Шрифт:
Интервал:
Закладка:
первые неумелые попытки отыскать нити. Годы прошли, но вот клятва осталась.
- Я видела маму, - повторила я, потом села, размазывая по щекам слёзы.
- Я знаю, девочка моя, - Мадлен протянула мне платок. – Тебя благословила Богиня.
Помолчали, сидя рядом и чувствуя необыкновенное единение сейчас.
- Сосуд, - я спохватилась.
- Он полон, – тетя покивала, разглядев в моем взгляде недоверие.
Обычно из скалы удавалось выцедить несколько капель целебной жидкости. В фигурном
фиале с носиком уместилось бы не менее стакана.
Глава 2
История многих красивых женщин полна некрасивых историй
В имение мы вернулись на закате. Тётя Мэд приехала вместе со мной, и собиралась
погостить пару дней, прежде чем отправиться в свой миниатюрный замок на побережье.
И не верхом, а в коляске. Она сразу затребовала ванну, и, ворча про дальние поездки,
старые кости и плохие дороги, буквально взлетела по лестнице в покои.
Я только покачала головой, и собиралась, прежде всего, посетить крыло, откуда лилась в
открытые окна негромкая музыка и задорный смех. Стоило его услышать, и улыбка сама
собой появлялась на лице.
Я заглянула в кабинет, чтоб оставить в сейфе три стеклянных подвески с запаянными
внутри драгоценными каплями. Когда уже выходила, навстречу мне прибежала одна из
горничных.
- Госпожа Карина срочно ждёт вас в холле. Прибыл гости.
Какие визиты после заката? С тоской глянув на манящую лестницу, проследовала за
девушкой.
- Вот, полюбуйся, Франциск Витт со спутниками и собаками, - экономка выглядывала на
улицу сквозь легкий тюль, - Я послала к ним Грегора.
Я притворно ужаснулась её жестокости.
- Старик будет витиевато приветствовать их со всеми титулами до полуночи!
- Безусловно, - довольно подтвердила Карина. – С перечислением родословной собак и
спутников.
- Ладно, выйду, - решилась я, - Герцогский же отпрыск. Хотя в который раз убеждаюсь, что
лучше иметь дело с папочками, чем вот с такими чадами.
Можно было сослаться на позднее время и не выходить, тем более я с дороги. Но хотелось
обезопасить себя от неприятных сюрпризов поутру. Младший Витт – сын герцога, на
землях которого мы находились - был неудобным соседом.
- Приглашай в гостиную, - оправила амазонку и шагнула за дверь во внутренние
помещения.
Грегор, однако, был управляющим старой закалки и мариновал незваных гостей еще
минут десять. Наконец живность развели на конюшню и псарню, а мужчин пригласили в
гостиную.
Я нацепила светскую улыбочку, притушила её налетом не показной усталости и толкнула
дверь.
Надменное лицо герцогского отпрыска озарилось почти неподдельной радостью встречи.
Два его спутника играли похуже.
- Добрый вечер, маркиз Витт, Лорды, - поднявшиеся мужчины изобразили ритуал
приветствия и целования ручек.
- Как мило, что вы вновь так внезапно воспользовались нашим гостеприимством, -
прорвалось моё настроение.
- Увлеклись охотой, - беспечно улыбнулся Франциск.
Охотой молодые люди увлекались с завидной регулярностью в последнюю пару месяцев.
Хотя в ближайших рощах ничего крупнее кролика не водилось. Надо завтра отправить
проверяющих и выяснить какие поля эти охотнички успели потоптать.
- Увы, кухня уже остыла, так что сейчас подадут закуски, пироги и чай. Но если вы
пожелаете… - добавила я тоном, серьезно не рекомендующим желать.
Меня тут же заверили, что обойдутся пирогами. Лорд Ликс, бывший, кажется, магом из
посредственных, заикнулся было о вине.
- Прошу простить, но в моём погребе нет напитков достойных вашего взыскательного
вкуса, - сожаление на моём лице отразилось совершенно искреннее. – Последние годы
были крайне не удачны для наших виноградников. А старые запасы иссякли.
Наученная горьким опытом я жестко пресекала возможность пьяного дебоша.
Обернувшись, заметила, что старый дотошный дворецкий не покидал гостиную, а замер
истуканом по нашу сторону дверей вопреки этикету. Эта забывчивость случалась с ним не
впервые, примерно на каждый визит младшего Витта. Спрошу, обязательно. Тут дверь
распахнулась добавляя вопросов. Появилась Карина с поварятами – так все звали
близнецов с внешностью молотобойца, частенько крутившихся на кухне, и привлекаемых
к полезному труду кухаркой. Они несли подносы, так что стол был накрыт в одно
мгновение.
Следующие полчаса были наполнены увлекательной беседой о погоде, урожае апельсинов
и столичных сплетнях. Как выяснилось, из Тариты вновь приехал Дайтон Витт - отец
смазливого шатена, который алчно пожирал меня глазами, когда думал, что я на него не
смотрю. Что ж, папочка его тоже скромностью не отличался, но он был человеком
уравновешенным, серьезным и деловым. Ходили противоречивые слухи о его постельных
пристрастиях, и о заведении способном соперничать с Замком Похоти де Савора, что
герцог Витт держал в столице, но на его деловых качествах это не сказывалось. У сильных
мира свои причуды.
Я была привычно рассеянно-милой. Улыбалась, вздыхала томно и невпопад, зевала.
Последнее абсолютно неподдельно и поглядывая на часы. А еще со всё возрастающим
недоумением отмечала ненавязчивые попытки выставить прислугу из гостиной.
Сначала крепкий блондинчик, лорд Корнэ, обронил вилку, вынуждая Грегора позаботиться
о смене прибора. Но шагнувший к порогу дворецкий не ушел, отдал указание
обнаружившемуся в коридоре верзиле и вернулся на свой пост. На гостей напала
редкостная неуклюжесть, тут же упала еще одна вилка, а маг невообразимым образом
расплескал на брюки чай и потребовал проводить его в отведенную комнату, но с
подозванной горничной идти отказался. Когда всё это не заставило верного слугу уйти из
залы, досаду на лицах мужчин было видно уже отчётливо.
- Эй, Грегор, оставь нас, мы хотим побеседовать приватно, - не выдержал младший Витт.
- Вообще, это мой человек, и приказам подчиняется моим, - не удержалась, зевнула.
Даже не сомневалась, что верный дворецкий стоит на том же месте. Мне даже совестно
стало, возраст всё-таки, мы-то сидим.
- Так сажи ему чтоб убирался, - кажется, кто-то начинает кипятиться, - Нечего
подслушивать господские разговоры!
- Урожай апельсинов – такая волнительная тайна, - да, издеваюсь.
- Я о нарушении приличий, - не унимался герцогский отпрыск.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Измена. Тайный наследник - Алиса Лаврова - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Невеста вампира - Джена Шоуолтер - Фэнтези
- Шалости Черного Властелина - Наталья Гладышева - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Зазеркалье - Кристина Генри - Триллер / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Города в поднебесье (СИ) - Сухов Лео - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Ведьмы в красном - Барб Хенди - Фэнтези
- Укротители Быка - Варвара Мадоши - Фэнтези