Библии слово Решеф переводится как «пламя, вспышка», а также «сжигание, чума, мор».
[6] Вулкан в древнеримской мифологии - бог разрушительного и очистительного огня. Изначально отвечал и за небесный огонь, а именно молнии, а также отождествлялся с Солнцем.
[7] Темпестас ― римская богиня бурь или внезапной непогоды.
[8] Здесь используется значение термина «модуль», принятое в программировании: Модуль — это последовательность логически связанных фрагментов, оформленных как отдельная часть программы. Во многих языках оформляется в виде отдельного файла с исходным кодом или поименованной непрерывной её части.
[9] Логос (от др.-греч. «мысль», «голос», «слово», «разум», «закон», «смысл», «понятие», «причина», «число») - понятие древнегреческой философии, означающее одновременно «слово» (высказывание, речь) и «понятие» (суждение, смысл).
[10] Из стихотворения А. Пушкина «О сколько нам открытий чудных...»: «О сколько нам открытий чудных готовят просвещенья дух, и опыт, сын ошибок трудных, и гений, парадоксов друг, и случай, бог изобретатель».
[11] Берунико – гасконский вариант имени Вероника.
[12] Вопреки существующему мнению, раков можно ловить и зимой. Иногда из-подо льда вылавливают много добычи, а их мясо обладает особым вкусом.
[13] Hochdeutsch (хохдойч) – верхненемецкий диалект немецкого языка, который часто ассоциируют с немецким стандартным (Standardsprache).
[14] В РИ: Виконтство Габардан (Габарре) - феодальное владение в Гаскони, располагавшееся на территории современного французского департамента Ланды. В состав его входили области Габардан и Парлебоск. Центром виконтства был город Габарре.
[15] Здесь и далее, Трис использует неологизмы и фразы, понятные лишь носителям языка с историей. По-видимому, Габи «научила» его настоящему русскому языку.
[16]Неофит (от др.-греч. - «недавно насаждённый») — новый приверженец (новообращённый) какой-нибудь религии, учения, общественного движения, новичок в каком-либо деле.
[17] Первый Санкт-Петербургский государственный медицинский университет имени Павлова Ивана Петровича.
[18] Кастелян- в феодальных государствах род коменданта, смотритель (управляющий, администратор) замка и прилегающих к нему территорий.
[19] Канапе - название деревянной скамьи со спинкой, жёсткий диван для сидения, иногда с обивкой.
[20] Козетка — это маленький двухместный диванчик, но без цельной спинки.
[21] Apropos (апропо, фр.) - кстати, между прочим.
[22] В России используют метрическую систему, а в западных странах – каратную. Золото 24 карата считается самым чистым (это 999-я проба). Грамм золота в 24 карата стоит примерно 50 английских фунтов.
[23] Впервые монета под названием «франк» появилась во Франции в 1361 году. Это была золотая монета весом 3,877 грамма, на которой был изображён всадник в шлеме и доспехах (поэтому позднее эта монета стала известна под названием «конный франк»). Достоверно неизвестно, почему монета получила такое наименование: по одной версии, оно происходит от отчеканенной на ней фразы «FRANCORUM REX» (с лат. - «король франков»); по другой — от французского слова franc (с фр. — «свободный»); по третьей - от тогдашнего значения английского слова frank (с англ. - «благородный»).
[24] Это много, поскольку 1 карат – это 0.2 грамма, а стоит он, если речь о бриллиантах – от 800 до 2000 долларов США в зависимости от цвета, чистоты, типа и качества огранки.
[25]Меровей (Меровиг) - легендарный король салических франков приблизительно в 447/448—457/458 годах.
[26] Французский «C» (размер чашечки бюстгальтера) соответствует российскому 3-му номеру. Соответственно, «A» - 1-й и «B» - 2-й.
Глава 4
Глава 4. Февраль-Апрель 1940
Февраль
1. Зандер
Вопреки разного рода опасениям, семейная жизнь оказалась вовсе не тем, чего он от нее ожидал. Во всяком случае, Зандер не нашел в этой новой реальности той отупляющей рутины и показного благолепия, какие он видел в отчем доме. Не случилось так же и бесконечной войны на истощение, какую, по мнению некоторых авторов, ведут между собой все без исключения мужья и жены. Никаких дамских капризов и коварных интриг, никакой подковерной борьбы, и ни единого намека на игру в перетягивание одеяла.
«Похоже, - решил Зандер, вполне оценив свалившееся на него счастье, - что мне просто повезло с женой…»
Несмотря на всю свою показную легкомысленность, внезапность и противоречивость, принцесса Брабантская оказалась весьма разумной женщиной. Она
- "Фантастика 2023-157". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Шелест Михаил Васильевич - Боевая фантастика
- Квест империя - Макс Мах - Боевая фантастика
- Э клана Мишельер - Макс Мах - Альтернативная история / Боевая фантастика / Периодические издания
- Живой Журнал. Публикации 2016, январь-июнь - Владимир Сергеевич Березин - Публицистика / Периодические издания
- Живой Журнал. Публикации 2014, январь-июнь - Владимир Сергеевич Березин - Публицистика / Периодические издания
- Турнир времени - Ольга Иванова - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Легенда о нефритовом соколе-1: Путь Кланов - Роберт Торстон - Боевая фантастика
- Кровь героев - Эндрю Кейт - Боевая фантастика
- Кровь героев - Эндрю Кейт - Боевая фантастика
- Хищник [СИ] - Макс Мах - Боевая фантастика