Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И пришлось Хар багатуру, оседлав своего сивого коня, ехать в ханство Жан Шамбала за невестой для хана.
Поскольку с недавних пор Суунаг Цагаан постоянно находился среди приближенных хана и его супруги, он очень привязался к ним. Кроме того, Хар багатур отвадил его от человечины. Тем не менее, перед тем как отправиться в путь, он дал Суунаг Цагаану следующий наказ:
— Я еду в страну Жан Шамбала, чтобы привести девушку в жены нашему хану. Путь неблизкий: туда три месяца пути и обратно столько же. Все это время глаз с хана и ханши не своди! Ворота запирай крепко-накрепко. Если они станут жертвой мангаса, не сносить тебе головы! А захочет хан открыть ворота, чтобы посмотреть, не еду ли я с невестой, ты не открывай.
— Хар багатур! — молвил в ответ Суунаг Цагаан. — Благодаря тебе я встал на верный путь, живу праведной жизнью и потому буду беспрекословно следовать твоему наказу…
В то же время, оседлав серого осла, обладающего силой, ничуть не меньшей, чем у сивого скакуна Хар багатура, в страну Жан Шамбала поехал Гаарий Унчог, сын владыки всех мангасов; и он тоже намеревался взять в жены дочь хана Жан Шамбалы.
Тамошних людей страшно перепугало появление мангаса. Когда же его спросили, зачем он приехал, тот ответил:
— Я — Гаарий Унчог, сын владыки всех мангасов, пришел взять дочь вашего хана в жены. Если же вы воспротивитесь, я уничтожу ваше ханство и всех вас сожру.
Услышав угрозы мангаса, дочь хана сказала:
— Я не хочу, чтобы из-за меня уничтожили наше ханство, поэтому я пойду за него замуж. А захочет меня съесть, пусть ест меня одну.
Тогда и хан согласился отдать мангасу свою дочь.
Мангас спросил, какой калым хан хочет получить за дочь.
— Я от вас ничего не возьму, — решительно ответил хан.
Да и что было с него взять, если мангас питался человечиной, а здешний люд даже мясо скота не ел, а питался лишь фруктами и овощами. Да и малорослыми были подданные хана, поэтому даже при желании им нечем было поживиться у мангасов.
Однако мангас Гаарий Унчог стоял на своем:
— Я должен что-нибудь подарить тестю. Не годится оставлять его без подарков. Пожалуй, отдам я ему осла, на котором езжу. Не гляди, что зовется ослом, на самом деле это прекрасный скакун, он может и на небо взлететь. И еще я даю слово, что не съем ни одного человека из ханства тестя, позабочусь о том, чтобы тут царили мир и покой.
Уже собираясь отправиться восвояси, мангас спросил хана:
— Когда мне приходить за невестой?
— Она пока еще дитя, — ответил хан. — Приезжай по истечении семи лет.
— Что ж, семь так семь! Они пройдут мигом, — сказал мангас Гаарий Унчог и уехал.
Поскольку никто не мог подступиться к ослу мангаса, напоследок тот дал свой наказ: «Не кормите осла травой, давайте ему лишь воду».
С тех пор стоял у них этот осел на привязи; к нему никто близко не подходил, лишь наливали воду в поставленное рядом с ним корыто.
Миф о Цагаан Сандале
Цагаан Сандал, родной брат Хар Сандала, по традиции был хранителем очага семьи и унаследовал все добро и скот своего отца. Скупостью и радением о скотине он явно превзошел своего родителя Алтан Дуулга баяна. Цагаан Сандал знал по масти каждого из ста тринадцати тысяч коней своих табунов.
Однажды весной, во время огула[226] скота, проверяя свои табуны, он недосчитался молодой кобылицы рыжей масти. Цагаан Сандал поехал по следу пропавшей кобылицы. Он проскакал два дня и две ночи и наконец издали увидел ее. Целый день Цагаан Сандал следовал за своей кобылицей, однако ночью потерял ее из виду.
Наутро он обнаружил, что очутился в жутких местах: чего стоили хотя бы здешние горы, которые стояли вершинами вниз. Тут Цагаан Сандал вспомнил рассказы своего старшего брата Хар Сандала и понял, что очутился во владениях мангасов-людоедов. Цагаан Сандал так перепугался, что, не оглядываясь, пустился наутек.
Как потом выяснилось, осел-самец ослепительно-белой масти по кличке Бонбу, служивший ездовой лошадью Гаарий Унчогу, сыну владыки всех мангасов, прибрал молодую кобылицу из табуна Цагаан Сандала, покрыл ее, и от них родился мул.
Вскоре Гаарий Унчог, оседлав ослепительно-белого Бонбу, поехал в ханство Жан Шамбала сватать себе невесту. Кобылица с детенышем-мулом последовали за ними. Там Гаарий Унчог в качестве калыма за невесту преподнес своего чудесного осла будущему тестю. Кобылица же не захотела разделить судьбу с отцом своего детеныша-мула и поплелась в родные края. Сам же детеныш-мул не пошел за матерью и остался с отцом…
Суунаг Цагаан во владениях мангасов-людоедов
Хар багатур, строго-настрого наказав Суунаг Цага- ану не отворять ворота крепости, отправился в ханство Жан Шамбала сватать ханскую дочь. До ханства Жан Шамбала было три месяца пути.
Целый месяц Суунаг Цагаан не сводил глаз с хана. И вдруг хан ему говорит:
— Отворяй ворота, Суунаг Цагаан! Желаю посмотреть, не едет ли Хар багатур!
Но Суунаг Цагаан стал прекословить хану и не отворил ворота.
Не спавший много ночей, охраняя хана, Суунаг Цагаан так сильно устал, что нечаянно задремал. Этим не преминул воспользоваться хан, который приказал страже: «Сейчас же отворяйте ворота! Желаю посмотреть, не едет ли восвояси Хар багатур!»
А в это время дочь владыки всех мангасов Галвин Сеерий поворожила, посучив пальцами и щелкнув по когтю, и узнала про то, что Хар багатур в отъезде; обрадовалась людоедка и решила схватить хана и сделать его своим мужем.
Она предчувствовала, что в один прекрасный день ворота откроются, и потому надела свой самый красивый наряд, притаилась на расстоянии двадцати бээр[227] от крепости и стала ждать.
На беду хана, на счастье мангасши-людоедки, ворота действительно отворились, и Галвин Сеерий стрелой влетела в крепость, схватила Алтан Галав Сандал хана и, засунув его под мышку, стрелой же вылетела за ворота и умчалась в северо-восточном направлении.
Нукер Хастара, ставший невольным свидетелем произошедшего, заметил, что хана похитила женщина с пестро накрашенным лицом, у которой один глаз смотрел вверх, а другой вниз. Хастара увидел, что задремавший Суунаг Цагаан от шума людей проснулся. Заметив, что хана поблизости нет, Суунаг Цагаан спросил, что случилось. Когда Хастара рассказал ему о случившемся, Суунаг Цагаан предположил, что это все проделки Галвин Сеерий, ведь, помимо нее, среди
- Популярная история мифологии - Елена Доброва - Мифы. Легенды. Эпос
- Славянские мифы - А. Н. Николаева - Мифы. Легенды. Эпос
- Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания - Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос
- Каннибализм в греческих мифах. Опыт по истории развития нравственности - Леопольд Воеводский - Мифы. Легенды. Эпос
- Мифы древних славян - Александр Афанасьев - Мифы. Легенды. Эпос
- Шаманской тропой. Введение в мифическую космографию - Максим Александров - Мифы. Легенды. Эпос
- Языческие шифры русских мифов. Боги, звери, птицы... - Борис Борисович Баландинский - Прочая научная литература / Культурология / Мифы. Легенды. Эпос
- Мифы, легенды и предания кельтов - Томас Роллестон - Мифы. Легенды. Эпос
- Танцы с драконами. Мифы и легенды - Конвей Динна Дж. - Мифы. Легенды. Эпос
- Танцы с драконами. Мифы и легенды - Динна Конвэй - Мифы. Легенды. Эпос