Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Расскажи мне, что случилось, — попросил Джо.
— Ты бы лучше шел за ней.
— Но я хочу знать правду.
— Ну что ж, это мыши, как ты сказал. — Скинк залез в карман брюк и достал бутылочку, такую маленькую, что она не могла вмещать больше четырех унций. Он вложил ее в ладонь Джо. — Забирай и уходи, прежде, чем девушка заблудится в этом большом лесу.
Уиндер побежал вслед за подружкой по тропинке. Нина прошла одна почти сорок ярдов, пока ее не догнал Уиндер.
— Выбраться бы отсюда, — сказала она, отмахиваясь от тучи комаров, облепивших ее лоб.
Уиндер крепко обнял ее. Нельзя сказать, что она растаяла в его руках.
— Ты сделала все прекрасно, — сказал он, — ты стоишь прямо на тропинке.
Уже будучи в машине на полпути в Хоумстед, она заговорила снова:
— Почему ты не можешь бросить все это? С ним все в порядке, а тебе одни хлопоты.
— Да, он не сумасшедший.
— О, да!
— Человек убит. Я не могу пустить это на самотек.
Она сняла листок с его рукава и выбросила в окно, потом спросила:
— Если он не сумасшедший, почему же он так живет? Как он дошел до того, что носит этот радиоворотник?
— Он говорит, что это помогает ему держаться на плаву, а потом я только сказал, что он не сумасшедший. Но я не сказал, что он нормальный.
— Вроде тебя, — ответила Нина.
15
В воскресенье, 22 июля, Чарльз Челси встал в половине девятого, принял душ, побрился, оделся (синие носки, голубая оксфордская рубашка, красный галстук), привел в порядок волоски в носу, побрызгался одеколоном «Амариса» и поехал на работу в своей красной «мазда миате», за которую он заплатил три с половиной тысячи долларов.
У него было два важных свидания в Волшебном Королевстве. Одно обещало быть ничем не примечательным, а второе — неприятным.
Он плохо спал, но не ощущал особенной усталости, напротив, он чувствовал себя на удивление самоуверенным, спокойным и сильным. Если только можно было бы остаться в этой форме до встречи с Джо Уиндером.
Группа с седьмого канала телевидения ждала за главными воротами. Репортер оказалась привлекательной молодой женщиной испанского типа, носящей большие солнечные очки. Челси тепло ее поприветствовал и отметил, что она пришла вовремя. Они все собрались в фургоне, которым управлял человек в костюме с рисунком из ярких страусовых перьев. Человек представился как Белди Игл[5] и сказал, что он счастлив быть гостем Волшебного Королевства. Он завел было длинный разговор о Волшебном Королевстве, однако, когда Чарльз Челси захотел проверить его идентификационный номер, птичий человек пожал плечами и заткнулся. Челси также хлопнул его по руке, когда тот попытался стибрить Мальборо.
Когда они прибыли к резервуару, Челси вышел из фургона и подержал дверь для журналистки, которую звали Марией. Затем Челси пошел на водный стадион, где другие репортеры распаковались и начали раскладывать оборудование. Челси сел рядом с Марией в первом ряду, лицом к пустому голубому бассейну. Над ними люди на подмостках писали слово «Орки» песком кораллового цвета.
Челси сказал:
— Думаю, остальные скоро будут.
Мария поправила свои очки и причесалась. Она достала блокнот на пружинах и отщелкнула пустую страницу.
— Остальные, должно быть, вышли немного позже, — добавил Челси.
Пятеро остальных репортеров получили такой же факс, как и седьмой канал. Конечно, следовало бы быть большему числу журналистов, однако — было воскресенье, наиболее тихий, в смысле новостей, день.
Мария произнесла:
— Прежде, чем мы выйдем на воздух…
— Если быть до конца откровенным, — прервал ее Челси, — смерть Орки поставила нас в трудное положение. У нас здесь прекрасный бассейн с соленой водой, как вы видите, и живописный стадион. Оборудование, подобное этому, является слишком дорогим, чтобы его терять. Мы думали насчет другого кита, но мистер Кингсбэри считает, что это не годится. Он считает, что Орки был незаменим.
Чарльз Челси взглянул поверх плеча Марии на камеру, нацелившуюся на него. Ее красный свет сверкнул при перемещении кадра. Кинооператор стоял на коленях. Глядя в объектив, он сделал знак Челси, чтобы тот продолжал разговор.
— Продолжаем? — спросил Челси. — Как с микрофоном? У меня нет микрофона.
Оператор взглядом показал прямо вверх. Челси поднял глаза.
Серый жужжащий микрофон, похожий на губчатый снаряд, повис над его головой. Жужжание контролировалось человеком, стоящим от Челси справа. Человек был в наушниках и в теплом жакете.
Мария спросила:
— Вы упомянули про Орки. Не могли бы вы сказать нам, что персонал знает о гибели кита? Кто его убил?
Челси подумал, что надо постараться избежать спазма в горле, как часто бывало, когда он лгал.
— Тесты, — сказал он наконец, — еще не закончены.
Теплые карие глаза Марии блеснули.
— Прошел слух, что кит погиб в результате схватки со служащим Волшебного Королевства.
— О, прекрасный слух. — Челси жестко улыбнулся. — Где вы это слышали?
— Это правда?
Красный мерцающий свет камеры больше не казался ему спокойным. Чарльз Челси ответил:
— Я не собираюсь отвечать на подобный вопрос.
Репортер ничего не сказала, только запустила ленту камеры. Она сработала со щелчком.
— В ту ночь у нас произошла еще одна смерть, — добавил Челси, играя желваками. — Служащий, очевидно, спасал свою жизнь. Это было очень, очень трагично.
— Как звали служащего?
Тон Челси стал холодным.
— Наше правило — не обсуждать подобные вещи публично. Это частное дело, и существует ответственность перед семьей.
Мария сказала:
— Слух таков…
— Мы не отвечаем за слухи, мисс Родригес, — Челси подался вперед. Микрофон последовал за ним. — Вы бы хотели послушать о нашем новом аттракционе?
Она широко улыбнулась.
— Мы для этого пришли сюда.
«Уж, конечно не для этого», — подумал Челси, стараясь не смотреть слишком свирепо, не потеть и не выглядеть таким неприкрыто нерешительным, каким он являлся на самом деле.
— Я захватила с собой купальный костюм, как вы предложили.
— Может быть, мы подождем остальных?
— Я считаю, нам надо начать, мистер Челси, не думаю, что остальные подойдут.
— Чудесно, — он старался, чтобы это не прозвучало разочарованно.
Кинооператор прекратил съемку. Челси с облегчением прикоснулся ко лбу. Ему было необходимо собраться с мыслями. «Каждый хочет быть героем, — подумал он с горечью. — Каждая последняя задница».
Мария распаковала сумку и спросила, как пройти в женскую комнату.
Когда она вернулась, то была одета в тесную, цвета дыни, тунику, которая требовала, чтобы ее постоянно приводили в порядок. При виде ее Челси машинально облизал уголки губ. В конце концов было не так уж плохо выйти на работу в воскресенье.
- Звонок с того света - Роман Романович Максимов - Периодические издания / Триллер / Ужасы и Мистика
- Ферма - Том Роб Смит - Триллер
- Красная площадь - Эдуард Тополь - Политический детектив
- Звонок - Антон Шумилов - Триллер / Ужасы и Мистика
- Одна из нас мертва - Дженива Роуз - Детектив / Триллер
- Посетитель - Алекс Баркли - Триллер
- Бентли Литтл, Глория - Бентли Литтл - Триллер / Ужасы и Мистика
- Часы пробили смерть - Джейн Андервуд - Триллер
- Без пощады - Саймон Керник - Триллер
- Успей пожить - Денис Ершов - Драматургия / Триллер