Рейтинговые книги
Читем онлайн Подруга пирата - Робин Ли Хэтчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 96

Тристан остановился перед комнатой Джасинды, бормоча под нос пожелание, чтобы она не спала, затем медленно открыл дверь. Не мерцала ни одна свеча, не горела ни одна лампа, но ни для кого в этом не было необходимости. В окно струился лунный свет, заливая комнату. В центре ее стояла маленькая круглая бадья. Спиной к нему в ней сидела Джасинда, ее мокрые волосы были заколоты высоко на голове.

— Ида, подай мне, пожалуйста, полотенце, — сказала она, поднимаясь.

В маленьких капельках воды отражался лунный свет, когда они, сверкая, скатывались по ее нежной коже. Тристан стоял, словно загипнотизированный ее видом — длинной шеей, узкой талией, округлыми бедрами.

— Ида! — она обернулась и протянула руку за полотенцем, но застыла на месте, словно завороженная.

Взгляд Тристана был прикован к ее груди, круглой и упругой, к розовым соскам, напрягшимся от неожиданной прохлады воздуха после теплой воды. Они манили его, увлекали подойти поближе, коснуться их, ласкать и целовать. Он сделал шаг вперед и услышал ее вздох. Тристан поднял взгляд. Ее золотистые глаза, казалось, горели. Они расширились от удивления, неожиданности, от наплыва чувств, которые он не мог понять.

Тристан взял со стула полотенце и протянул ей. Она замешкалась, все еще стоя неподвижно, как статуя какого-нибудь римского божества, помещенная в античном саду. Ее прохладное мраморное тело сияло в лунном свете. Не реальная женщина, а образ, видение мужского идеала женской красоты.

Потом она взяла полотенце, и он понял, что все реально. Ее пальцы коснулись его, и это прикосновение, казалось, опалило его плоть. И только ее глаза удерживали его от того, чтобы не схватить ее и с силой не прижать к себе, чтобы выпить до дна ее красоту, прижимаясь губами к ее губам. Желание пульсировало в нем, стучало у него в мозгу, трепетало в теле.

Джасинда прижала к груди полотенце, но не столько скрывая от него свое тело, сколько дразня своей утонченной маскировкой. Девушка, казалось, боялась двигаться, боялась дышать. Ее язык легонько облизал сухие губы. Она сглотнула слюну.

— Джасинда, — прошептал он.

Тристан видел, как задрожали ее губы, и почувствовал, что теряет контроль над собой.

— Джасинда…

Из ее пальцев выскользнуло полотенце и упало в воду. На какой-то миг его взгляд опять притянули ее груди, а потом он поднял глаза и посмотрел ей в лицо. Тристан сделал еще шаг, приблизившись к ней, и она нагнулась вперед. Руки его обняли ее, наслаждаясь мягкостью девичьей кожи. В трепетном волнении он поцеловал Джасинду, вкушая запах ее тела, смакуя сладость поцелуя. Его язык нежно играл с ее губами, но он контролировал настойчивость своих желаний. Рубашка стала влажной там, где прикасалась ее грудь.

Тристан оторвался от ее губ и поднял голову, чтобы снова взглянуть на нее. Девушка смотрела на него все теми же широко распахнутыми, смущенными глазами. Но не отталкивала. Он видел, как бьется жилка у нее на шее, и нагнулся, чтобы поцеловать ее.

— Тристан…

Она обмякла в его руках так неожиданно, будто проскользнула через них, и потеряла сознание. Он подхватил Джасинду и, достав из воды, отнес на кровать, осторожно уложил и, качая, как ребенка, подвинул под голову подушку. Накинув на обнаженное тело покрывало, он стал изучать ее красивое лицо. Желание близости пропало, но не уходило желание держать ее в руках, окутать нежностью своей любви.

Наконец, Тристан выпрямился и отошел от кровати. То, чего он жаждет, никогда не сможет произойти! Она — леди, дочь графа, общается с леди и лордами, герцогами и маркизами, а, может быть, и с коронованными особами. Она живет в особняке, окруженном акрами лугов, цветов и деревьев. Он же просто моряк, капитан быстроходного судна. «Габриэлла» — его дом, море — его жизнь. Его друзьями являются люди, которые прыгают по мачтам, как обезьяны, люди, которые натягивают паруса, драют палубы, обливаются потом под горячим тропическим солнцем и замерзают от холодного атлантического ветра, люди, которые делают все это, потому что любят Тристана и море. В глазах Джасинды он не больше, чем пират, похититель и вор. Разве может он просить ее разделить с ним жизнь, стать женщиной пирата?

Нет, он не может просить этого, напомнил себе Тристан, как делал это очень часто в прошлом. Значит, будет лучше для них обоих, если Джасинда так и продолжит ненавидеть его. Даже если она сможет простить его обман, когда узнает правду о нем, о Блекстоуке, Элле и всех пленницах… Нет, он никогда не станет просить ее руки. Будет лучше для нее, если она вернется в Англию и выйдет замуж за виконта. Но это будет не виконт Блекстоук. В этом Тристан поклялся себе.

Капитан повернулся и вышел из дома.

Глаза Джасинды, дрогнув, открылись. Она села, быстро окинув взглядом комнату. Она одна. Пока она спала, луна продолжила свой путь по ночному небу, и теперь остался только бело-голубой свет, просачивающийся сквозь окно и освещающий ее маленькую комнатку.

Джасинда прижала к губам пальцы. Держал ли он ее в своих руках, целовал ли, или это был только очередной сон? Она опустила голову и посмотрела на обнаженную грудь. Мурашки побежали по коже от воспоминаний его сильного упругого тела, плотно прижавшегося к ней. Или она это просто придумала?

Дверь открылась, и в ожидании Джасинда повернула голову, но это пришла Ида. Джасинда прижалась к прохладной стене и накрылась одеялом.

— Простите меня, что я так долго отсутствовала, — сказала Ида, ставя на стул рядом с дверью лампу, которую принесла с собой.

— Ида? — осторожно спросила Джасинда. — Ты видела сегодня вечером капитана Дансинга?

— Нет, я сама удивлена. Я была уверена, что он придет.

— Значит, я видела его во сне, — прошептала Джасинда, опять поднося пальцы к губам и касаясь их.

Но ведь это не могло быть сном! Она чувствовала! Он был здесь, целовал ее, держал в объятьях, шептал ее имя. Это одновременно и приводило ее в восторг, и пугало. Разноречивые чувства жили в ней. Но они были такими реальными. Такие вещи не могут присниться.

Но если он был здесь, почему ушел, когда она упала в обморок? Почему не остался с ней! Неужели он поцеловал ее украдкой и ушел? Тогда, она ничего не значит для него.

— Пусть лучше это будет моим сном, — тихо произнесла она со слезами на глазах. — Я буду об этом молиться.

— Что случилось? — спросила Ида. Она подошла к кровати Джасинды и, склонившись, заглянула ей в лицо. — Вы опять плохо себя чувствуете? Может быть, мне лучше позвать Спара?

Джасинда быстро схватила Иду за руку, чтобы та не смогла уйти.

— Нет, мне не нужен Спар. — Она отпустила Иду и скользнула в кровать.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Подруга пирата - Робин Ли Хэтчер бесплатно.
Похожие на Подруга пирата - Робин Ли Хэтчер книги

Оставить комментарий