Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вперёд, Джастис! – сказала Роуз, задыхаясь. – Не сдавайся!
Джастис показалось, будто слова Роуз придали ей ускорение. Она вспомнила, как Мистер Артур однажды сказал: «Не стоит сравнивать себя с Роуз», – но теперь Роуз была на её стороне и желала ей успеха. Она вспомнила слова Мисс Герон: «Дело не в спорте, а в твоей решительности». И слова Мистера Артура: «Помни, ты детектив, а детективы не сдаются». Она слышала крики толпы и представила, как папа ободряет её. «Veritas et fortitudo» – любил он повторять. Истина и отвага. Она сосредоточилась и собрала все оставшиеся силы для последнего рывка.
Она обогнала Пенни Микер и вот уже бежала вровень с Мойрой и Дженнифер. Мойра казалась уставшей – Джастис видела, каких усилий ей стоил каждый шаг, а Дженнифер старалась вырваться вперёд, решительно стиснув зубы.
– Вперёд, Джастис! – крикнула Мойра из последних сил, точно как Роуз. Джастис вспомнила, как Мойра размахивала скалкой на кухне Логова Контрабандистов и как они впятером бежали по берегу в тумане. Осталось всего несколько ярдов. Айви уже финишировала. У Джастис горели ноги, а сердце выпрыгивало из груди. Но она поднажала и вдруг вышла на скорость, которая позволила обогнать Дженнифер и пересечь финишную черту второй.
Джастис рухнула на траву. Она услышала голос Мисс Герон: «Молодец, Джастис. Ты справилась!» – но в ушах гудело, и она с трудом понимала, что происходит вокруг. Она увидела, как финишировала Дженнифер и сразу за ней Мойра, потом Пенни Микер и Роуз, которой всё-таки удалось сделать последний рывок, затем почти одновременно девочка из Редена и Стелла. Бегунья из Сент-Маргаретс финишировала за ними, потом ещё одна девочка из Редена, и после них с большим опозданием оставшиеся бегуньи, задыхаясь, поднялись на холм. Команда по бегу Хайбери-хаус стояла вместе, опираясь друг на дружку и тяжело дыша.
– Какой счёт? – спросила Мойра. – Кажется, мы все были в первой десятке, но команда Редена тоже.
– Мисс Герон и другие тренеры подсчитывают очки, – сказала Стелла.
Они подошли к спортзалу и увидели Мисс Герон и других тренеров, они обсуждали результаты. Мисс де Вир тоже была там, с громкоговорителем в руке. Ещё там был мужчина в очках, которого ранее представили как судью. Мисс Герон вручила ему лист бумаги, он внимательно прочитал его, затем передал Мисс де Вир. Она подняла громкоговоритель.
– Итак, результаты соревнования готовы, – объявила она, и её голос, усиленный громкоговорителем, эхом отразился от стен спортзала. Джастис, Стелла, Мойра и Роуз держались за руки.
– Прежде всего, поздравляем всех участников с замечательным забегом, – сказала Мисс де Вир. Последнее слово зазвенело в воздухе. Забегом, бегом, бегом.
– Очки распределились следующим образом: Сент-Маргаретс – восемь очков.
Жидкие аплодисменты.
– Тоттеридж-Тауэрс – тринадцать очков.
Аплодисменты стали громче. Роуз так крепко сжимала руку Джастис, что она чуть не онемела.
– Реден – сорок семь очков.
Бурные аплодисменты. Их результат был таким большим, что Джастис не сразу поняла, что Реден занял второе место, а значит…
– А победитель – команда Хайбери-хаус, сорок восемь очков.
Что тут началось! Девочки визжали, скакали и обнимались. Мисс Герон сразу подбежала к ним и похлопала по спине.
– Молодцы, команда! Обошли на одно очко. Если бы Джастис не сделала последний рывок…
– Ты справилась, Джастис! – Стелла снова обняла её.
– Мы все справились, – сказала Джастис. У неё было такое чувство, словно она покинула своё тело и парит высоко в голубом апрельском небе. Будто в тумане она увидела, что папа идёт к ней.
– Поздравляю, Джастис. – Он крепко обнял её. – Поздравляю всех вас. Команда постаралась на славу.
Другие родители тоже собрались вокруг. Мама Роуз в элегантной розовой юбке и жакете; мама Стеллы улыбалась до ушей и держала за руки двоих малышей; родители Мойры, оба рыжеволосые, а её отец был в килте.
– Молодец, Джастис! – раздался низкий голос, и Джастис увидела родителей Дороти и Джона, который радостно улыбался. Она представила им папу. Мама Дороти ласково обняла её, а Джон сказал:
– Неплохо для девчонки.
– Я и тебя обгоню, – улыбнулась Джастис.
К ним подошла Мисс де Вир.
– Поздравляю, Джастис, – сказала она. – Это был по-настоящему замечательный забег.
– Спасибо, – ответила Джастис. Но Мисс де Вир поспешила обратиться к её отцу.
– Надеюсь, вы гордитесь своей дочерью, Герберт.
– Конечно, горжусь, Долорес.
Герберт? Долорес? Что происходит? Но не успела Джастис и слова сказать, как к ней подбежали Роуз и Мойра.
– Вывесили результаты!
Они схватились за руки и бросились к спортзалу, к двери которого был прикреплён листок. Стелла и Мойра уже были там, Стелла держала на руках свою сестрёнку.
И там чёрным по белому было написано:
Первое место.
Хайбери-хаус: 48 очков
Второе место.
Реден: 47 очков
Третье место.
Тоттеридж-Тауэрс: 12 очков
Четвёртое место.
Сент-Маргаретс: 8 очков
Джастис шла к школе под руку с отцом. На шее у неё висела медаль. Не олимпийское золото, конечно, но, надо признаться, тоже приятное достижение.
– Ты гений, – похвалил Герберт дочь. – Какой финиш! Я и не знал, что ты так замечательно бегаешь.
– Я тоже не знала, – ответила Джастис. – Это заслуга Мисс Герон. Она поверила, что я справлюсь, и я справилась.
– Мисс де Вир говорит, что у тебя был ещё один увлекательный семестр, – сказал Герберт, – и ты поймала ещё одного убийцу.
– Ты ведь всё знаешь, – ответила Джастис. – Я написала тебе в письме.
– Но я не знал про тайный проход, частного детектива и вооружённого преступника.
– Это я приберегла на каникулы. Знаешь, получится интереснейшая история.
– Не сомневаюсь, – сказал папа, – но всё это довольно тревожно.
– Что ж, разве не ты велел мне остерегаться Мисс Робинсон? – спросила Джастис. – Почему? Мисс де Вир не доверяла ей? Об этом она говорила с тобой в тот день, когда ты приехал?
– Да, – кивнул Герберт. – Помимо всего прочего. Долорес… Мисс де Вир заподозрила, что матрона не та, за кого себя выдаёт. Она спросила меня, не встречал ли я на работе кого-то, похожего на неё. Я не встречал, но мне кажется, её услугами пользуются мои поверенные. Её прозвали Флоренс Найтингейл, потому что она часто переодевается в медсестру.
– Она мне понравилась, – сказала Джастис. – Она прислала мне новый фонарь.
– Надеюсь, ты больше не станешь им пользоваться в подземных тоннелях, – сказал папа. – Пожалуйста, постарайся не попадать в опасные ситуации в следующем семестре.
– Хорошо, – пообещала Джастис. – Знаешь, школа – скука смертная… за редким исключением.
Но когда они подошли к зданию из красного кирпича, залитому золотистым солнечным светом, Джастис вдруг почувствовала, что с нетерпением ждёт летнего семестра.
Благодарности
На книги про Джастис меня вдохновила моя мама Шейла, которая училась в школе-пансионе в 1930-х годах. Отец Шейлы был актёром, а не юристом, но во многом она походила на Джастис. Шейла обожала детективные истории, но, в отличие от Джастис, ей ни разу не повезло обнаружить труп в
- Изумрудный Город Страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- Жуткий приют миссис Мэдисон - Дженни Джонсон - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Ужасы и Мистика
- ЭЛЛИ (про озорную девчонку) - Юлия Летун - Прочие приключения / Детские приключения / Детская проза / Периодические издания
- В жерле вулкана - Улисс Мур - Детские приключения
- Собрание сочинений в 6 томах. Том 1. Эмиль из Лённеберги и др. - Астрид Линдгрен - Детские приключения
- Мистер Пингвин и тайная крепость - Алекс Т. Смит - Детские остросюжетные
- Принц и нищий [Издание 1941 г.] - Марк Твен - Детские приключения
- Хранительница леса - Алисия Теба - Зарубежные детские книги / Прочее
- Заклинание на дождь - Алисия Теба - Зарубежные детские книги / Прочее
- Компьютерные бандиты - Майкл Колман - Детские остросюжетные