Рейтинговые книги
Читем онлайн Дети Древнего Бога - Джон Байлс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 306 307 308 309 310 311 312 313 314 ... 369

— Мы делили, — сказала Рей.

— Мы не делили! — заорала Аска.

— Мой бог, это ужасно бесстыдно, — сказал Хикари, немного покраснев.

«Мне надо что-то делать, — подумал Синдзи, — Нельзя дать им снова перессориться». Он подошел и взял Аску за руку.

— Я уверен, что Рей просто шутила, — он сказал Аске, хоть и знал обратное.

— Шутила? После того, что она сделала? — спросила Аска.

— Мы не можем помочь даже сами себе, — сказал Синдзи, целуя ее в щеку. — Давай не будем драться, ладно?

— Хорошо, — ответила она, чувствуя себя в разочарованной и в тот же время польщенной тем, что Синдзи поцеловал ее при всех. Это давало ей козыри перед Рей.

— Ты тут по какой-то причине или просто задницу поморозить на ночь глядя? — спросил Тодзи.

— Звезды зовут нас, — сказала Рей. — Время приближается. Парад звезд.

Они посмотрели на небо, недоумевая, что хотела сказать Рей.

* * *

И пока они стояли посередине ночи, все еще закинув головы, чувство неловкости стало охватывать их.

Тодзи и Хикари выглядели не слишком хорошо, когда они шли по базе NERV. Они шли гораздо медленнее, чем обычно, и их глаза казались туманными и озабоченными.

— Тодзи. Мне страшно.

— Знаю. Мне тоже.

— У меня только что было предчувствие… что… что…

— …что конец уже близко.

— Да.

Он взял ее руку и нежно сжал. Они пошли дальше.

— Сны становятся все хуже, — сказал Хикари. — Иногда, они такие, как прошлой ночью. Иногда, мне снова снится, как погибает моя семья, — ее передернуло.

— Да, я тоже боюсь этих снов, — добавил Тодзи. — Иногда, мы все погибаем, а иногда становимся монстрами-убийцами. Мне даже снился Кенсуке, — его голос дрогнул и стал неуверенным. — Он все пытается что-то мне сказать, но я ничего не слышу. Будто хочет предупредить о чем-то.

— О чем?

— Не знаю. О чем-то.

— Что-то страшное надвигается.

— Ага.

— Что бы ни было следующим Ангелом…

— …да, что бы ни было следующим Ангелом, мы победим его, — сказал снова воспрянувший духом Тодзи. — Мы побеждали их раньше, победим и теперь. И что с того, что следующий будет больше и сильнее? И что? Это ведь мы.

Хикари покосилась на Тодзи и немного улыбнулась.

— Да, ты прав.

И вместе, в хорошем настроении, они пошли в больницу базы, чтобы еще раз навестить сестру Тодзи Мари. Но тут они снова расстроились, когда увидели ее, лежащую, привязанную к кровати, с остекленевшим взглядом на застывшем лице.

— Да что это, черт побери? — спросил Тодзи, едва сдерживаясь. — Зачем вы ее так привязали?

— Простите, мистер Сузухара, но она бесновалась все сильнее и сильнее. Нам пришлось привязать ее к кровати для ее же безопасности.

Тодзи скрипнул зубами, не поднимая глаз от пола. Его сестра вроде бы ничего не заметила, только что-то неразборчиво бубнила, вперившись в потолок стеклянными глазами. Тодзи пододвинул стул к кровати и дотронулся до руки сестры. Хикари стоял сзади, положив руки ему на плечи.

— Тод…зи, — едва слышно сказала Мари.

Тодзи держал ее ладонь обеими руками, пытаясь говорить весело и беззаботно.

— Я тут, сестренка.

Голова Мари дернулась вправо, затем влево; ее стеклянные глаза без выражения были полны страха.

— Тод… зи….. спаси… меня….

— Ты в безопасности, сестренка. Все хорошо.

— Бежать… бежать…

— Сестрица, все хорошо, все живы, мы на немецкой базе NERV.

— Все… погибнут… должны… убежать…

— Бедная девочка, — прошептала Хикари. — Кажется, ей мерещится тот день, когда пал Токио-3.

Тодзи кивнул головой.

— Сестренка, все хорошо, просто отдыхай. А если нагрянут большие злые чудовища, то я с ними разберусь.

Мари, наконец, удалось встретиться взглядом с Тодзи, и она снова попыталась что-то сказать. Но действие успокаивающих препаратов оказалось сильнее, и она бессильно откинулась на кровать.

Тодзи поцеловал ее в лоб и поправил одеяло.

— Пусть тебе приснятся хорошие сны, сестренка. А я всегда защищу тебя.

* * *

— Вы уверены, что обычные войска смогут удержать Глубоководных? — скептически спросила Ингрид.

— Хотя Глубоководные превосходят людей в ближнем бою, они горят, взрываются и умирают от пуль так же, как и мы, — сказал Фуюцуки. — И у них, насколько мне известно, нет ничего такого же мощного как наши корабли, хотя, они могут призвать обитателей моря, и, возможно, каких-то других чудовищ. Все может стать хуже, если множество созданий Ктулху проснутся до того, как мы его победим. Его дети довольно сильны и обладают странными неземными способностями.

— Мы должны доверять им. Просто потому, что у нас нет ничего, кроме Детей, и им придется самим бороться с Ктулху, — сказала Рицуко, чуть поправив свой ошейник. Он доставлял к ее жабрам воду, но был чертовски неудобен, и она часто его поправляла.

Ингрид с подозрением посмотрела на нее. Теперь все знали о ее проклятом наследии. Этого уже не скроешь. И это влияло на отношения, хотя у некоторых притворяться получалось лучше, чем у других.

— И, раз уж у нас есть Симитар, то это не имеет особого значения. Они не могут летать, — сказала Майя. — Но они могут действовать и вне воды, используя и легкие, и жабры, — она немного настороженно покосилась на Рицуко. Рицуко и не надеялась на то, что Майя все еще хорошо к ней относится, но похоже это так. Может, многому служила оправданием наивность, но Рицуко не особо в это верила.

Рицуко попыталась представить Майю русалкой, и к ее ужасу, нашла, что это картина не отвратительна, а даже в чем-то привлекательна. Ее передернуло. Насколько изменился ее разум? Неужели ЭТО кажется ей нормальным? Рицуко хотела помолиться, но молиться было некому, ведь ни один Бог не допустил бы того, что случилось с ней.

— Командование будет находиться в Симитаре, — сказал Фуюцуки. — Местная база, на всякий случай, будет поддерживать связь с ними через спутник. Морские силы ООН будут сдерживать Глубоководных во время наших действий.

— А что с И-наг-холлей? — спросила Рицуко.

— Одновременные атаки на все известные нам города Глубоководных, — ответил Фуюцуки. Было слишком поздно и дальше пытаться дурачить SEELE. Лучше напасть сейчас, пока они не разбили наши главные силы. — В одно время с нашей атакой в Тихом океане. Они будут уничтожены.

— Хватит ли у нас сил для этого? — спросила Мисато.

— Если морской флот не будет раздроблен, то да. К счастью, у Глубоководных лишь несколько больших городов, — он надеялся, что это так. Вполне могли существовать еще сотни городов, не упомянутых в древних текстах. В таком случае, все могло быть хуже.

1 ... 306 307 308 309 310 311 312 313 314 ... 369
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дети Древнего Бога - Джон Байлс бесплатно.
Похожие на Дети Древнего Бога - Джон Байлс книги

Оставить комментарий