Рейтинговые книги
Читем онлайн Долгая дорога к счастью - Наталья Соколина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 76

  Девушка не спала, ей только что выпоили отвар, но он ещё не подействовал. Увидев Верховную Жрицу, Лориэнна радостно вскрикнула и попыталась подняться. Зан шагнула к кровати, бережно обняла свою девочку и осторожно уложила обратно:

  -ш-ш-ш, моя милая, тихо, тихо. Лежи, я здесь, я с тобой, я никуда не уйду.

  Лориэнна заплакала:

  Тётя Зан, они продали меня Владетелю Эристана!

  Верховная поняла, что дело плохо. Очень давно, когда маленькой Лори было совсем плохо, она забывала про титул Верховной Жрицы и звала её тётей Зан. Та не возражала, пусть зовёт, она очень любила эту девочку. И вот сейчас опять!

  - Не плачь, моя хорошая, мы обязательно обо всё поговорим, но потом, когда ты выздоровеешь. Хорошо? А сейчас спи.

  - Вы не уйдёте? Вы будете со мной?

  - Я буду с тобой, пока ты не встанешь на ноги. - Твёрдо ответила Верховная.

  Дэниар.

  К вечеру первого дня пути эристанцы миновали границу Келаврии и вступили на территорию своего владетельства. Весь день Дэниар молчал, погружённый в свои мысли. Отвечал на вопросы Брандена, отдавал указания и снова замолкал. Наконец, Брандену надоело так ехать:

  - ну, и о чём ты молчишь? О Лориэнне всё думаешь?

  - Думаю, - неохотно сознался Дэниар,- что ты был прав, и надо было поговорить с ней. Хотя бы перед отъездом. Сказать ей, что люблю её, что боялся отказа, поэтому пошёл сразу к отцу. Чем больше думаю, тем яснее чувствую, что моя трусость мне ещё боком обернётся. Она добрая девочка, простила бы меня, но только если бы я сам сказал. А так отец поставит её перед фактом и разговаривать не будет, да и мать не лучше. И что она обо мне подумает?

  Бранден хмыкнул:

  - и подумает, и скажет, что ты бесчестный человек. Да ещё наплачется от обиды и унижения. Не знаю, как ты будешь выкручиваться, но твоё поведение оскорбительно для Лориэнны, и я искренне ей сочувствую.

  Дэниар промолчал, ссутулился в седле, нахмурил брови.

  - Бран, тебе придётся ехать на помолвку. Я дам тебе доверенность, и ты будешь представлять меня в Келаврии.

  Бранден от изумления чуть из седла не выпал:

  - да ты определённо с ума спятил, Владетель! Я буду жениться вместо тебя? И первую брачную ночь с твоей невестой ты тоже мне поручаешь провести?

  - Бран, не разыгрывай шута! - Раздражённо сказал Дэниар. - Ты не будешь жениться, и первую брачную ночь я тебе не отдам. Это всего лишь помолвка! Если жених не может приехать, он может поручить кому-нибудь представлять его на помолвке. Да и нужна она только для того, чтобы соблюсти приличия, закрепить статус жениха и невесты. Девушка едет не просто к постороннему мужчине, а к жениху, который обязался стать её мужем.

  - Но почему ты сам не хочешь поехать? Вот и объяснился бы с Лориэнной?

  - Не смейся, Бранден, я боюсь. Не знаю, как она меня встретит, может, плюнет в лицо?

  - Нет, ты точно помешался. Ты можешь представить себе Лориэнну, плюющую кому-то в лицо? Я - нет. А ты?

  - Я тоже нет. - Виновато признался Владетель.

  - Это в тебе, наконец, проснулась нечистая совесть! - Авторитетно заявил Бранден. - Ты подло поступил с девушкой, а теперь мучаешься. Дэн, кроме тебя твои ошибки никто не исправит.

  Дальше опять ехали молча, каждый думал о своём.

  Возвращение домой прошло без приключений. Приехали даже на день раньше, ведь все были верхом и торопились домой.

  Дома Дэниара ждала обычная рутина. К счастью, кочевники не нападали и, как ему доложили, вообще перекочевали куда-то вглубь степей.

  Владетель вздохнул посвободнее: будет время спокойно провести свадьбу, присмотреть места под строительство застав на территории Келаврии. Кроме того, ещё в дороге Дэниар обдумывал одну очень привлекательную мысль. Он решил за имеющийся у него в запасе месяц сделать в замке хороший ремонт. Особенно тщательно надо продумать всё, что касается покоев для Лориэнны.

  Бранден не поехал с Дэниаром в замок, а сразу направился домой. Он жил в городе Беррон, рядом с замком Владетеля, где у него был большой двухэтажный каменный дом. Командующий ужасно соскучился по жене и детям и, извинившись перед приятелем, проезжая через город свернул к площади, на которой стоял его дом.

  День был на исходе, и Дэниар, приняв ванну и поужинав, решил завалиться спать.

  С утра пораньше он наскоро позавтракал и удалился в библиотеку, где его уже ждали с докладами рьенн Тайрани и управляющий поместьем рьенн Зоренир. Но прежде всего, Владетель сообщил подчинённым ошарашивающие новости: он женится, и невеста не только не принесёт приданого, на которое рассчитывал, кажется, Главный Счетовод, а, наоборот, пришлось заплатить две тысячи золотых и заключить договор на строительство двух погранзастав за счёт Эристана. От такого безумия рьенн Тайрани захлебнулся воздухом и хватал его ртом, как рыба, выброшенная на берег. Управляющий тоже изменился в лице, сказать что-то побоялся, но головой осуждающе покачал. Главный Счетовод, придя в себя, спросил Владетеля в лоб:

  - так значит, милорд, эта девушка, очевидно, немыслимой красоты, раз вы купили её так дорого? И есть ли договор на её покупку? Я так понимаю, что, чтобы обойти закон, запрещающий рабовладение в Эристане, который, кстати, вы издали сами, вы намерены потом жениться на ней? Но к чему такие сложности? Зачем вам жена - рабыня?

  Чем дальше говорил рьенн Тайрани, тем сильнее багровел Владетель, сжимая кулаки и с трудом сдерживаясь. Видя, что лорд Дэниар в гневе, Управляющий потихоньку втягивал голову в плечи, стараясь стать, по возможности, незаметным и слиться с креслом, в котором сидел.

  Наконец Владетель не выдержал:

  - сейчас же замолчите, Тайрани!! - В бешенстве заорал Дэниар, грохнув по столу кулаком. - Она не рабыня!! И никогда ею не была!

  - Но ведь вы её купили, милорд, вы только что сказали об этом.- Нисколько не испугался Главный Счетовод.

  - Она дочь Владетеля Келаврии и я люблю её, слышите, Тайрани? Я отрублю голову каждому, кто посмеет назвать её рабыней!! - продолжать орать Дэниар.

  - Ну-ну, понятно, - задумчиво произнёс Тайрани. - Да, были слухи, что Героньен, спьяну, трепался, что хорошо бы продать жену и дочь. Но ему быстренько заткнули рот, и он перевёл всё в шутку. Продал, значит, всё - таки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Долгая дорога к счастью - Наталья Соколина бесплатно.

Оставить комментарий