Рейтинговые книги
Читем онлайн Охотники за диковинками - Наталья Бульба

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 116

Отвечать я не стала. Демонстративно медленно перелезла через перила и начала спускаться. Очень рассчитывая на то, что все мои рассуждения о близости помощи не окажутся лишь моими мечтами.

В отличие от меня, маг лестницей не воспользовался. Просто спрыгнул с балкона, мягко приземлившись на ковер из прошлогодних листьев. Так и не выпрямившись, замер, легко опираясь на землю затянутыми в черную кожу пальцами.

Он притягивал к себе, очаровывал исходящим от него ощущением внутренней гармонии. Своей схожестью с готовым к броску зверя и…

Я успела заметить мелькнувшую к нему тень, и ловец, замотанным в плащ кулем, упал на землю.

— Осторожно, он — маг. — Тихо, чтобы не потревожить царящую вокруг тишину прошептала я.

Но таилась зря. Похоже, мой спаситель значительно лучше ориентировался в обстановке.

— Поверьте, госпожа, когда маг без сознания — он совсем не опасен.

Ответить скалящемуся от удовольствия Неру я ничего не успела. Из-за угла дома появились те, за чью жизнь я слегка переживала. Полураздетые, но… живые и весьма довольные.

Глава 7

Алексей

Рукоять меча я ощутил раньше, чем осознал сквозь муть сна близкую опасность. Хорошо еще, голос Неру узнал до того, как лезвие клинка ринулось в сторону раздавшегося шороха.

И все это в полной темноте.

— В коридоре — гости. Под окном — тоже. Постарайся сильно не шуметь.

Тихий шепот у самого уха и движение рядом, в сторону двери.

Я судорожно моргнул, перестраивая зрение. Плотные темные шторы не пропускали свет, оставляя в комнате тягучий сумрак, в котором так уютно было наслаждаться покоем.

Насладился, предки меня забери. До того, что если бы не так вовремя появившийся демон…

— Сколько их? — Я выскользнул из комнаты в гостиную, где, вслушиваясь в то, что творилось за балконной дверью, стояли Ингвар и наш спаситель.

В очередной раз благодарю свою привычку во время задания полностью не раздеваться. Представляю, как бы я выглядел неглиже и с обнаженным мечом.

Судя по штанам ар-принца, у него были схожие принципы.

— Шестеро в коридоре. И еще столько же внизу. И угадай, кто у них старший?

Несмотря на ситуацию, в голосе Неру слышатся игривые нотки. И предназначаются они, так же, как и вопрос, не мне.

Удивленно вскинутая бровь Ингвара, подтверждая возникшие у меня предположения, явно говорит о том, что для него имя командира отряда не осталось тайной.

— Неужели, неожиданно пропавший Ренард решил почтить нас своим вниманием?!

Сарказм демона и прозвучавшее имя сделали свое дело. Теперь и я знал, кто именно встретился на нашем с Таней пути. Вот только… меня это не радовало так, как демонов.

— Это не тот граф, который…

— Тот, — принц кивнул еще до того, как я закончил говорить.

И своим заявлением окончательно испортил мне настроение. Тот граф… он, как кость в горле. И не только потому, что обладал уникальными магическими способностями и был превосходным воином — ума и хитрости ему тоже было не занимать. Да и женщины, даже самые гордые и неприступные, сдавались перед его странным магнетизмом. А уж про его умение парой точных эпитетов низвести своего соперника сложено множество легенд.

Он сметал препятствия на своем пути с неукротимостью урагана. Он разгадывал подбрасываемые ему ребусы, словно видя их внутреннюю суть. Он играл чужими жизнями с искусностью судьбы. Он избавлялся от своих врагов с неизбежностью смерти. Он был притягателен настолько, что его не приглашали в благородные дома из страха подвергнуть такому испытанию своих жен, возлюбленных и дочерей.

При всем этом нельзя было не признать, что в нем присутствовало определенное благородство. Он связывался лишь с теми, кого считал равным себе противником. Или… превосходящим.

На моей памяти был несколько раз ранен. После последнего такого случая ходили упорные слухи, что нашелся некто, кому удалось избавить этот мир от графа. И по большому секрету передавали имя этого спасителя: лорд Арадар де'Марк.

Жаль, конечно, что это не оказалось правдой. Слава предкам, мне еще ни разу не доводилось перейти дорожку Ренарду, но рано или поздно это должно было произойти. И произошло. Совершенно некстати.

— Алекс, ты возьми на себя тех, кто в коридоре. Тамар тебе поможет. А мы с Хаканом порезвимся внизу.

— А он? — Я взглядом показал на того, кто столь бесцеремонно прервал мой сон.

Меня, вообще-то, интересовало два вопроса, но второй значительно меньше. О том, как удалось Неру не только пробраться сквозь выставленную графом охрану, но и предупредить тех двоих, что устроились на ночь в комнате с другой стороны от апартаментов Тани, я мог узнать и позже.

— А он, — улыбка Ингвара обещала много интересного тому, кто все это затеял, — уже давно мечтает о незабываемой встрече с этим господином. Я не хочу лишать его такой возможности.

Надеюсь, они оба реально оценивали свои силы.

Все остальное было, как обычно: весело, опасно и… безрассудно. Если бы не присутствие демонов. Надо будет при случае поблагодарить отца — численное преимущество противника и их мастерство наших телохранителей нисколько не смущало.

Я выскочил в коридор по сигналу принца. Успев заметить, как он, на пару с Неру, размытой тенью скользнул на балкон, даже не потревожив тяжелую ткань штор. Мне такому… еще учиться и учиться. Да и природную грациозность у них было не отнять.

Впрочем, я хоть и смотрелся на их фоне несколько неуклюжим, но все-таки выглядел значительно лучше, чем даже лучшие человеческие воины.

Мягкий ворс ковра скрыл мои шаги. Но… не от тех, кто оказался готов к моему появлению. Двое закутанных в черное воинов, которых я не столько увидел, сколько почувствовал, кинулись ко мне.

В полной тишине.

Едва осознаваемый не звук — ощущение открываемой двери справа и еще четверо кидаются к появившемуся демону. И сразу понятно, кого и как оценивают наши противники.

Тонкий визг металла, шелест ткани — незнакомцы так и не скинули плащей, движение воздуха, в котором вытанцовывают молчаливые фигуры… Ошеломленный взгляд девушки-служанки, не вовремя показавшейся из-за поворота… Падение тела… двух тел — одним из них была та самая человеческая барышня, для которой увиденное оказалось свыше ее душевных сил…

Атака — неудачно. Отступить, не позволяя себе открыться: их двое — я один. Принять чужой клинок на гарду, мысленно поблагодарить Тамара, который вовремя брошенным кинжалом исправил мою ошибку. Вновь атака…

Перепрыгнуть через упавшее тело, резко уйти в сторону, поморщиться от попавшей на лицо крови последнего из нападавших на меня. Заметить, что радовался я рано — тот оказался обоеруким, да и рана лишь прибавила ему ярости. Мы так не договаривались!..

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 116
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охотники за диковинками - Наталья Бульба бесплатно.

Оставить комментарий