Рейтинговые книги
Читем онлайн Мир под крылом дракона - Людмила Гетманчук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 83

Огромная ваза с грохотом разбилась у моих ног. Тавский хрусталь, подарок отцу от соседа. Осколки попали в тапочки, и я боялся пошевелиться.

На шум из дверей повыскакивали слуги, и сразу стало светло. Я стоял в окружении острых осколков, за моей спиной — с подносом на уровне груди и каменным лицом — гвардеец, вокруг — слуги в ночных рубашках с подсвечниками в руках, и никто не знал, что делать. Пришлось брать командование в свои руки.

— Поставь поднос на стол, там теперь достаточно места, — гвардеец послушался, — а сейчас найди моего камердинера, пусть принесет мне другую обувь. А вы, — повернулся я к слугам, — не могли бы найти веник, и замести осколки. Или мне здесь до утра стоять и ждать, пока вы окончательно проснетесь?

Слуги бросились в разные стороны, и уже через минуту работа по освобождению короля из плена велась по всем правилам военного искусства. Тамар прибежал с туфлями и полотенцем, помог мне оттряхнуть сначала одну ногу, потом вторую и одеть обувь. Как только я получил свободу, на улице раздался леденящий кровь вопль, особенно жуткий в ночной тишине. Все замерли и услышали удар, оборвавший крик. Мы бросились наружу, впереди бежали гвардейцы, дежурившие у двери, с факелами в руках. За ними шел я, мой камердинер и охранник. Слуги не решились обогнать своего короля, но дышали в затылок.

Наша экспедиция завернула за угол, и под окнами Северной башни мы увидели два мертвых женских тела. Почему два? Я испугался, что это Даша выпала из окна, и побежал к месту трагедии. Упав на колени, я отодвинул волосы с лица сначала одной женщины, это оказалась Тари, а потом рассмотрел вторую. Слава всем богам, это была не Дарья, а та несчастная девушка, которую мы выдали за Этери. Она была уже давно мертва и просто облита кровью, которую принес Юлий. Тари, постоянная спутница королевы, ее надсмотрщица, лежала со свернутой шеей. Вероятно, что-то пошло не так, и Юлий был вынужден её убрать. Теперь мой выход, главное не переиграть.

Я положил себе на колени голову лже-Этери и застонал. Гвардейцы отвели глаза, а женская половина прислуги вытирала слезы.

— Королева, это королева! — шепот усиливался, волнами распространяясь по дворцовой площади.

Сквозь толпу ко мне пробился Юлий, его жена шла следом. Маг опустился рядом на колени и прошептал:

— Пришлось свернуть ей шею, не вовремя вылезла, сука.

Я, продолжая раскачиваться, кивнул, потом встал с телом на руках. Юлий подозвал гвардейца и сказал ему забрать тело королевы, а сам, поддерживая меня под руку, повел своего короля вовнутрь. Нам навстречу спускались эльфы. Я внимательно следил за выражением их лиц, надеясь вычислить того, кто бил Этери.

— Ваш приезд не принес нам ничего, кроме горя. Моя королева мертва. Господин посол, я жду Вас через полчаса в моем кабинете.

Эльфы склонили головы, когда мы с Юлием проходили мимо. И лишь один скорчил презрительную рожу. Проходя мимо него, я пошатнулся и зацепил его локтем.

— Простите, я не очень хорошо себя чувствую, — я извинился и услышал в ответ:

— Я понимаю, у Вас такое горе…

Это он, тот же голос, тот же противный шепот. Я запомню тебя, эльф.

Глава 9

Следствие ведут короли

Шон

Сменив окровавленный халат на свободную рубашку черного цвета и серые брюки, я выпил горячего чая, чтобы проснуться. Ночь прошла бурно, но результат того стоил. Последние пять минут из тридцати, отведенных мне на отдых, я провел в кабинете, соображая, что сказать послу. Юлий направился в наш семейный склеп подготавливать тело моей лже-жены к похоронам. Ему также нужно сообщить о происшедшем детям и доставить их сюда, для прощания с телом, их отсутствия народ может не понять. Звучит жутко, но ради спасения матери они это смогут пережить. Похороны состоятся в понедельник, у меня еще есть два дня, чтобы окончательно разобраться с этим делом.

В дверь постучали, и я дал разрешение войти. Заложив руки за спину, я стоял перед окном, любуясь предрассветным небом. Я повернулся лицом к послу. Он явился в сопровождении одного из тайлов.

— Присаживайтесь, господин посол, — мы расположились в креслах, между нами, на маленьком столике, стоял поднос с чаем и печеньем. — Можете ли вы гарантировать, что Ваш охранник сохранит в тайне все, что будет здесь сказано?

— Вы понимаете наш язык, Ваше величество?

— Да.

— Атрес, подойди, — дальше разговор велся на эльфийском. — Клянешься ли ты ни словом, ни мыслью, ни жестом не выдать услышанное здесь?

— Клянусь своим посмертием! — произнес эльф, приложив правую руку к груди и глядя прямо перед собой.

— Вы удовлетворены, Ваше Величество?

— Да, вполне. Желаете чая, господин посол? Он немного бодрит, а мне не удалось сегодня ночью поспать.

Эльф кивнул, и я налил ему и себе крепкий чай из фарфорового чайника. Пока мы размешивали сахар (эльф оказался сладкоежкой — положил себе три куска), я обдумывал следующую фразу. Тайл статуей застыл возле дверей.

— Сегодня ночью, вернее, вчера поздно вечером, было совершено нападение на моих детей, — эльф ошеломленно на меня посмотрел. Ну что, господин посол, вполне возможно, что ты ничего не знал, — на студентов, отдыхающих в таверне "Старый пират", напали трое прибывших с посольством тайлов. Эльфы мертвы, вы сможете забрать их тела сегодня, обратитесь к моему придворному магу, Юлию — он занимался расследованием.

В тот момент, когда я говорил о гибели тайлов, охранник посла еле заметно вздрогнул. Я заметил это только потому, что пристально смотрел на него. Уже рассвело, и в комнату проникли лучи восходящего солнца.

— Ваши дети не пострадали?

— Старший — нет, а Антон получил дозу снотворного. Господин посол, кто отдал приказ похитить моих детей?

Эльф откинулся на спинку стула и замер, глядя мне в глаза.

— Ваше Величество, клянусь жизнью своего сына, я такого приказа не отдавал.

— Значит, кто-то за вашей спиной имеет все полномочия отдавать приказы тайлам. Они ведь подчиняются только Правителю Иллинадора, или эта информация уже устарела?

Интриги, везде интриги!

— Они подчиняются также членам семьи Правителя, являясь их телохранителями.

— В таком случае, кто из прибывших с посольством эльфов является членом семьи Правителя? Я не помню, чтобы в предоставленном списке гостей мне встречалась фамилия Дер-Сонтериль Зантером.

Посол молчал. Я так хотел спать, что не смог удержать зевок. Чтобы занять паузу, я налил себе еще чая и взял миндальное печенье. Наконец эльф проговорил сквозь зубы:

— С нами прибыл старший брат жены Правителя, Терминотель Фрестондин.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мир под крылом дракона - Людмила Гетманчук бесплатно.

Оставить комментарий