Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уильямс прикурил сигару «Король Эдуард».
– Я полагаю, что Дэнни провел вас по дому, – проговорил Джим. – Он показал вам, как играть в психологические кости?… Нет? Ага! Тогда, с вашего позволения, это сделаю я!
Уильямс повел Коринну к игральному столику, объяснил правила, пояснил, что с помощью концентрации внимания на костях игрок может улучшить результат, не забыв при этом сослаться на опыты ученых из университета Дюка, которые подтвердили, что если сфокусировать умственную энергию на костях или на чем угодно еще, то можно получить желаемый результат или приблизиться к нему. Джим оглянулся на Дэнни, который продолжал с хмурым видом сидеть на своем стуле.
– Вот смотрите, например. – Уильямс хитро прищурился. – Если мы с вами по-настоящему сконцентрируем внимание и умственную энергию на мистере Хэнсфорде, то он, возможно, встанет со стула и приготовит нам что-нибудь выпить.
Не говоря ни слова, Дэнни поднялся и вышел. Мгновение спустя с первого этажа раздался грохот захлопнутой двери.
Коринна подскочила на месте от неожиданности, но Джим не повел и бровью, изобразив удивленную улыбку.
– Мне кажется, послание было принято и отправлено назад, отправителю. – Он встряхнул кости и выбросил их на зеленое поле.
Через полчаса, выпив с Уильямсом и поиграв с ним в психокубики, Коринна вышла на улицу, где, опершись на крыло своего автомобиля и мрачно скрестив руки на груди, терпеливо дожидался Дэнни. Не отрывая глаз от девушки, он открыл дверь машины.
– Садись, – коротко бросил он.
Было уже далеко за полдень, и у Коринны была масса дел. Она посмотрела на джинсы Дэнни, его футболку, руки и несмелую улыбку… и залезла в машину. Дэнни церемонно придержал дверцу, аккуратно ее прикрыл, обошел автомобиль и сел за руль.
Коринна похлопала парня по руке.
– Слушай, приятель, – обратилась она к нему, – ты не просветишь меня, почему ты вдруг сорвался с места?
Дэнни пожал плечами.
– Я не люблю, когда начинают клеить девчонку, которая со мной.
– Ты думаешь, что Джим Уильямс меня клеил?
– Да, и мне очень не по нутру такое дерьмо.
– Знаешь, что я тебе скажу? – спросила Коринна. – Я очень хорошо чувствую, когда ко мне начинают приставать. Но Джим Уильямс даже не пытался этого делать.
– Он разыгрывал из себя умника.
– Нет, он просто показал тебе, кто в доме хозяин.
– Мне это без разницы. – Дэнни повернул ключ зажигания. – И, все равно, мне не нравится это дерьмо, и я не собираюсь в нем копаться.
Он вдавил в пол педаль газа, и машина, словно ужаленная, сорвалась с места с душераздирающим визгом. Коринна ухватилась за приборную доску.
– Боже мой! – В крике ее прозвучал неподдельный ужас.
На полном ходу Дэнни обогнул угол площади. Облако сизого дыма заволокло Мерсер-хауз.
– Пристегнись! – крикнул Дэнни. – Эту поездку ты запомнишь на всю жизнь!
– Я не хочу! – не своим голосом заверещала Коринна. – Выпусти меня отсюда! Сейчас же!
– Потом, – отрезал Дэнни. – И перестань трястись, ничего с тобой не случится – я же великий водитель. У меня самая лучшая в городе машина – эта девочка особенно хороша на форсаже! – Дэнни победоносно улыбнулся, он снова был на коне, глаза его сияли – если он и не являлся хозяином Мёрсер-хауз, то королем дороги он, несомненно, был неподдельным.
Коринна возмущенно вздохнула и с видом полной покорности судьбе откинулась на спинку сиденья.
– Ну ладно, так и быть, – согласилась она. – Куда же мы поедем?
– На Тайби, – ответил Дэнни. – Хочу показать тебе кое-что интересное.
Они понеслись по Островному скоростному шоссе на восток, к побережью. Коринна оценивающе взглянула на Дэнни. В его теперешнем расположении духа он нравился ей гораздо больше, чем когда дулся, как индюк.
– Скажи мне, какое отношение ты имеешь к Мерсер-хауз и Джиму Уильямсу?
– Я работаю у него, – ответил Дэнни, – когда мне это по нраву. В общем, случайные заработки и всякое такое.
– Да, это больше смахивает на правду. Ты не очень похож на завзятого домовладельца.
– Не волнуйся, я зарабатываю хорошие деньги. Но если меня начинают раздражать, то я просто ухожу и все, плевать я на них хотел.
– Это я заметила.
– Да! А ты слышала, как я хлопнул дверью, она чуть с петель не слетела. Джим там, наверное, намочил штаны!
– Не думаю, – возразила Коринна, – но какой-то вывод он из этого сделал, правда, я не поняла, какой.
Впереди показался мост на остров Тайби. Дэнни резко прибавил скорость, обогнал идущую впереди машину, освободив тем самым пространство между собой и мостом.
– Ну, теперь держись! – крикнул он Коринне. – Сейчас будет нечто!
Автомобиль тем временем разогнался до скорости ракеты. С глухим стуком он влетел в мелкую выбоину, и в следующую секунду все четыре колеса оторвались от земли.
– Взлетаем! – восторженно взревел Дэнни.
– Господи! – вскрикнула Коринна, когда машина плюхнулась на землю. – Так ты привез меня сюда только для этого?
– Да. Правда, здорово? Коринна откинула со лба волосы.
– Мне надо еще выпить.
Они подъехали к отелю «Де Сото» – потрепанному ветрами зданию на берегу океана, весьма популярному среди местной молодежи. В отеле имелся бассейн на открытой веранде, играла рок-группа, а рядом с верандой располагался стилизованный под туземную хижину тропический бар. Они заказали пинья коладу и уселись на дамбе, откуда были видны океан и лежавшие на гальке пляжа люди. Через несколько минут к ним подошли два симпатичных молодых человека – однокашники Коринны по колледжу. Пока они разговаривали, Дэн ни молчал. Потом начал проявлять беспокойство – он ерзал на стуле, поминутно вздыхал и все время озирался. Когда студенты попрощались и ушли, Дэнни встал.
– У меня есть идея, – заявил он. – Хочу купить тебе выпивку. Мы возвращаемся в город.
О большем Коринна не могла и мечтать – в города ее по-прежнему ждала куча дел.
– Я надеюсь, мы больше не будем летать? – спросила она.
– Нет, эта штука работает только в одном направлении. Машина, взревев, сорвалась со стоянки, взметнув за собой тучу пыли и гравия.
– Ты, как мне показалось, немного ревновал? – заговорила Коринна.
– Не-а, ни капельки.
– Тебе не показалось, что они меня «клеят»?
– Нет, это ведь была всего-навсего пара молокососов.
Коринна промолчала. Мысленно она сравнила Дэнни со своими друзьями. Эти двое красивее и лучше образованны; их семьи имели деньги, а будущее молодых людей обеспечено. Видимо, таким, как они, будет муж Коринны, как бы его ни звали. Но… оба они вместе взятые не имели и малой доли сексапильности Дэнни. Она снова скользнула глазами, как он одной рукой небрежно держит руль, а другую положил на бедро; на конфедератский флаг, вытатуированный на руке; на плоский сильный живот. Почувствовав на себе ее взгляд, Дэнни посмотрел на девушку и улыбнулся.
– Знаешь, – тихо произнес он, – сейчас, по дороге в город мы заскочим в самое красивое место в Саванне. Там хорошо покурить травку. Это мое самое любимое в мире место.
Дэнни свернул с Виктори-драйв и по извилистой дороге подъехал к воротам кладбища «Бонавентура». Лучи послеполуденного солнца, просеянные сквозь кружева ветвей, отбрасывали на аллеи некрополя длинные тени. Покуривая марихуану, молодые люди медленно шли по дубовой аллее.
– Как во сне, правда? – спросила Коринна.
– Да, – согласился Дэнни.
– О чем ты думаешь, когда приходишь сюда? – поинтересовалась девушка.
– О том, как буду умирать, – ответил он.
Она рассмеялась.
– А еще о чем?
– О том, как буду мертвым.
– Какой ужас, – поежилась Коринна. – Нет, я серьезно спрашиваю.
– Я и говорю серьезно. Я думаю о том, как буду умирать и как умру. А что ты думаешь?
– Я думаю о том, какое это мирное место. О том, какое это чудесное место, куда можно прийти и отвлечься от суеты, расслабиться и наслаждаться блаженной тишиной. Но я никогда не думаю о мертвых, просто мне кажется очень правильным, что сменяются поколения и члены семей соединяются здесь в общем вечном упокоении. Они снова вместе и навсегда. Я думаю о вечном течении жизни, но ни в коем случае не о смерти. Никогда не думаю о том, как буду умирать.
– А я вот думаю, – упрямо проговорил Дэнни. – Я даже думаю, в какой могиле меня похоронят. Посмотри – вот большие могильные камни – под ними лежат богатые люди. А видишь вон те, маленькие? Эти памятники принадлежат людям бедным. Если я умру и «Мерсер-хауз», то меня положат под большим камнем.
– Какие страшные вещи ты говоришь.
– Джим Уильямс богат, – продолжал Дэнни, – он купит мне большой могильный камень.
В его словах не было ни шутки, ни бахвальства – он просто говорил то, что думал.
– Но ты же не собираешься скоро умирать, правда?
– А почему нет? Мне же совсем не для чего жить.
– Каждому человеку есть для чего жить, – возразила Коринна.
- Город падающих ангелов - Берендт Джон - Современная проза
- Перед cвоей cмертью мама полюбила меня - Жанна Свет - Современная проза
- Явилось в полночь море - Стив Эриксон - Современная проза
- ПираМММида - Сергей Мавроди - Современная проза
- Упражнения в стиле - Раймон Кено - Современная проза
- Мальчик на вершине горы - Джон Бойн - Современная проза
- Профессия: аферист игра на интерес - Аркадий Твист - Современная проза
- Лестница в небо или Записки провинциалки - Лана Райберг - Современная проза
- Крутая тусовка - Валери Домен - Современная проза
- Москва-Поднебесная, или Твоя стена - твое сознание - Михаил Бочкарев - Современная проза