Рейтинговые книги
Читем онлайн Последний дракон - Лина Тимофеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 115

Десятник несколько раз согнул и разогнул перо и потеребил золотистый пух.

— Непохоже на металл, — пробормотал он сквозь зубы. — Пойду-ка разбужу командира. Ему нужно на это посмотреть.

Он развернулся и пошел в неосвещенную часть Печеры, однако не скрылся во мраке, потому что загадочное Перо, которое он продолжал сжимать в пальцах, сияло словно язычок пламени. Пожалуй, оно светит ярче, чем Магический кристалл, подумал Хельви. Свард нагнулся над поверхностью воды, жадно всматриваясь вглубь. Он явно искал, не завалялось ли там еще одно чудо-перо. Наместник же озабоченно посмотрел на стену — вода текла сплошным потоком, как в каком-нибудь фонтане на центральной столичной площади. Но где же мастер, который создал в скале такое произведение искусства? Впрочем, тут же перебил себя человек, не настолько необитаемы эти места, как кажется на первый взгляд. Кто-то прорубил самодвижущуюся дверь в скале, которая бесшумно отъезжает в сторону при нажатии на какие-то рычаги. И это были не альвы. Хельви, который по долгу службы много занимался вопросами строительства, неплохо разбирался в архитектурных открытиях Младших и мог присягнуть, что ни разу в жизни не встречал такой удивительной конструкции ни в Западном крае, ни в Горе девяти драконов. Сваны тоже никогда не заговаривали ни о чем подобном. Впрочем, наместник успел познакомиться и с их манерой строить и в усыпальнице Ашух, и на улицах нового Верхата. Ничего подобного он не встречал. Возможно, что-то такое могло прийти в голову людям — в королевстве Синих озер очень ценили потайные двери всех видов. И хотя Хельви не видел своими глазами ни одной самозадвигающейся стены ни в Приозерье, ни в Нонге, он допускал, что в тайных убежищах Мудрых можно встретить и не такую диковинку. Великие маги были известны такими чудесами.

Погруженный в эти размышления, Хельви не обратил внимания на то, как Свард аккуратно стянул куртку и закатал до локтя рукава на рубахе — задрать их выше было невозможно из-за кольчуги, прикрывавшей предплечья. Он встал на корточки и принялся методично ощупывать дно лужи, всерьез решив тоже разжиться сокровищем. Что-то медлит Ахар, неужели Парг никак не может его разбудить?

— Поймал, драконья задница! Я поймал что-то, — сипло произнес Свард.

Хельви присел рядом с воином. Его левая рука была по локоть погружена в темную воду. Правой Свард опирался на большой мокрый камень, который только что вытащил из воды. Бородатое лицо члена семьи Дикой козы медленно багровело, а левое плечо странно подергивалось, словно Младший прилагал большие усилия, чтобы вытащить вожделенную находку на поверхность. Вдруг внизу что-то гулко стукнуло, большой пузырь поплыл по водной глади, и тело альва дернулось, как будто получило хороший пинок.

— Драконья задница, что-то тянет меня вниз! — проревел воин, мало заботясь о покое спящих.

— Держись! —заорал Хельви, вцепившись в альва. — Отпусти эту штуку! За что ты схватился? Отпусти ее, драконья задница!

— Не могу! Я и не держу больше. Это само меня держит. Рука как в кандалах! — отвечал Свард.

Его лоб покрылся испариной от боли. Как ни пытались они с Хельви упереться в пол, тело воина медленно погружалось в воду. Вот уже плечо почти полностью скрылось под водой. От воплей Сварда стали просыпаться воины. Кто-то, мгновенно оценивший происходящее, бросился к Хельви, чтобы помочь удерживать бородача. Наместник уперся обеими ногами в стену, по которой неудержимо стекала все прибывающая вода. Это на секунду помогло удержать голову Сварда над поверхностью. Несколько рук, вцепившись в кольчугу воина, попытались втащить его обратно на сухой пол, однако Младший страшно закричал. Кто бы ни держал его руку, он ни на миг не отпускал альва, как будто и впрямь посадил на Цепь. Становилось ясно, что, если удерживать Сварда дальше, чудовищная сила просто разорвет его.

— Руби ему руку, скорее! — закричал кто-то из дозорных.

Какой-то смельчак выхватил нож с узким и тонким лезвием и, удерживаемый за ноги товарищами, окунулся по пояс в воду. Однако то ли было слишком поздно, то Ли это движение только подстегнуло неумолимого противника, только Свард заорал в последний раз, уже захлебываясь водой, а Хельви почувствовал, как его ноги Съезжают под чудовищным напором снизу. Он отпустил плечо воина, и бородач тут же исчез в глубине. Кажется здесь гораздо глубже, чем казалось сначала, успел сообразить Хельви.

— Всем немедленно отойти от воды, — раздался властный голос Ахара.

Тем временем смельчак с ножом, который собирался отхватить застрявшую руку Сварда, судорожно забился в руках товарищей. По мановению руки командира двое дюжих бойцов рывком вытащили его на пол. Хельви вздрогнул — у Младшего почти не осталось головы. Она была раздроблена, словно попала между двумя большими жерновами.

— Кто это был? — зловеще спросил Ахар, кивая на безголового альва.

— Это Дрод, — тихо ответил вождю кто-то из воинов, окруживших тело убитого.

— Какого дракона он туда полез, кто ему приказал? — жестко сверкнул глазами Ахар.

Хельви подумал, что командир говорит не по делу. И вообще, в момент гибели двух товарищей можно вести себя поспокойнее. Однако это, видно, не в стиле Ахара. Наверное, он считал ниже собственного достоинства демонстрировать окружающим свои хорошие качества. А может, у него было совершенно перевернутое представление о том, какие качества у предводителя следует считать хорошими, а какие —дурными. Не стоило забывать, что свой воинский путь племянник великого канцлера начал среди Ожидающих. Между тем воины, которые казались не слишком напуганными гибелью двух товарищей, рассказали Ахару о подробностях смерти Сварда и Дрода. Парг, который, с точки зрения наместника, элементарно прозевал столь важные события, переминался за спиной командира. Интересно, где он был все то время, пока мы пытались вытащить Сварда, хотелось спросить Хельви, но Ахар не дал ему вставить слово.

— Всем немедленно отойти от воды. Разведчикам выйти из убежища и осмотреться, что там в лесу. Остальные бойцы собираются и готовятся в боевом порядке покинуть пещеру, — распорядился командир.

Хотя воины Ахара и были приучены подчиняться приказам начальника без слов, по задним рядам пронесся легкий гул.

— Что? — закричал десятник. — Кто тут смеет оспаривать слова командира?

— Не ори, Парг, — спокойно перебил подчиненного Ахар. — Если у кого-то тут есть другое мнение, пусть выйдет и скажет. Однако предупреждаю — если это драгоценное мнение будет хоть самую малость касаться той замечательной идеи, что колодец, в котором сгинули двое наших братьев, нужно обследовать, я велю бросить мерзавца в воду. Пусть изучит там все как следует.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последний дракон - Лина Тимофеева бесплатно.

Оставить комментарий