Рейтинговые книги
Читем онлайн Дзанта из Унии Воров - Андре Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 122

Он повернулся к ней, с трудом открыв глаза. На лице мертвеца снова появилась жуткая улыбка.

— Я справлюсь… — Казалось, что он не ее, а себя пытается убедить в этом. — Я знаю, ты что-то задумала. Скажи что. Я могу мыслить, просто забота о теле отнимает все больше сил…

— Я понимаю. Ты прав, я кое-что придумала, хотя мой замысел может оказаться невыполнимым. Увы, ничего другого я не могу предложить. Мне необходимо впасть в глубокий транс, а для этого я должна быть в полной безопасности, ни о чем постороннем не беспокоиться.

Он посмотрел на нее восхищенно и недоверчиво.

— Ты знаешь, какие могут быть последствия, и все же готова на это?

— Я не вижу другого пути.

Она хотела, чтобы он начал отговаривать ее, убеждать, насколько опасно испытывать на себе влияние камня, который уже успел принести ей столько несчастий. Но он молча глядел на нее, и его мысли были закрыты экраном. Вероятно, компаньон обдумывал ее план, взвешивая степень риска и шансы на успех.

— Пожалуй, это возможно, — произнес он наконец. Но ты права, для этого нужно безопасное место, где ты без всяких помех смогла бы заняться этим. Вряд ли мы найдем такое Укрытие в доме, да и в городе тоже. Память Турана почти закрыта для меня — я не в состоянии проникнуть в клубок интриг, которые сплела его супруга и ее сторонники. Но абсолютно ясно, что нам следует опасаться всех, вплоть до Домочадцев. История знает немало могущественных кланов, которые распались, взорванные изнутри коварством, завистью и алчностью. Итак, где оно — безопасное место? Ты знаешь его?

— У меня есть план, правда весьма рискованный. — Ей снова захотелось, чтобы его осторожность спасовала перед риском, чтобы он убедил ее отказаться от сомнительного замысла. — Из памяти Винтры я узнала, что у этого народа есть самолеты. Не думаю, что управление ими сильно отличается от наших флиттеров. Если мы захватим один такой аппарат, то сможем достигнуть моря и найти уединенное место на побережье.

— А ты подумала… — начал было Туран, но Дзанта предостерегающе подняла руку, уловив легкий шум за одной из стен. Слабое царапание, приглушенные шаги указывали, что там был потайной ход. Девушка оглянулась вокруг в поисках какого-нибудь оружия. Она остановилась на высокой вазе, стоявшей на хрупком столике, и потянулась за ней. Туран, однако, не разделял ее беспокойства. Он с трудом поднялся со скамьи и, приблизившись к стене, открыл незаметную дверь. В комнату поспешно проскользнул человек в глухом плаще с надвинутым до самых глаз капюшоном. Когда он откинул его, Дзанта увидела, что его голова перевязана, а лицо иссечено боевыми шрамами.

— Благодарю Вута, что я нашел тебя, Лорд Командор! — Взгляд вошедшего упал на Дзанту. — А эта… Она тоже с тобой?

— Что-то случилось, Вамадж?

— Еще бы, Лорд Командор. Хуже некуда. Она… — это слово он вымолвил, вложив в него весь свой гнев и отвращение. — Она послала за жрецами, чтобы они забрали тебя и… — он ткнул пальцем в сторону Дзанты, — эту в башню Вута. Пусть, мол, все жители города узнают о чуде. Но ни у кого нет уверенности, что вы в целости и сохранности доберетесь до Башни. За всем этим стоит Нувольт, которого ты, Лорд Командор, с позором изгнал полгода назад. Пока ты воевал на севере с мятежниками, он, видимо, тайно вернулся в Сингакокх. А когда… Когда тебя похоронили в гробнице, он объявился открыто и безбоязненно вошел даже в твой дом.

— Выходит, его призвала сюда Высший Консорт?

— Это так, Лорд Командор. Подтверждаются давние слухи, что он поддерживает не старшую, а младшую ветвь твоей семьи.

Дзанта заметила, что воин избегает смотреть в глаза Турану. Вряд ли привыкший к смерти ветеран отводит взгляд при виде этого мертвого лица. Скорее всего, у него есть еще новости, но он боится их выложить.

— Продолжай. Впрочем, и так ясно: пока я был в гробнице, Нувольт взял власть, так?

Туран сказал это с такой уверенностью, словно хорошо знал и Нувольта, и связанные с этим именем интриги.

— Так точно, Лорд Командор. Они были уверены, что никто не стоит теперь на их пути, и вдруг ты возвращаешься…

— С помощью чуда, — внушительно произнес Туран. — Оно наделило меня могуществом и способностью видеть все интриги, направленные против меня.

Вамадж нервно поежился и снова отвел взгляд.

— Лорд Командор… — он запнулся, как бы набираясь смелости продолжать. — Она уверяет всех, что ты по-прежнему лежишь в гробнице, а эта… ведьма, Винтра… сотворила подобие человека. Но ведь я прикасался к тебе, я чувствую, что ты настоящий, не бесплотный! Но Высший Консорт говорит, что стоит тебе попасть в Башню Вута, как власть злых сил кончится и колдовство станет видно всем.

Жрецы же призывают верить в чудо. Они говорят, что в прошлом Великий Вут не раз возвращал в мир тех, чье земное предназначение не было исполнено до конца… Они хотят, чтобы весь народ убедился в могуществе Вута, а для этого согласны забрать тебя в Башню. Она же сделает все, чтобы ты не достиг ее…

Туран рассмеялся.

— Выходит, она сама не верит в свою версию о колдовстве. Иначе….. почему бы не представить дело на суд Вута?

— Ты прав, Лорд Командор, она боится. А если ты умрешь по дороге к Башне, она объявит это волей Вута и ей все сойдет с рук.

— Ну уж нет, я не намерен умирать вторично! — Голос Турана был весел и тверд. Колоссальным усилием своей могучей воли он поддерживал и этот оптимизм, и это неживое тело. — По крайней мере, пока я намерен жить и действовать. Стало быть, мне придется подумать и о собственной безопасности.

— Преданные тебе воины решили охранять тебя на пути в Башню. Да и жрецы Вута встанут стеной, защищая тебя в случае налета, — гордо произнес Вамадж.

Туран покачал головой.

— Много ли осталось вас, моих верных солдат? — По его лицу пробежала какая-то тень. — Моих… верных… солдат… — медленно повторил он, словно смысл этих слов был ему непонятен, хотя их звучание знакомо.

Дзанта поняла, что фраза, всплывшая вдруг из памяти покойного Турана, не воспринимается сознанием компаньона. Если его отрешенность будет замечена Вамаджем — конец. Но ветеран был весь во власти своих мыслей. Вот он вновь горячо заговорил:

— Всех твоих соратников она послала на север, Лорд Командор. Всех, кто знал, как ненавистен тебе Нувольт. Под этой крышей ты можешь довериться только мне, Тараху, да еще молодым офицерам Кор Питу и Джантану Ихто. Но ты знаешь, что у каждого из нас есть преданные люди. Этого вполне хватит, чтобы обеспечить твою безопасность на пути в Башню Вута.

Туран благодарно кивнул.

— Спасибо, верный Вамадж. Есть еще один преданный мне солдат. Он вне подозрений, за ним не следят, как следят за вами. Это воин, что одолжил мне плащ в ту ночь, когда я вернулся…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 122
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дзанта из Унии Воров - Андре Нортон бесплатно.
Похожие на Дзанта из Унии Воров - Андре Нортон книги

Оставить комментарий