Шрифт:
Интервал:
Закладка:
СЛАЙ умер. Сгорел в аварии на шоссе М-1, возвращаясь из аэропорта Гатуик. Полагают, что он заснул за рулем. Все документы, касающиеся Ковентри Дейкин, погибли в огне.
Примечания
1
Знаменитый танцор, звезда американской эстрады и кино 1930-1940-х годов. – Здесь и далее примеч. перев.
2
Более ста килограммов.
3
Консерватор, член кабинета министров, обвинявшийся в интимной связи с собственной секретаршей.
4
Имеется в виду англо-французский проект постройки туннеля под проливом Ла-Манш.
5
Популярная оперетта XIX века У С. Гилберта и А. С. Салливана.
6
999 – в Англии телефон срочного вызова полиции, «скорой помощи» и пожарной команды.
7
Герой одноименного телесериала, добрый, благожелательный полицейский.
8
Обиходное название пенса.
9
Район в центральной части Лондона, средоточие увеселительных заведений, часто сомнительного характера.
10
Здесь: добропорядочный (лат.).
11
Популярный комедийный актер, толстяк с печальным лицом; в его репертуаре большое место занимают шутки, высмеивающие тещ.
12
Крахмал, получаемый из корневищ, клубней и плодов тропических растений.
13
Заместитель лидера Лейбористской партии.
14
Ежедневная массовая, весьма низкопробная газета.
15
По Фаренгейту; соответствует примерно 38,4° по Цельсию.
16
«Ивнинг стэндард», ежедневная лондонская вечерняя газета.
17
Где сигареты? (фр.)
18
Примерно 146 кг.
19
Модельер, обшивающий английскую королевскую семью.
20
Последняя женщина, повешенная по обвинению в убийстве. В 1965 году смертная казнь в Англии была отменена.
21
Здесь: временное пристанище (фр.).
22
Человек безденежный (лат).
23
Секретная служба, служба безопасности.
24
Редактор журнала «Прайвит ай».
25
Патологическая боязнь открытых пространств.
26
Комический актер, пародирующий речь и манеры женщин.
27
Клапамский узел, один из крупнейших железнодорожных узлов Великобритании; расположен в южной части Лондона.
28
Индекс акций тридцати известных промышленных компаний на нью-йоркской фондовой бирже.
29
Воскресная газета бульварного типа, обычно не содержит политической информации.
30
Ванная при спальне (фр.).
31
Видные политические деятели Англии, в 1960—1980-х годах уличавшиеся в преступлениях против нравственности; с этими именами связаны громкие политические скандалы.
32
Жена Джефри Арчера, стойко поддерживавшая мужа во время скандала и судебного процесса (который он выиграл).
33
Курорт с целебными источниками, недалеко от г. Ковентри.
- Боже, храни мое дитя - Тони Моррисон - Зарубежная современная проза
- Мужчина, женщина, ребенок - Эрик Сигал - Зарубежная современная проза
- Баллада о Сандре Эс - Канни Мёллер - Зарубежная современная проза
- Ночь огня - Эрик-Эмманюэль Шмитт - Зарубежная современная проза
- Остров - Виктория Хислоп - Зарубежная современная проза
- У нас убивают по вторникам (сборник) - Алексей Слаповский - Зарубежная современная проза
- Последний шанс - Лиана Мориарти - Зарубежная современная проза
- Леди Л. - Ромен Гари - Зарубежная современная проза
- Фотографии - Роберто Боланьо - Зарубежная современная проза
- Новенький - Трейси Шевалье - Зарубежная современная проза