Шрифт:
Интервал:
Закладка:
МАЧЕХА
(Всаднику, недружелюбно)
Чего ты поднимаешь тучи пыли,
Пугаешь нам скотину и курей?..
ВСАДНИК
(кланяется в седле)
Мадам, мы познакомиться забыли…
Я – королевский экстренный курьер!..
МАЧЕХА
(насмешливо)
От счастья мы готовы разрыдаться,
Что наше посетили Вы село…
Но не желанье ж с нами повидаться
Сюда Вас, драгоценный, привело?..
ВСАДНИК
(со вздохом)
Король наш – ох и выдумщик, мерзавец! —
Пикантное задание мне дал —
Найти в стране десятка три красавиц
И пригласить их на дворцовый бал!..
МАЧЕХА
(всплеснув руками)
Не знает, гад, куда потратить деньги!..
Совсем ополоумел, старый пень!..
На кой ему понадобились девки
Из самых захудалых деревень?..
ШАРЛОТТА
(поспешно)
Но мы согласны!..
ЛУИЗА
(в тон сестре)
Возражений нету!..
МАЧЕХА
(мужу, мирно похрапывающему среди грядок)
Проснись, Жакоп, ленивый прохиндей!..
(Тот мгновенно вскакивает и вытягивается в струнку.)
Открой сарай. И выкати карету,
И запряги четверку лошадей!..
ОТЕЦ безропотно отправляется выполнять приказание МАЧЕХИ.
ШАРЛОТТА
(спохватившись)
Но мы ж одеты будем не по моде
На фоне пышной публики дворца!..
МАЧЕХА
(успокаивающе)
Три старых платья есть у нас в комоде,
Не съеденные молью до конца!..
ВСАДНИК
(бесцеремонно вмешивается в разговор)
Но почему же три, – хотел бы знать я?!.
Вас четверо!.. И как тут ни крутись, —
Четвертое понадобится платье…
(Кивает на Золушку.)
Для крошки, поливающей редис!..
МАЧЕХА
(с деланым смехом)
Вы про Лахудру?.. Но она – служанка!..
Сегодня у нее – мытье полов,
А также – стирка, дойка, варка, жарка…
Короче, ей сейчас не до балов!..
К тому ж, у нас не принято в округе, —
Хоть господа со слугам и милы! —
Чтоб наши неотесанные слуги
Господ сопровождали на балы!..
(Золушке.)
Эй, Золушка!.. А ну берись за дело!..
Иль у тебя закончились дела?..
Чтоб к нашему приезду все блестело!..
Чтоб все сверкало просто!.. Поняла?..
ВСАДНИК
(разочарованно)
Она очаровательна… Бедняга!..
Скоблить полы – при эдакой красе!..
(Мачехе.)
Король весьма расстроится, однако,
Узнав, что вы приехали ие все!..
Тем временем карета уже почти готова к путешествию. Обитатели дома перемещаются со двора на деревенскую улицу.
МАЧЕХА
(всполошенно)
А где Луизка?..
(Кричит.)
Эй, Луизка, где ты?..
Из дома появляется ЛУИЗА с ворохом платьев в руках и, путаясь в кружевах, спешит к карете… МАЧЕХА озабоченно смотрит на часы…
Пора б и в путь!.. Одиннадцать почти!..
ШАРЛОТТА
(испуганно)
Но мы не можем!.. Мы же не одеты!..
МАЧЕХА
(презрительно фыркает)
Проблема, блин!.. Оденемся в пути!..
МАЧЕХА в последний раз придирчивым взглядом окидывает карету: не слишком ли убогое впечатление производит их средство передвижения?.. Наконец взгляд ее останавливается на нетрезвом супруге, выполняющем сегодня роль кучера…
МАЧЕХА
(сурово)
Пригладь вихор!.. И зашнуруй ботинок!..
Копаешься… А время-то идет!..
ОТЕЦ
(он все еще не в силах вникнуть в ситуацию)
Куда мы едем, милая?.. На рынок?..
МАЧЕХА
(злобно)
В Париж, в Париж мы едем, идиот!..
МАЧЕХА последней запрыгивает в карету, и та резко трогается с места. ВСАДНИК пришпоривает коня и скачет следом. Вскоре все исчезают в облаке дорожной пыли…
ЗОЛУШКА
(себе)
Ну почему так долго нету Феи?!.
Я нервничаю!.. Я устала ждать!..
(Громко.)
Ах, Фея, приходите поскорее,
Иначе я могу и опоздать!..
Явите мне свою любовь и ласку,
О, Фея, приносящая добро!..
Появляется ФЕЯ.
ФЕЯ
(удивленно)
Я вижу, вы читали в детстве сказку
Французского писателя Перро?!.
ЗОЛУШКА
(смущенно)
Обманывать волшебников – не дело,
И я как на духу признаюсь вам…
Увы, читать я в детстве не умела…
Да и сейчас читаю по слогам!..
Но мне ее рассказывала мама —
Безвременно умершая моя…
И почему-то верила упрямо,
Что героиней сказки буду я!..
(С раздражением.)
Беритесь за работу поживее,
На бал не опоздала я пока!
Я все вам приготовила, о Фея:
Вот тыква и четыре кабачка!..
(Показывает на горку заранее приготовленных овощей.)
ФЕЯ
(с иронией)
И что же делать мне со снедью этой?..
ЗОЛУШКА
(поучающе)
Взмахнуть волшебной палочкой своей —
И тыква станет доброю каретой,
А кабачки – четверкой лошадей!..
(Протягивает Фее крысу в мышеловке.)
А вот живая Крыса в мышеловке!..
ФЕЯ
(с притворным недоумением)
Зачем?..
ЗОЛУШКА
(сварливо)
Мне кучер нужен или нет?..
ФЕЯ
(раздумчиво)
Да, девочка… При эдакой сноровке
Ты удивишь собою белый свет!..
ФЕЯ взмахивает палочкой, и на деревенской улице возникает золотая карета, запряженная четверкой лошадей… Управляет экипажем лощеный КУЧЕР в смокинге и в цилиндре…
ЗОЛУШКА
(не успокаивается)
А башмачки хрустальные?.. А платье?..
(Подумав.)
И диадема будет не во вред!..
ФЕЯ
(себе под нос ворчливо)
Творить добро – докучное занятье!..
Особенно – для всяких приверед!..
ФЕЯ снова взмахивает палочкой, – и на том месте, где стояла ЗОЛУШКА, возникает ослепительная красавица в роскошном платье, в хрустальных башмачках, со сверкающей диадемой в волосах…
ЗОЛУШКА
(победительно)
Я по дворцу давно уже тоскую…
Другим везло… Настал и мой черед!..
ФЕЯ
(качая головой)
Впервые вижу девушку такую,
Чтоб знала, что с ней будет, наперед!..
ЗОЛУШКА резво запрыгивает в карету, и карета отъезжает.
ЗОЛУШКА
(из окна кареты)
Пока-а!..
ФЕЯ
(вслед карете)
Но не забудь, что ровно в полночь
Должна ты с бала этого уйти!..
ЗОЛУШКА
Я помню сказку!..
ФЕЯ
(с сомнением)
Хорошо, что помнишь!..
До встречи, детка!.. Доброго пути!..
Картина вторая
Париж. Королевский дворец. МАЧЕХА ЗОЛУШКИ с двумя дочерьми уже не первую минуту пытаются прорваться внутрь дворца. Их не пропускает мрачный человек дураковатого вида – КОРОЛЕВСКИЙ ШУТ. Видимо, именно он сегодня здесь истинный хозяин положения…
ШУТ
(грозно)
А вы куда?..
МАЧЕХА
(наступательно)
Сюда. А то куда же?..
Мы слышали, что здесь сегодня бал…
ШУТ
(неприязненно)
Да бал-то бал… С большим оркестром даже…
Но вас на этот бал никто не звал!..
(Помолчав.)
К тому же, во дворце сегодня конкурс!..
ШАРЛОТТА
(с любопытством)
И что за конкурс?..
ШУТ
Конкурс средь невест!..
ЛУИЗА
(всполошенно)
А мы?..
ШУТ
(язвительно)
Прошу прощения за колкость, —
Для сельских конкурсанток нету мест!..
МАЧЕХА
(ошарашенно)
Но как ты угадал?.. Насчет села-то?..
Как это тебе в голову пришло?..
ШУТ
Да тут ума особого не надо!..
У вас на лбу написано: село!..
Я жизнь провел в дворцовых коридорах
И с деревенским бытом не знаком.
Но опасаюсь женщин, от которых
За сто шагов воняет чесноком!..
МАЧЕХА
(вкрадчиво)
Возможно, мой вопрос не очень к месту
- Опасный метод - Кристофер Хэмптон - Драматургия
- Три мушкетера - Леонид Филатов - Драматургия
- Возмутитель спокойствия - Леонид Филатов - Драматургия
- Ещё раз о голом короле - Леонид Филатов - Драматургия
- Грех - Леонид Филатов - Драматургия
- Тень от носа (трагифарс) - Юрий Божич - Драматургия
- Кольцо маркизы, или Ночь в хлопотах - Николай Некрасов - Драматургия
- Новый декамерон, или Рассказы чумного города - Леонид Филатов - Драматургия
- Окажите доверие - Леонид Филатов - Драматургия
- Служанка-интриганка - Генри Филдинг - Драматургия