Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты просто набрала полные носки песку с Чесапикского залива, – пошутил Дак.
Впервые за последние дни глаза Рика весело засверкали.
– Ладно, не буду вас мучить. Мы направляемся в Японию. Не вполне тропики, но точно остров. И там мы будем самураями. Или ниндзя, здесь как-то туманно об этом говорится.
Сэра разинула рот. Дак тоже. Но в следующую секунду он просиял и подпрыгнул, потрясая кулаком.
– Да!
– Нет, – прошептала Сэра, горестно качая головой. – Все, моя жизнь разрушена. Честное слово, не шучу. Это была очень злая шутка, Рик.
– Да брось, просто тебя очень приятно дразнить, – засмеялся он.
Тут дорога сделала поворот, и за углом солидного фермерского дома снова, как и в прошлый раз, показалось широкое кукурузное поле. Только сейчас стебли кукурузы радовали глаз сочной зеленью и достигали детям до колен. Сэра с тяжким вздохом достала Кольцо и начала вводить нужные координаты.
– Не забудь сделать поправку на День сурка, – подсказал Дак.
День сурка… У Сэры похолодело в животе, когда она поняла, что Дак говорит о ее недавней телепортации с Ильзой.
Сэра до сих пор не рассказала друзьям правду о том, что увидела.
Потому что правда заключалась вот в чем: она допустила чудовищную ошибку в расчетах.
И собственными глазами увидела Катаклизм.
«Выше нос, Фрости!» – приказала себе Сэра, твердо решив ни в коем случае не поддаваться унынию. Нет, она пока не была готова рассказать Даку и Рику об увиденном. А значит, ей придется набраться сил нести этот груз в одиночку.
Как раз в тот момент, когда Сэра заканчивала свои вычисления, дверь дома распахнулась и на пороге выросла высоченная худая женщина с острыми чертами лица и седыми волосами, кое-где сохранившими оттенок былой огненной рыжины.
Трое путешественников устало переглянулись.
– Разумеется, наша жизнь была бы скучна без прощальной встречи с Ильзой, – прошипела Сэра.
– Выходит, мистер Гаррет не сумел сохранить наш секрет, – вздохнул Дак.
– А по-моему, она выглядит немного чокнутой, – заметил Рик.
«И я даже знаю почему», – подумала про себя Сэра. Но вслух она сказала совсем другое.
– Так, беремся за руки, ребята. Пять, четыре, три, два, один и…
Поехали!
Примечания
1
Ежегодник «Альманах бедного Ричарда», издававшийся Б. Франклиным в 1732–1758 гг. и пользовавшийся огромной популярностью. Наряду с информацией о погоде и урожаях, советами по хозяйству Франклин печатал там свои изречения, наблюдения и афоризмы.
- Одиссея Варяга - Александр Чернов - Альтернативная история
- Генерал-адмирал. Тетралогия - Роман Злотников - Альтернативная история
- ЗЕМЛЯ ЗА ОКЕАНОМ - Борис Гринштейн - Альтернативная история
- Фельдъегеря генералиссимуса. Роман первый - Николай Rostov - Альтернативная история
- Задание Империи - Олег Измеров - Альтернативная история
- Будем жить! - Андрей Величко - Альтернативная история
- Гражданская война - Влад Тарханов - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Без Поводыря - Андрей Дай - Альтернативная история
- НИКОЛАЙ НЕГОДНИК - Андрей Саргаев - Альтернативная история
- Вести ниоткуда, или Эпоха спокойствия - Уильям Моррис - Альтернативная история