Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так точно!
– Что же это за лекарство такое?
– Самая обыкновенная вещь, живая печень обезьяны.
– Что? Живая печень обезьяны? Ну, конечно, ее не найти здесь, в наших местах.
– А будь только она, пресветлейшая супруга твоя сразу же вылечилась бы.
– Неужели? Ну, если это такое хорошее лекарство, то непременно надо достать его. А где же его можно было бы найти?
– Вот где! На юг отсюда есть остров Саругадзима[106]. На этом острове живет множество обезьян. Надо только отправиться туда и захватить одну из них. Вот и все.
– Так! Но ведь обезьяны живут на суше, а наши подданные таковы, что им не совсем-то по себе без воды. Вряд ли найдется из них кто-нибудь такой, что мог бы отправиться на остров для захвата обезьяны.
– Да, если так, то я уж не знаю, как и быть… Впрочем, ведь у тебя так много подданных! А может, и найдется кто-нибудь, способный ходить по суше? По-моему, непременно надо поискать кого-нибудь подходящего и поручить ему это дело. – Осьминог говорил от всей души, с преданностью и почтительностью.
– Ладно, так и сделаем! – сказал Дракон и потребовал к себе министра двора Красного Тая, с которым стал держать совет.
Долго думал Тай, склонив набок голову. Вдруг его осенила мысль.
– Да что же! – воскликнул он. – А ведь у нас как раз есть подходящий малый для такого дела. Медуза Хонэнай, кто же больше, как не она! Безобразна Медуза на вид, это правда, но зато она, как сама же издавна хвастается, может свободно двигаться по суше, потому, мол, что у нее четыре лапы, как у черепахи все равно. Вот-вот! Ей именно и поручить это!
Дракон кивнул головой.
– Прекрасно! Ей и прикажу я, – сказал он и повелел призвать к себе Медузу.
Явилась Медуза и, недоумевая, зачем бы это ее потребовали во дворец, предстала перед Драконом. Дракон приказал ей отправиться на остров Саругадзима и захватить там живьем одну из обезьян, живая печень которой необходима для лекарства от болезни его супруге. При этом Дракон пообещал щедро наградить Медузу, если она выполнит поручение толково и успешно. Не отличающаяся умом и сообразительностью Медуза пришла в замешательство от такого поручения.
– Слушаюсь, – отвечала она, – но мне никогда еще до сих пор не приходилось захватывать живьем того, кто называется обезьяной. Как это сделать, чтобы захватить ее живьем?
Тут выступил Тай.
– Видишь ли? Как бы ты там ни старалась, но захватить живьем обезьяну при помощи одной только силы – дело трудное. Надо как-нибудь обмануть ее, – сказал он.
– Обмануть? А как же обмануть?
– Вот как: когда ты доберешься до обезьяны, приветствуй ее вежливо и почтительно, наговори ей кучу любезностей, и когда она придет в хорошее расположение духа, когда ты завоюешь ее доверие, ты скажи ей: «А кстати, госпожа Обезьяна, не хочешь ли ты прогуляться со мною в наши края? У нас есть там дворец Дракона. Уж и штука же это, скажу я тебе! Что за красота, что за прелесть! Одно загляденье, да и только. Я покажу тебе, конечно, весь его». Вот расхваливая так на разные лады дворец, завлеки ты ее и доставь сюда.
– Но ведь обезьяна, кажется, не умеет плавать?
– Что ж делать, придется тебе везти ее на своей спине.
– Тяжела, пожалуй, будет очень.
– Вот в этом-то и вся штука. Тяжеленькая-то она, тяжеленькая. Ну перетерпи уж!
– Хорошо! Я все так и сделаю, доставлю ее сюда.
– Смотри же будь внимательна, не промахнись на чем-нибудь!
– Постараюсь! – Медуза хорошенько заучила преподанные ей наставления. – Ну я отправлюсь, – сказала она и, всплыв на волны и легонько покачиваясь на них, направилась прямехонько к Саругадзиме.
Долго ли, коротко ли, но вот прибыла она на Саругадзиму, огляделась хорошенько кругом. Глядь! А как раз против нее, на сосне, тут как тут огромная обезьяна.
– Ага! Есть, есть обезьяна. Прекрасно! Ну-ка попробую прежде всего наговорить ей любезностей, как учил меня Тайэмон[107], польстить ей, – заговорила сама с собой Медуза, увидав обезьяну, и неторопливо, бесшумно пододвинулась к подножию дерева, на котором сидела она. – Здравствуй, госпожа Обезьяна! – сказала она громко. – Удивительно хороша погода сегодня.
– Мое почтение! Да, погода действительно прекрасная. Но я как будто не видала тебя никогда прежде на нашем острове. Откуда ты, собственно, пожаловала сюда?
– Я? Я из подданных Дракона, зовут меня Медуза Хонэнай. Слышала, что этот остров, Саругадзима, на котором ты живешь, такое хорошее, такое уж хорошее место! Ну вот и собралась специально поглядеть его.
– Вот как? Добро пожаловать, милости просим, – отвечала Обезьяна с дерева.
– Благодарю. Ну, а ты, госпожа Обезьяна, приходилось ли тебе видеть когда-нибудь дворец Дракона, в котором я живу?
– Нет, слыхать я слыхала о нем, но видеть не приходилось.
– Да что ты? Какая жалость! Дворец Дракона… Да знаешь ли, как ни хорошо рисуют его на картинах, но куда же всему этому до того, настоящего дворца! Нигде во всем свете не сыщешь такой прелести.
– В самом деле? Ужли так он хорош?
– И… и… да что и говорить! Красота-то уж, такая-то красота! Возьмем сад: там и персики, там и каштаны, там и каки. Да и как же много их, спеют себе круглый год без перерыва, рви сколько хочешь. Эх, хорошее, чудное место дворец этот!
Медуза нахваливала дворец, как только умела, и мало-помалу Обезьяна начала идти на приманку. Она спустилась с дерева на землю и с удовольствием внимательно слушала Медузу, стараясь не проронить ни слова. Медуза сообразила, что наступил подходящий момент, и обратилась к Обезьяне:
– Ну так вот, госпожа Обезьяна, я сейчас отправлюсь обратно, домой к себе. Если ты не видала еще никакого дворца, так это как раз удобный случай. Я могу быть тебе проводником. А, как думаешь?
– Да, видишь ли… отчего не отправиться? Я бы с удовольствием, только я ведь не умею ходить по воде.
– Ну, это пустое, тебе и думать не стоит об этом, я отлично доставлю тебя туда на своей спине.
– Совестно мне, право, утруждать тебя.
– Ничего, тяжеленькая ты, правда, но все равно перетерплю уж как-нибудь.
– Если ты так любезна, то я с удовольствием, хотя, право, мне и совестно…
Тут Обезьяна уселась Медузе на спину, и они тронулись в путь по морским волнам.
– Не шевелись, Обезьяна! Свалишься.
– Осторожнее! Плыви, пожалуйста, потихоньку.
Понемногу да понемногу все подвигались они вперед, вот уже и половина пути. Тут Медуза обратилась к Обезьяне:
– А что, Обезьяна, есть у тебя штука, которая называется живой печенью?
Такой неожиданный вопрос очень удивил Обезьяну.
– Есть-то есть. Да что тебе вздумалось спрашивать об этом? – отвечала она.
– А как же! Это очень важно, потому и спрашиваю.
– Очень важно?
– Ну конечно! Да ты сама скоро узнаешь.
– Скоро узнаю? Но это ужасно! Скажи, пожалуйста, в чем дело. Я очень беспокоюсь.
– Так уж и быть, скажу, разжалобила ты меня. Дело в том, что у нас опасно заболела супруга Дракона. Как там ее ни лечили, она все никак не может поправиться, и вот врач решил, что единственным лекарством против этой болезни может быть живая печень обезьяны. Он говорит, что
- Сказания о титанах - Яков Голосовкер - Мифы. Легенды. Эпос
- Сказания о Титанах - Яков Голосовкер - Мифы. Легенды. Эпос
- Собрание старых и новых песен Японии - Антология - Древневосточная литература / Зарубежная классика / Поэзия / Разное
- Аокумо - Голубой паук. 50 японских историй о чудесах и привидениях - Екатерина Рябова (сост.) - Древневосточная литература
- Сказания Стигайта - Вячеслав Бравада - Героическая фантастика / Мифы. Легенды. Эпос
- Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания - Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос
- Тысяча И Одна Ночь. Предисловие - без автора - Древневосточная литература
- Буддийская классика Древней Индии - Валерий Павлович Андросов - Древневосточная литература / Прочая религиозная литература
- Чешские сказания. Юмористические рассказы для взрослых - Андрей Скаржинский - Мифы. Легенды. Эпос
- Легенды и мифы Древней Греции - Николай Кун - Мифы. Легенды. Эпос