Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, до того.
— Ясно. И как он сейчас?
— Архип?
— Зевс, — бросаю раздраженно. — С Архипом все в порядке, это я уже поняла.
— А, не знаю, не спрашивала. Хочешь, спрошу?
— Нет, не надо. А на личном фронте… ты не спрашивала?
— Говорит, никого нет.
— Ясно, — отзываюсь и, замолкнув, закрываю глаза.
На личном ничего нет, но и в моей жизни его нет. Интересно, он уже окончательно отпустил меня? Или просто дает мне время, чтобы я сама к нему пришла? Так я не приду. Ни за что. Даже зная, что он попал в больницу.
Если честно признаться самой себе, конечно, я волнуюсь за Захара. Все же он мне не чужой человек. Хочется позаботиться о нем и напомнить, что за него есть кому переживать. Но я не стану этого делать. Он взрослый человек и сам способен побеспокоиться о своем здоровье.
Когда девочки, завернув нас в водоросли чуть ли не как мумий, покидают комнату, мой телефон звонит. У меня на лице маска, так что на звонок Романа я отвечаю по громкой связи.
— Привет, Ром.
— Привет, красавица, — слышу в его голосе улыбку, а Инга с интересом стреляет взглядом на мой телефон. — Чем занята?
— Мужчинам о таком не рассказывают.
— О, я заинтригован.
— Еще бы, — хмыкаю.
— Хочу пригласить тебя сегодня на ужин. Часов в восемь. Ты же ешь после шести? — смеется он.
— Зависит от того, что именно будет на ужин.
— Я приготовлю для нас что-нибудь легкое и безумно вкусное.
— Ты приготовишь? — уточняю и, сглотнув, смотрю на подругу.
Хмурюсь, потому что “я приготовлю” означает, что Роман пригласит меня к себе домой. И этот ужин, судя по всему, предполагается с продолжением, которое плавно перетечет в завтрак.
Готова ли я перейти на следующую стадию отношений с новым мужчиной?
— Да, — отвечает он. — Говорят, у меня неплохо получается.
— Кто говорит? Женщины, которых ты заманивал едой в свою берлогу? — выдаю шутку, а у самой ком встает в горле.
Роман тоже смеется.
— Ты первая, кого я сюда заманиваю. Это жилье еще девственно чисто.
— Потому что ты его только недавно купил, — напоминаю ему.
— Ты несправедлива, Марго. Просто я не всех женщин готов приглашать к себе домой.
— Что ж, поверю тебе на слово.
— Так что? Я могу надеяться на то, что ты придешь?
— Надеяться можешь, — отвечаю кокетливо.
— Тогда пришлю за тобой машину.
— Я сама приеду, не переживай.
— Уверена?
— На сто процентов.
— В таком случае, до встречи.
— До вечера, — отзываюсь и кладу трубку.
— Уверена, что готова перейти с ним на новый уровень? — спрашивает Инга, как будто считывая мои сомнения.
— Надеюсь на это, — отвечаю я. — Расскажи лучше, как вы с Архипом оказались в одной постели.
В половине восьмого вечера я бросаю на себя взгляд в зеркало в прихожей. Все идеально. На мне роскошное нижнее белье, чулки. Сапоги на высокой шпильке, совершенно не предназначенные для гололеда, которым уже третий день “радует” нас зима. Но я вызвала водителя, так что не переживаю. Он и довезет, и поможет войти в подъезд.
Набросив теплое пальто, спускаюсь вниз, где меня у двери встречает водитель. Провожает до машины и усаживает на заднее сиденье. Я называю ему адрес. Он, как всегда, сдержанно кивнув, трогается с места.
— Мне казалось, это в другой стороне города, — произношу, выглядывая в окно, когда вижу, что он везет меня в пригород. — Дима, мы, кажется, едем не туда.
— Все под контролем, Маргарита Алексеевна, — отзывается он.
— Ладно, — отвечаю настороженно и достаю телефон, чтобы найти адрес на карте. Уже поднимаю его, намереваясь продемонстрировать водителю, что он везет меня не туда, но с губ не срывается ни звука, потому что он останавливается возле ворот какого-то дома.
— Мы на месте, — говорит Дима.
— Куда ты меня привез? — Он выходит из машины и открывает для меня заднюю дверцу. — Дима, ты перепутал адрес.
— Не перепутал, — слышу до боли знакомый голос. Водитель отходит в сторону, и я смотрю на того, кто стоит возле открытой калитки.
— Захар, — выдыхаю вместе с паром.
Глава 33
Зевс подходит к машине и протягивает руку. Я пару секунд колеблюсь, а потом вкладываю в его ладонь свою и покидаю салон.
— Спасибо, Дим, — бросает Захар. — Я наберу.
Водитель садится за руль и уезжает, а я иду с Земцовым во двор. Он положил мою руку на свой локоть и ведет к дому.
Наверное, мне стоило бы отказаться. Не вылезать из машины. Приказать водителю везти меня туда, куда я собиралась.
Но почему-то я покорно следую за Зевсом в большой дом с панорамными окнами. В них уютно горит свет, и я чуть ускоряю шаг, потому что на улице чертовски холодно. Перед тем, как подняться на порог, делаю шаг и поскальзываюсь. Захар подхватывает меня за талию и впечатывает в свое тело, не давая упасть.
Наши лица слишком близко. Взгляды сталкиваются, и мы оба замираем на несколько долгих мгновений.
Эта близость… она такая… особенная. Интимная. Как будто весь окружающий мир замер в ожидании того, что случится дальше.
— Ты невероятно красивая, — тихо, практически шепотом произносит Захар.
— Спасибо, — выдавливаю из себя еле слышно.
— Пойдем. Пора готовить ужин.
Подхватив меня на руки, Зевс заносит в дом и ставит на пол.
Я осматриваю просторную прихожую, которая переходит в огромную гостиную с кухонной зоной.
Захар помогает мне снять пальто и прячет его во встроенный шкаф. Потом присаживается и по очереди снимает с меня сапожки. Не упускает возможности ласково провести ладонью по щиколотке.
Выпрямляется и смотрит на меня, а я — на него. Надо же, как сильно все изменилось за пять месяцев. Восприятие совсем другое. И сейчас этот мужественный, потрясающе красивый мужчина ощущается очень родным и в то же время чужим.
— Ты похитил меня, — озвучиваю очевидный факт и… начинаю улыбаться. Почему-то ситуация жутко забавляет.
— Похитил, — с улыбкой кивает Захар.
— Зачем?
Он коротко пожимает плечами.
— Потому что очень хотел увидеть тебя. Соскучился, — добавляет тише. — А еще потому, что мне привезли отменный кусок мраморной говядины, и я бы хотел приготовить ее на гриле для тебя, — бодрее добавляет Зевс. — Ты все еще любишь стейки?
— Обожаю, — добавляю с придыханием, и глаза Захара вспыхивают тем самым адским огнем, на который я купилась много лет назад.
— Тогда пойдем. У меня есть для тебя классный пуховик, шапка и сапожки. Чтобы не замерзла. А еще я сварил глинтвейн.
Улыбаясь шире, следую за Земцовым через просторную гостиную, в большом камине которой горят поленья.
- Спаси моего сына - Алиса Ковалевская - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Чужая жена для главы мафии (СИ) - Вестич Виктория - Эротика
- Ночная Фурия: первый акт - Аврора Белль - Современные любовные романы / Триллер
- Игра окончена. Привет, стерва (СИ) - Маршалл Марика - Современные любовные романы
- Измена. Кто третий лишний? (СИ) - Адриана Чейз - Современные любовные романы
- Отказ от нас - Ann Li - Современные любовные романы
- Стирая границы (СИ) - Флокс Иванна - Современные любовные романы
- Может быть, он? - Елена Лабрус - Периодические издания / Современные любовные романы
- Тайная любовь моего мужа - Амелия Борн - Современные любовные романы
- Гибель Тайлера - Л. П. Довер - Современные любовные романы / Эротика