Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты еще девственница?
Она хлестнула меня по лицу.
— Да.
— Я буду у тебя первым.
— Замолчи! — завизжала Сидни и ударила меня еще раз.
— Представляю, как тебе не терпится проверить свою сексуальность, — сказал я.
— Не смей употреблять это слово!
— Посмотри на свой поясок! — произнес я. — Ты его затянула, чтобы подчеркнуть достоинства фигуры.
— Нет! — выкрикнула она.
— Вспомни рабынь, — сказал я. — Голых, бесстыжих, готовых отдаться по первому требованию господина. Не сомневаюсь, тебе любопытно испытать это на себе.
— Нет! Нет!
Для женщины, действительно безразличной к вопросам секса, Сидни отнекивалась слишком энергично.
— В тебе сидит рабыня, — сказал я. — Скоро я надену на нее ошейник.
Я зажмурился, чтобы она ненароком не выбила мне глаз ударом хлыста.
Наконец она успокоилась, заткнула хлыст за пояс и гордо провозгласила:
— Сидни Андерсон никогда, не станет рабыней мужчины!
— Когда ты станешь моей собственностью, — произнес я, — получишь девичье имя. Земное.
— И как меня будут звать? — не выдержала она.
— Арлин.
— Это обыкновенное девичье имя, — сказала она.
— А ты и есть обыкновенная девушка.
— Понятно, — задумчиво произнесла она. — А ты неглуп. Пытаешься меня разозлить.
— Нет, — усмехнулся я. — Просто сообщил тебе твое будущее имя. Кстати, по твоей же просьбе.
— Ты — мой пленник.
— Временно.
— Я научу тебя бояться меня.
— Это ты будешь меня бояться, когда я стану твоим хозяином, — сказал я.
Она откинула голову и захохотала.
Как и госпожа Тина из Людиуса, она слишком плохо знала мужчин. Скорее всего, ей приходилось сталкиваться с одними землянами, а здесь, на Горе, с теми, кто подчинялся ей по приказу кюров.
Теперь я понял, зачем кюры привлекают на службу таких дур. У них нет горианских принципов. Нет родного дома. Они чужие в этом мире.
Сидни смерила меня ненавидящим взором. Вместе с тем в ее взгляде проскальзывало и любопытство. Ей хотелось узнать, что значит быть чьей-то собственностью. Скоро она это хорошо прочувствует.
— Могучий Тэрл Кэбот, — насмешливо произнесла она, — стоит передо мной на коленях со скованными за спиной руками. Мужчины его задержать не смогли. Тогда это сделала я.
Из таких истеричек, как ни странно, получаются неплохие агенты. К тому же они умеют сохранять дистанцию с подчиненными.
Она сняла с пояса веревку из сыромятной кожи и намотала конец на мою шею.
— Ну вот, — довольно произнесла она. — Грозный Тэрл Кэбот сидит на привязи, как дворовая собака.
Непонятно другое — почему кюры отбирают для своих целей откровенно женственных и даже очаровательных исполнительниц. На Земле можно найти немало грубых, мужеподобных баб.
Сидни уверенно дернула за веревку.
— Идет крупная межпланетная игра, — торжественно объявила девушка. — Женщины Земли даже не ведают, какие силы схлестнулись между собой. А я участвую в этой схватке на стороне победителей.
— Не забывай, что ты выступаешь против Царствующих Жрецрв, — напомнил я.
— Это слабые и ничтожные создания, способные только к защите.
— Иногда приходится защищаться, — миролюбиво кивнул я.
Между тем Царствующие Жрецы действительно не были агрессивны. В глубине души я и сам опасался, что рано или поздно более напористые и свирепые виды вытеснят их из Солнечной системы.
— Я воюю на стороне победителей! — гордо повторила она.
— Ты говоришь, как типичный наемник, — заметил я.
— Да.
Я посмотрел на стоящую передо мной девушку. У нее были каштановые волосы, голубые глаза и гибкая, стройная фигурка.
— Ты в самом деле уверена, что кюры победят и твоя роль будет высоко оценена?
— Конечно! — уверенно произнесла она.
Я улыбнулся. Теперь понятно, зачем на Гор привозят именно таких женщин. После того как они исполнят свое предназначение, из них делают рабынь.
Сидни резко дернула за веревку:
— Поднимайся, скотина!
Я медленно выпрямился и посмотрел на голубоглазую красавицу. Ее привезли на Гор, чтобы она отведала рабского ошейника.
Причем с моими инициалами.
— Пошел, зверюга! — прикрикнула она на меня и дернула за веревку. — Я покажу тебе, что мы сделали на севере. Тебе тоже найдется работа. Ты слишком долго боролся против нас. Пришло время потаскать бревна и камни.
Глава 9. Я ВИЖУ СТЕНУ, ПОСЛЕ ЧЕГО МЕНЯ БЬЮТ ХЛЫСТОМ
— Ну что, впечатляет? — спросила она.
Мы стояли на высокой платформе, с которой открывался хороший вид на уходящую за горизонт гигантскую стену.
— Длина превышает семьдесят пасангов, — гордо объявила она, — Над этим сооружением в течение двух лет трудились около трехсот тысяч человек.
К югу от стены на несколько пасангов растянулось огромное стадо табуков. Гигантская преграда отсекала им путь на север. С противоположной стороны размещался военный лагерь, бункер командующего, казармы охранников и охотников, а также деревянные загоны для рабов. Здесь же находилась кухня, кузница, прачечная и прочие вспомогательные службы.
— Что находится на складах? — спросил я.
— Шкуры. Скопилось уже несколько тысяч. Не успеваем отправлять на юг. Охотники бьют их у крайних точек стены. Заодно отучаем табуков обходить преграду.
— Много прорывается? — спросил я.
— Нет. Стена изогнута таким образом, что на концах возникает давка, там день и ночь идет настоящая бойня.
— Неужели вы можете обработать такое количество?
— Нет, конечно. Снимаем только первосортные шкуры. Остальные оставляем лартам, слинам и джардам.
Я уже слышал, что стая маленьких и хищных джардов может мгновенно оставить от табука один скелет.
— Джарды обжираются мясом и дохнут, — проворчал кто-то из охраны.
— Хочу тебя кое с кем познакомить, — сказала Сидни и кивнула на высокого хмурого человека.
— Снова встретились, — проворчал он.
— Может быть, теперь, когда я связан, тебе удастся поразить меня кинжалом? — насмешливо спросил я.
— Развяжи его! — заорал он, обращаясь к Сидни. — Я хочу сразиться с ним на равных!
— Глупая гордость мужчин всегда меня удивляла, — произнесла девушка.
— Развяжи! — повторил он.
— Нет, — сказала Сидни. — Он мой пленник. Убивать его я не хочу.
— Похоже, — проворчал он, буравя меня злобным взглядом, — что ты проживешь на один ан дольше.
— А мне кажется, что повезло тебе.
Он отвернулся и облокотился на перила. Внизу колыхалось бескрайнее живое море.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Станция мягких игрушек - Владимир Аренев - Научная Фантастика
- Цари-жрецы Гора - Джон Норман - Научная Фантастика
- Клятва двух миров - Елена Крючкова - Научная Фантастика
- Путь всех призраков - Грег Бир - Научная Фантастика
- Планета Жизни - Лиан Дэр - Научная Фантастика
- Оружие забвения. Антология немецкой фантастики - Кларк Дарлтон - Научная Фантастика
- Удивительная планета. Молочное зайцеводство - Алексей Лязего - Научная Фантастика / Периодические издания / Социально-психологическая / Юмористическая фантастика
- Защита от дурака - Влад Менбек - Научная Фантастика
- Mishiranu, tenjo — Незнакомый потолок - Димитрио Мардини - Научная Фантастика