Рейтинговые книги
Читем онлайн Гарри Поттер и темный блеск - alexz105

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 205

— Ваше решение уехать… — начал Гарри.

— Не обсуждается, — закончил Снейп, — я устал, Поттер. Я неплохой зельевар, но не военачальник, и не харизматичный лидер, которым вы неминуемо станете, если не свернете себе шею по дурости.

— Тогда, может быть, серый кардинал? — вполголоса произнес Гарри. Снейп с удивлением посмотрел на него:

— Начитались магловской куртуазной литературы, Поттер?

— Нет, скорее исторической, — смутился Гарри.

— Я понял, что вы хотели сказать. Сейчас я отклоню любое ваше предложение или даже просьбу. Сегодня ночью я покидаю Поттер–мэнор. Надолго. Может быть, навсегда. Какие есть у вас ко мне вопросы, Поттер?

— Никаких, точнее их слишком много, чтобы задать и получить ответы за оставшееся время. Я не чувствую, что мое обучение закончено.

— Великий Мерлин! Поттер, я втрое старше вас и могу сказать тоже самое! Не давайте мозгам закиснуть, у вас все впереди. А я должен использовать последний шанс, чтобы прожить жизнь не зря.

— Не понимаю вас, сэр!

— И это хорошо, Поттер.

— Проводить вас?

— Нет, я буду ждать сигнала, что меня готовы принять. Вам нет смысла сидеть и ждать всю ночь. Мы простимся здесь и сейчас.

Оба мага встали и протянули руки друг другу.

— Желаю вам успехов и счастья на том пути, который вы выбрали, Свободный Мастер!

— Желаю вам выжить и победить, Лорд Поттер!

Снейп коротко поклонился и пошел к выходу из Боевого зала. В дверях он остановился и повернулся к хозяину мэнора:

— Гарри, прошу тебя не убивать Драко, — голос зельевара дрогнул. — Он мой крестник.

— Ничего не могу обещать, Северус, но буду помнить о твоей просьбе.

* * *

Ранним утром Билл сидел в баре «Дырявый котел», и ждал, постукивая пальцами по столу. Бармен Том сначала посматривал в его сторону с интересом. Но потом подвалила компания загулявших с вечера посетителей, обслуживая их, бармен про Уизли забыл. Когда кто–то заглянул в бар со стороны Косого переулка, Билл поднялся, положил на стойку несколько сиклей и вышел.

— Кто вы? — спросил Билл у худощавого волшебника средних лет и вздрогнул, услышав знакомый юношеский голос.

— Билл, неужели ты думал, что я появлюсь в своем истинном виде?

— Гарри?

— Для друзей — Гарри, — сказал юный маг и крепко пожал протянутую руку Билла, — мы можем идти?

— Да, но хочу тебя предупредить, что гоблины с большой неохотой пошли на встречу с тобой. Кто–то их настроил по отношению к тебе недружелюбно.

— Кто–то? Это новое имя Дамблдора? Вроде «Того — Кого-Нельзя — Называть», а этот будет «Кто–то–Очень — Белый–и–Пушистый», — с издевкой улыбнулся замаскированный Гарри, — в моих правах на сейфы гоблины не сомневаются?

— Ключи с тобой?

— Да.

— Тогда все в порядке. Они не хотят вникать в проблемы магов, но банкирские обязанности выполнят исправно.

Они прошли по почти безлюдной это время аллее и поднялись по ступенькам в «Гринготс».

Дежурный гоблин встретил их у своего стола.

— Чего желают наши посетители?

— Отдельное помещение для переговоров, — я договаривался на этот час с мистером Хоргриком и мистером Ригнором, — прошептал Билл дежурному гоблину. Тот важно кивнул.

— Они ожидают вас, прошу вот в эту дверь.

Билл и Гарри, наклонившись, прошли в комнату и плотно закрыли за собой дверь.

Гоблины поднялись из–за стола, который оказался почти нормальной высоты и качнули головами. Когда маги сели, они заметили, что со стороны гоблинов пол был поднят на две ступеньки.

Гарри стер со своего лица Маскировочные чары. Гоблины переглянулись и еще раз качнули головами.

— Мистер Поттер, если я не ошибаюсь? — спросил гоблин справа. Гарри, не вставая, кивнул головой, — вы сильно изменились с последнего посещения.

— Извините, я вас совсем не помню, в последний раз меня сопровождал к сейфу совсем другой го… сотрудник.

— Хранители сейфов магических родов не ходят к ученическим сейфам — там лежат слишком незначительные суммы, — снисходительно пояснил гоблин.

Гарри промолчал.

— Приступим? — гоблин гордо выпрямил спину и представился, — Хранитель сейфов магического рода Поттеров — Хоргрик. Прошу предъявить родовые полномочия.

Гарри положил на стол два золотых ключа. Гоблин внимательно рассмотрел ключи, проверил их подлинность и попросил показать перстень Главы Рода. Гарри протянул гоблину правую руку.

— Все в порядке, Лорд Поттер, ваши права на распоряжение сейфами и счетами Поттеров подтверждены. Как желаете распорядиться наследством?

— Для начала мне нужна опись вложений и суммы счетов, — невозмутимо сказал Гарри. Гоблин кивнул и положил перед Гарри толстую книгу с заголовком «Род Поттеров». Гарри погрузился в изучение гроссбуха. Спустя десять минут Гарри кивнул и вернул книгу гоблину.

— Основное я понял, детали можно уточнить потом, — он перевел взгляд на второго гоблина. Тот представился:

— Хранитель сейфов магического рода Блеков — Ригнор.

Процедура предъявления родовых полномочий прошла аналогично первой. По завершению гоблин подтвердил полномочия Гарри и, не дожидаясь вопроса, положил перед Гарри книгу с заголовком «Род Блэков». Эту книгу Гарри изучал значительно дольше, а потом спросил:

— Кроме дома на Гримо 12 есть еще замок в Шотландии?

— Да. Замок Блэк–мэнор в восточной Шотландии.

— Здесь указана его оценочная стоимость в ценах 1875 года, а сейчас это сколько?

— Взгляните на страницу 322, сэр, — отозвался Ригнор.

— А, вижу, — Поттер закрыл книгу и пододвинул ее Ригнору. — Распоряжения по своему имуществу и вкладам могу сделать только после разговора с главным Гоблином «Гринготса».

— Если вы имеете претензии к последнему счету на два миллиона галеонов, то все процедуры были исполнены правильно, — раздраженно проговорил Ригнор. Гарри терпеливо выслушал — Билл предупредил его, что перебивать Хранителей нельзя, и сказал:

— К той операции у меня нет претензий, она выполнена по моему поручению, — сказал Гарри, на что Уизли лишь захлопал глазами. — Я хочу говорить с вашим начальником по другому вопросу.

— Нужна очень веская причина, чтобы глава «Гринготса» Риктэм принял вас, — надменно протянул Хоргрик.

— Если встреча не состоится, я сниму все денежные счета и содержимое сейфов обоих родов. У меня есть такое право.

Гоблины растерянно и злобно переглянулись. Мало того, что такой поворот событий оставлял их без работы, но еще и банк получал весьма ощутимый удар по своему балансу и репутации. Спесь с Хранителей как ветром сдуло:

— Сэр, в чем может быть причина такого серьезного решения?

— Мне известно, что «Гринготсу» в ближайшем будущем угрожает опасность. И если глава банка игнорирует эту опасность, то я не могу доверять ему, ведь на мне лежит ответственность за благополучие двух магических родов, — завинтил Гарри последнюю гайку. Гоблины, забыв о чванливости, выскочили из комнаты и припустили бегом к кабинету Главы «Гринготса».

— Ну, Гарри, ты даешь, — вытер пот со лба Билл, — я за три года работы ни разу не видел Хранителей бегающими.

— Подождем. Я думаю, их глава уделит этому «маленькому» вопросу внимание. Они еще не знают, что мне нужен разговор с глазу на глаз.

— Гарри, это невозможно!

— Пять минут назад ты не верил, что хранители умеют бегать.

Вернулись запыхавшиеся Хранители и пригласили Гарри и Билла следовать за ними. В кабинет Главы «Гринготса» вошли только трое, оставив Билла за дверями. Но вскоре и Хранители оказались за дверью, растерянно переглядываясь. Беседа продолжалась около получаса, после чего гоблинов и Билла пригласили в кабинет, где они увидели, что Глава «Гринготса» и Лорд Поттер пожимают друг другу руки, дружески улыбаясь.

Риктэм обратился к Уизли и гоблинам с требованием сохранить сегодняшнюю встречу в тайне и выразил им же благодарность за ее организацию и проведение. После чего Гарри и Билл покинули кабинет, а гоблины остались получать распоряжения своего начальника.

— Ну и как? — осторожно поинтересовался Билл. Гарри, который перед выходом в общий зал провел левой рукой перед лицом, наводя маскирующие чары, ответил:

— Старый хитрец видимо получал чьи–то заманчивые предложения, но после разговора со мной понял, «что лучше синица в одной руке, чем по херу в каждой». Осторожность взяла верх, и он принял все мои предложения. Извини, подробнее пока не могу. Главное, он дал гоблинское Обещание.

— Обещание?! Фантастика! Для гоблина это все равно, что для нас Непреложный Обет!

— Во–во, а помирать он явно не собирается, так что пока можно верить.

Они прошли мимо дежурного гоблина, и вышли в Косой переулок, где было уже довольно многолюдно. Владельцы открывали магазины и в них спешили первые покупатели.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 205
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и темный блеск - alexz105 бесплатно.

Оставить комментарий