Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лепешка с маслом для начала, — сказал он. — Что еще? Я чувствую приятный запах, — он посмотрел в сторону дымящегося котла и с надеждой принюхался. — Тушеное мясо?
— Нет, стирка, — Бри сердито посмотрела на котел. — Третья партия сегодня. Я не могла стирать во дворе, потому что одновременно занималась делами в доме. А во дворе нужно постоянно поддерживать огонь и перемешивать белье, так что ничего другого не сделаешь, — она сильно сжала зубы. — Очень неэффективно.
— Да, ужасно, — на этом Роджер закончил разговор о прачечной логистике и перешел к более насущным проблемам. Он указал подбородком на очаг.
— Я чувствую запах мяса. Думаешь, в котел попала мышь?
Джемми уловил последнее слово и, бросив тряпичный шар, пополз к огню.
— Мыска? Где мыска?
Брианна схватила Джемми за воротник рубашки и с негодованием посмотрела на Роджера.
— Разумеется, нет. Нет, сыночек, никакой мышки. Папа сказал глупость. Сейчас будем кушать, — отпустив воротник, она подхватила ребенка и посадила на высокий стул, не обращая внимания на его пинки и крики. — Кушать, я сказала! Сиди смирно!
Джемми выгнулся, протестующе визжа, потом внезапно расслабился и соскользнул со стула, спрятавшись в складках ее юбки.
Брианна схватила его, покраснев лицом от смеха и раздражения.
— Хорошо, — сказала она, придавая ему вертикальное положение. — Не ешь. Мне все равно, — она достала из кучки игрушек, вываленных из корзины, потертую тряпичную куклу, набитую шелухой. — Видишь — куколка? Хорошая куколка.
Джемми, прижав куклу к груди, шлепнулся на пол и стал выговаривать кукле сердитым тоном, встряхивая ее время от времени.
— Кусай! — сказал он сердито, тыча ее в живот, потом положил ее на пол и накрыл перевернутой корзиной. — Сиди смилно!
Брианна провела рукой по лицу и вздохнула.
— И ты хочешь знать, что я делала весь день.
Взгляд ее обострилась, когда она впервые по-настоящему взглянула на него.
— А чем занимался ты, мистер МакКензи? У тебя такой вид, словно ты побывал на войне, — она мягко коснулась его лица. На лбу у него налилась шишка, и он почувствовал небольшую вспышку боли, когда она коснулась ее.
— Нечто подобное. Джейми показывал мне основы фехтования.
Она приподняла брови, и он смущенно рассмеялся, держа руки на коленях.
— Деревянными мечами.
Несколькими деревянными мечами. Они сломали три штуки, хотя самодельные мечи были сделаны из крепкого дерева, а не из каких-то там веточек.
— Он ударил тебя по лбу? — в голосе Брианны послышались сердитые нотки, хотя Роджер не знал, предназначались ли они ее отцу или ему самому.
— А… нет. Не совсем.
Имея туманные воспоминания о приключенческих фильмах и университетских соревнованиях по фехтованию, он не был подготовлен к дикой мощи боя на мечах. Первый же удар Джейми выбил меч из рук Роджера и заставил деревяшку взлететь в воздух, потом когда она раскололась при ударе, кусок дерева пролетел рядом с его ухом.
— Что означает «не совсем»?
— Ну, он просто показывал мне corps à corps; [204]по-моему, с французского это переводится так: «Запутай меч противника в своем мече, пни его коленом по яйцам и тресни по голове, пока он пытается освободиться».
Брианна издала короткий потрясенный смешок.
— Ты имеешь в виду, что он…
— Нет, но довольно близко, — сказал он, вздрогнув от воспоминания. — У меня синяк на бедре размером с мою ладонь.
— У тебя есть еще раны? — обеспокоенная Брианна, нахмурив брови, смотрела на него.
— Нет, — он улыбнулся ей, держа руки на коленях. — Усталый. В синяках. Голодный.
Хмурый взгляд исчез, и ее улыбка снова вернулась, хотя маленькая вертикальная линия все еще оставалась между бровями. Она достала деревянное блюдо с буфета и присела на корточки возле очага.
— Перепела, — с удовлетворением произнесла она, вытаскивая из углей множество почерневших комочков с помощью кочерги. — Па принес их утром. Он сказал, что их не надо ощипывать, просто обмазать глиной и запечь. Надеюсь, он знает, о чем говорит, — она кивнула в направление кипящего котла. — Джемми помогал мне обмазывать их, так что пришлось стирать еще раз. Ай! — она отдернула руку и пососала обожженный палец, потом подняла блюдо и принесла его на стол.
— Пусть немного остынут, — предупредила она его. — Я принесу соленых огурцов, которые ты любишь.
Перепела выглядели, как закопченные камни. Однако из трещин в глине с дразнящим ароматом поднимался пар. Роджеру захотелось взять один и съесть, несмотря на обгоревшую глину и все прочее. Вместо этого, он снял тряпку с блюда, стоящего на столе, и обнаружил лепешку из неудавшегося теста. Негнущимися пальцами он смог отломить большой кусок и затолкал его в рот.
Джемми забросил тряпичный шар под кровать и подполз посмотреть, что делает его отец. Ухватившись за ножку стола, он встал на ноги и, увидев хлеб, требовательно протянул за ним руку. Роджер оторвал еще один кусок и вручил его своему отпрыску при этом, едва не уронив хлеб. Его руки были порезаны и разбиты; косточки его правой руки, содранные до крови, распухли и посинели. Полногтя на большом пальце правой руки было оторвано, и плоть в этом месте медленно сочилась кровью.
— Ой, — взяв хлеб, Джемми посмотрел на руку Роджера, потом на его лицо. — Папа ой?
— Папа в порядке, — уверил его Роджер. — Просто устал.
Джемми, глядя на травмированный палец, медленно поднял свою руку и, сунув большой палец в рот, стал его громко сосать.
Похоже, это была не плохая идея. Палец без ногтя болел ужасно, и все суставы были застывшими и жесткими. Кинув быстрый взгляд на спину Брианны, Роджер сунул палец в рот.
Сначала тот ощущался, как нечто инородное, и давал привкус серебристой крови и грязи. Потом внезапно чувство чужеродности пропало; язык и небо мягко зажали палец, создавая успокоительное давление.
Джемми ткнулся головой ему в бедро — его обычный знак «на ручки» — он подхватил мальчика свободной рукой и усадил к себе на колени. Джемми повозился, устраиваясь удобнее, и притих, зажав в одной руке хлеб и сося большой палец другой руки.
Постепенно напряжение оставляло Роджера; он сидел, опершись локтем на стол и обхватив сына другой рукой. Тяжелая теплота Джемми и его влажное дыхание на ребрах Роджера вместе с домашними звуками, которые производила Брианна, накрывая на стол, действовали успокаивающе. К его удивлению, травмированный палец перестал болеть, но он оставил его во рту, слишком усталый, чтобы отказаться от чувства странного уюта.
- Чужестранка Книга 1 - Диана Гэблдон - Исторические любовные романы
- Тайна ее поцелуя - Анна Рэндол - Исторические любовные романы
- Династия - Синтия Харрод-Иглз - Исторические любовные романы
- Огонь любви, огонь разлуки - Анастасия Туманова - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Государева невеста - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- Привилегированное дитя - Филиппа Грегори - Исторические любовные романы
- Дитя любви - Виктория Холт - Исторические любовные романы
- Рыцарт страсти - Маргарет Мэллори - Исторические любовные романы
- Идеальный поцелуй - Анна Грейси - Исторические любовные романы