Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прошу прощения, скажу напрямик. По-моему, ваша пьеса написана дурно.
Ло Чжоу просто обомлел и не смог скрыть изумление, сказав чистосердечно:
— Признаю.
Лань Юэ слегка улыбнулась:
— Если вы будете продолжать писать так же, вы не сумеете окончить пьесу к сроку.
Ло Чжоу беспомощно кивнул. Он понял, что молоденькая девушка обладает такой проницательностью, что ее и сравнивать нельзя с обыкновенными женщинами; Сяо Сэ тут же потеряла для него привлекательность.
— Давайте будем писать вместе, вы и я, — продолжала Лань Юэ.
— Что вы сказали? Вы и я? Писать вместе?
— Вы не верите? — Лань Юэ старалась поймать его взгляд.
Ло Чжоу развел руками:
— Ладно, расскажите ваш замысел.
Лань Юэ кивнула:
— Главный недостаток вашей пьесы — банальность содержания; хотя в структуре нарушена хронологическая последовательность, это отнюдь не помогает пьесе. Наоборот, это способно разочаровать зрителей, и хороший материал пропадет понапрасну.
В этой пьесе хороши и тема, и название. Название «Лоулань — пагуба для души» обладает эстетической значимостью, но Лоулань — такое волшебное место, и так много людей мечтает там побывать, что, если мы сумеем усилить волшебные мотивы, мы привлечем много публики. Может быть, даже одни махом сделаем нашу труппу модной.
— Тяга к волшебству? — закивал Ло Чжоу. Что-то начинало проясняться.
— Правильно. Мир по сути своей волшебен, даже в повседневности много волшебства, тем более волшебен Лоулань. Я бы предложила переделать пьесу так: более тысячи лет назад лоуланьский князь во время войны потерял свое войско. Он в одиночестве бежит укрыться на древнее кладбище, а на кладбище встречает волшебную женщину. Женщина спасает его и решает в браке с князем прожить всю жизнь. Но в скором времени князь оставляет ее и возвращается править в Лоулань. Только через год князь возвращается на древнее кладбище, чтобы разыскать волшебную женщину, но узнает, что она уже умерла, оставив дочь. Князь возвращается в Лоулань, взяв девочку с собой, называет ее Минчжу, удостаивает титула Жемчужины-на-Ладони.
Через двадцать лет лоуланьская принцесса становится прекраснейшей из красавиц Западного края. Принц из царства юйчжэней, самый знаменитый храбрец Западного края, приезжает в Лоулань, готовится свататься к лоуланьской принцессе. Однако, поскольку на границе стоит большое войско жоужаней, северных кочевников, лоуланьский князь вынужден согласиться отдать принцессу в жены их кагану.
И вот однажды вечером принцесса сговорилась о тайном свидании с юйчжэньским принцем, но посланные князем воины схватили ее во дворце. В это время юйчжэньский принц пришел на место свидания и обнаружил там другую девушку — из простонародья, которую он по ошибке принял за лоуланьскую принцессу, и влюбился в нее.
Сюжет пьесы построен на том, что лоуланьские женщины скрывали свои лица под шелком, и принц никогда не видел ее лица. Именно эта женщина из простонародья по имени Ланьна и есть главная героиня пьесы. Она рабыня-служанка с постоялого двора. И вот каждый вечер принц приходит на прежнее место свидания, и Ланьна всегда приходит, а принц так и не видал ее лица. Принц остается в городе Лоулань и ночует на постоялом дворе, где служит рабыня Ланьна. Когда она наливала принцу воду, у нее с лица падает шелковый платок, и принц видит ее лицо. Он потрясен ее красотой и благородством и постепенно увлекается ею.
После этого принц днем беседует с Ланьна, а вечером ходит на свидание с мнимой принцессой; в действительности с ним встречается одна и та же женщина, но принц этого не понимает, что ставит всех в очень трудное положение. Потом жоужаньский каган порвал договор с Лоуланем, не стал дожидаться приезда невесты, а начал наступление на город. Юйчжэньский принц, получив весть об угрозе, повел лоуланьское войско на врага и разбил большую армию жоужаней.
Лоуланьский князь, чтобы отблагодарить юйчжэньского принца, наконец согласился отдать принцессу ему в жены. В брачную ночь принц сорвал шелк с ее лица и стал рассказывать принцессе, как они прежде встречались. На это принцесса отвечает, что с ним встречалась не она. Это так потрясло принца, что в ту же ночь он покинул принцессу, оставив ее ночевать в одиночестве. Принц вернулся на постоялый двор, нашел Ланьна, выяснил всю правду и предложил ей свою любовь. Но Ланьна не пожелала ехать с ним далеко, чтобы вознестись высоко.
Принцесса в это время преисполнилась гневом и ревностью; она чувствует себя жертвой обмана и решает отомстить. Но юйчжэньский принц уже обрел поддержку всего лоуланьского народа, и принцесса обращается к лоуланьским волшебникам. Она посылает людей схватить Ланьна и лживо объявляет, будто Ланьна уже умерла и похоронена в Долине усопших. Принц прискакал в Долину усопших и покончил жизнь самоубийством.
Однако смерть принца еще более усилила ненависть принцессы к Ланьна. Она принесла большие жертвы духам и потребовала, чтобы Ланьна поклялась перед ними забыть принца. Однако Ланьна ответила, что будет любить принца вечно. Кончилось тем, что принцесса велела отрубить мертвому принцу голову и вручить ее Ланьна. Та горько разрыдалась, обнимая голову, и перед лицом духов покончила с собой.
Перед смертью она произнесла имя лоуланьского духа смерти и сотворила над Лоуланем вечное заклятие: пусть княжество Лоулань навсегда исчезнет из мира людского и превратится в мертвый город в пустыне. Через несколько лет река, впадающая в Лобнор, перестала течь, источников воды стало все меньше и меньше, и люди начали на себе ощущать предсмертное заклятие Ланьна.
Наконец источники Лобнора полностью высохли, население оставило город, свои родные места и пересохшие колодцы. Тогда лоуланьская принцесса тоже покинула княжеский дворец и прибыла на могилу Ланьна принести покаяние. Там ей приснился сон: ее родная мать говорит ей, что у принцессы есть не слишком на нее похожая сестра-близнец; ее сразу после рождения увез проезжий купец, а потом она выросла, и зовут ее Ланьна. И только тогда принцесса поняла все: она загубила собственную сестру. В конце концов принцесса умерла мучительной смертью, а Лоулань превратился в мертвый город и остается им до сих пор.
Ло Чжоу терпеливо выслушал все, что рассказала Лань Юэ, до самого конца и был целиком и полностью захвачен ее сюжетом.
Он не знал, что ответить. Признать конфуз: сам писал так долго, да так и не свел концы с концами, а Лань Юэ за короткое время изложила весь сюжет в законченном виде. Такой сюжет не может не тронуть сердца людей хотя бы потому, что затронул его собственную душу. Он было открыл рот, но не сообразил, что сказать, и просто тупо глядел в глаза Лань Юэ.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Тихая равнина - Владислав Антонович Назаров - Триллер / Ужасы и Мистика
- Свет на краю земли - Александр Юрин - Ужасы и Мистика
- Невероятные истории российской глубинки (сборник) - Оливия Крис - Ужасы и Мистика
- Рыцари ада - Степан Ставрогин - Ужасы и Мистика
- Фантом озера - Эдмунд Митчелл - Ужасы и Мистика
- Все плохие решения - Александрия Бонд - Ужасы и Мистика
- Голем и джинн - Хелен Уэкер - Ужасы и Мистика
- Исполнение желаний - Ирина Верехтина - Ужасы и Мистика
- На перламутровых облаках - Зульфия Талыбова - Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Ночной гость - Елена Сивер - Ужасы и Мистика