Рейтинговые книги
Читем онлайн Грешная святая любовь - Карен Брукс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 37

И вот теперь Маргарет устроила ему сцену ревности, и его терпению пришел конец. Глаза Аллана сузились. Хорошо же, подумал он. Пусть все решится раз и навсегда, прямо сейчас.

Покрутив головой по сторонам, он заметил неподалеку вывеску ресторана и схватил Маргарет за руку.

- Куда мы идем? - потребовала она ответа.

- Обедать! - прорычал он. - И поговорить как цивилизованные люди.

Втащив Маргарет внутрь, он тут же понял свою ошибку. Ресторан, в который они попали случайно, оказался одним из новейших и шикарнейших в Сити. Аллан был здесь всего один раз, и этого оказалось достаточно. Он не терпел претенциозности, а именно претенциозность царила в полутемном бункере из дымчатого стекла с надутыми от важности официантами.

Аллан собрался было повернуться и выйти, но вдруг заметил метрдотеля, с презрительной усмешкой разглядывающего их джинсы, майки и спортивные туфли. Это разозлило его уже до такой степени, что теперь вытащить его отсюда нельзя было бы даже подъемным краном.

Метрдотель приблизился с пренебрежительной гримасой.

- Вы заказывали столик, сэр?

Аллан взглянул в зал. Множество обитых черной кожей кабинок были свободны.

- Нет, - холодно ответил он.

- В таком случае, я боюсь…

- Ресторан почти пуст, и я не вижу необходимости в предварительном заказе. Дайте нам кабинку и принесите меню.

- Сэр, даже если бы я мог погрешить против правил нашего ресторана, вы не одеты…

- Вы хотите сказать, что на мне и на этой леди нет одежды?

Маргарет до боли закусила губу.

- Аллан, - пробормотала она, - я совсем не голодна. Может быть, мы просто…

Аллан крепко сжал ее руку.

- Проведите нас в кабинку, пожалуйста.

- Я действительно не могу этого сделать.

- Конечно, можете.

- Сэр, я вам уже объяснил…

- Я слышал ваши слова, - челюсть Аллана выдвинулась вперед, зеленые глаза загорелись опасным огнем, - и помню, что сказал я. Ну, так что же, приятель? Вы предпочитаете показать нам столик или маленький мужской разговор?

Лицо метрдотеля покраснело. Повернувшись к ним спиной, он провел их мимо нескольких заинтересовавшихся сценкой посетителей в одну из кабинок.

Пока они не оказались внутри, Маргарет, казалось, что ни на что не обращала внимания. Но, усевшись за стол, она наклонилась вперед и вперила в Аллана яростный взгляд.

- Ты просто неспособен вести себя прилично.

- Я неспособен покорно сносить идиотские выходки, - отрезал он. - Что ты будешь есть?

- Из-за чего ты так расстроился? Такой светский человек, как ты, не должен огорчаться, повстречавшись со своей возлюбленной, даже если рядом с ним находится его… нахожусь я!

- Джой не моя возлюбленная.

- Извини, я неправильно выразилась. Мне надо было сказать «своей любовницей».

- Она мне и не любовница. Ты же сама слышала, что наши отношения прекратились несколько месяцев тому назад.

- Да. - Маргарет улыбнулась, но почувствовала себя так, будто в сердце воткнули нож. - Если быть точным, то пять месяцев и три недели.

Аллан кинул на нее долгий, тяжелый взгляд.

- Послушай, - начал он грозным тоном…

На стол со стуком упали два тяжелых тома меню. Аллан резко вскинул голову. Над ним возвышался официант, лицо которого было еще более ледяным, чем у метрдотеля.

- Вы готовы заказывать?

- Как мы можем быть готовы? - сквозь зубы процедил Аллан. - Вы же только что принесли нам эти чертовы меню. Да еще не слишком вежливым образом!

- Аллан, - взмолилась Маргарет, - прошу тебя.

- Хорошо, хорошо. Что ты будешь?

Маргарет покачала головой.

- Мне… мне не нужен обед. Я даже сказала тебе, что предпочла бы…

- Горячую сосиску, - перебил ее Аллан.

Официант отпрыгнул, как будто ему под нос сунули тарантулу.

- Это шутка, сэр?

- Разве я похож на шутника? - Аллан оскалил зубы в холодной усмешке. - Леди хочет горячую сосиску. Мне то же. На булочке, с горячей и кислой капустой.

- Но… - Официант встретился с Алланом взглядом. - Разумеется, - холодно сказал он.

После его ухода Аллан постарался успокоиться. Черт побери, из-за чего он так разошелся? А на что так разозлилась Маргарет? К дьяволу Джой - вся эта кутерьма из-за нее.

Он наклонился над столом.

- Мэгги, послушай меня. Джой не имеет к нам никакого отношения. Давай забудем о ней, ладно?

Маргарет помедлила. Ей хотелось поверить. Но сначала она решила задать один вопрос, и, хотя вся внутри останавливало ее, она так и не смогла отказаться.

- Аллан? Ты бывал у нее? - тихо спросила она. - Все эти ночи… вечера… когда возвращался домой так поздно, ты проводил у нее?

Аллан вскинулся, будто его ударили.

- Нет, - резко ответил он, - разумеется, нет.

- Просто я… просто я подумала…

- Что ты подумала?

Аллан пришел в ярость. Черт побери, он с уважением отнесся к данным ими клятвам, хотя их отношения и делали эти клятвы бессмысленными. Что она себе позволяет! Обвинять его в супружеской неверности!

- Что ты подумала? - спросил он снова, глядя ледяными глазами. - Неужели после нескольких месяцев, когда я, по твоей милости, вел жизнь монаха, ты имеешь право спрашивать, где я проводил вечера?

- Я вовсе не принуждала тебя вести жизнь монаха! Ты прекрасно знал с самого первого дня, что у меня не было никаких намерений, что наши отношения не будут плотскими. А что касается расспросов, Аллан Флеминг, хотя я и имела полное право, но никогда не делала этого!

- Что значит - имела полное право? - Аллан криво усмехнулся. - Хочу кое-что сообщить тебе, крошка. По контракту ты стала моей женой, а не надсмотрщиком.

- Такому человеку, как ты, надсмотрщик просто необходим! Только сумасшедшая жена может терпеть подобное поведение: уходишь и приходишь, когда заблагорассудится, без всяких объяснений или хотя бы телефонных звонков.

- Ты чертовски права! Привилегия мужчины - жить так, как ему заблагорассудится.

Только не тогда, когда он живет с женщиной, которую любит, в отчаянии подумала Маргарет, и если хочет, чтобы эта женщина была счастлива.

- Нет, если он женат, - сказала она.

- Но я не женат, - отрезал Аллан. - Помнишь, ты сама говорила мне об этом? И была права. У меня есть клочок бумажки, на котором написано, что меньше чем через неделю я проснусь свободным.

Не успев закончить фразу, он увидел, какую боль причинил Маргарет. О боже, подумал он, что я наделал! Какой же я дурак, полный, непроходимый идиот!

- Мэгги, я не хотел…

- Конечно, хотел, - прошептала она. Не смей плакать! - мысленно приказала себе Маргарет. Черт побери, не смей плакать! - Очень признательна за то, что ты вернул меня к реальности. - Она отодвинула стул, на губах промелькнула тень улыбки. - Я знаю, что способна стиснуть зубы и пережить оставшуюся неделю, но…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Грешная святая любовь - Карен Брукс бесплатно.
Похожие на Грешная святая любовь - Карен Брукс книги

Оставить комментарий