Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Макс не удержался и медленно провел пальцем по ее зардевшейся щеке.
— Ну, привет, — сказал он ласково.
— Привет, — произнесла она в ответ. Оба они не знали, зачем им понадобилось это запоздалое приветствие, но почувствовали, что оно ознаменовало начало каких-то новых, пусть пока еще непрочных и некрепких, взаимоотношений.
Они долго смотрели в глаза друг другу, затем Макс вздохнул и спросил:
— Так теперь в магазин?
Клея утвердительно кивнула:
— Да, за новой одеждой для толстой леди.
Он взял ее за руку, подвел к машине и, открыв дверцу, помог сесть.
— За новой одеждой для толстой леди, — повторил он с шутливой торжественностью.
И только когда они уже проехали довольно долго, Клея вдруг о чем-то догадалась.
— Ты действительно собираешься ходить за мной в магазинах? — спросила она Макса с любопытством.
Губы его раздвинулись в улыбке, он искоса посмотрел на нее с ласковой усмешкой:
— Ты себе не представляешь, как я хорошо разбираюсь в том, что идет толстым леди.
Клея рассмеялась, но не совсем поверила ему.
— Но у тебя ведь мало времени — ты это сам прекрасно знаешь. — Она-то очень хорошо знала, как много ему приходилось работать, чтобы быть в курсе всех дел в компании.
— Не забывай, я ведь босс, — напомнил он ей. — И могу делать все, что захочу. А сейчас мне хочется ехать с тобой, — добавил он своим обычным, немного надменным тоном. — Ну кто может меня уволить, если я сегодня прогуляю?
— Да уж никто, — со смехом ответила она. — Никто не осмелится. Если бы кто и попытался, ты бы его убил на месте.
— Ну и низкого же ты обо мне мнения, — почти серьезно удивился Макс. — Может, и ты прогуляешь сегодня со мной? А я за твое хорошее поведение приглашу тебя на ленч… нет, действительно, если моя компания обойдется сегодня без своего президента, то и Гэттингс уж как-нибудь перебьется без секретарши?
Клея задумалась. Их встреча, по ее мнению, принимала странный оборот. Одно дело постараться положить конец откровенной вражде между ними, но совсем другое дело — поддаться обаянию Макса и потерять бдительность. Никогда еще не видела она его таким милым, доступным. Здесь явно таился какой-то подвох, и все же Клее было приятно. Она так устала все время обороняться. Ну что такого может случиться, если я проведу с ним один день? — спрашивала она себя. Но какой-то внутренний голос предостерегал ее: Макс опять причинит тебе боль, сильную боль.
— О'кей. — Клея решительно отбросила все свои опасения и улыбнулась Максу. — Давай остановимся у первого телефонного автомата, я позвоню Брэду и скажу, что врач настаивает, чтобы я отдыхала, а мы вместе пойдем по магазинам — и не забудь про обещанный ленч.
Но он взглянул на нее с тревогой.
— А что, доктор действительно сказал тебе отдыхать? — спросил он нарочито спокойным голосом.
Клея помахала пальцем перед его носом, совсем как доктор своим карандашом.
— Вам нужно замедлить свой темп жизни, молодая леди, иначе мне придется положить вас в больницу! — передразнила она доктора, не замечая, что Макс слушал ее с совершенно серьезным выражением. — Как он не может понять, что я очень хорошо себя чувствую! Меня все уже замучили — мама, Джеймс, доктор — и ты, все вы меня воспитываете, шагу не даете ступить. Слава богу, хоть Брэд по-человечески ко мне относится. Если и он начнет поучать, я с ума сойду!
Она заметила, что Макс нахмурился при упоминании Брэда Гэттингса, которого очень недолюбливал и не скрывал этого. Макс считал Брэда бабником, а Клее были смешны его нападки, так как он сам был точно такой же: говорил горшку котелок, уж больно ты черен, дружок!
— Гэттингсу-то что? Зачем ему о тебе заботиться? — ворчал Макс. — Он со всеми красивыми женщинами кокетничает — лишь бы свое заполучить.
— Ты что же, хочешь сказать, что Брэд…
— Нет, — отрезал он, предвидя ее вопрос. — Он не такой дурак, чтобы по-настоящему приставать к тебе. Он знает, что тогда он тебя и как секретаршу потеряет, а в этом качестве ты ему совершенно необходима сейчас.
И опять в воздухе повисла напряженность, как будто маленькие электрические молнии разряжались между ними, больно покалывая.
— А вот ты именно так и сделал и теперь жалеешь, — тихо сказала Клея.
Некоторое время оба обиженно молчали. Они ехали так некоторое время, и, когда Макс заговорил, Клея нервно вздрогнула.
— Я больше не позволю тебе так унижать меня, Клея, — предупредил он тихим, жестким голосом. — Ты переходишь все грани, имей в виду. Я больше не желаю выслушивать твои лицемерные упреки. Да, ты самая настоящая лицемерная ханжа!
Лицемерная ханжа!
— Я не понимаю, что ты хочешь этим сказать, — сухо ответила Клея. Ей очень не понравились его слова, она догадывалась, что он употребил их не случайно.
— Ты очень хорошо все понимаешь, — сказал он спокойно. — Поэтому старайся следить за собой. Если ты и впредь собираешься срывать на мне свое плохое настроение, это может скверно кончиться.
Клея нахмурилась. По какой-то только ему одному известной причине Макс угрожал ей. Клея поежилась. Она почувствовала себя очень неуютно. — Макс вышел из засады. Это был дурной признак.
9
Как ни странно. Клея провела с Максом прекрасный день, и к тому времени, как он подвел машину к ее дому, она совершенно помирилась с ним и даже пригласила к себе на чашечку кофе.
Макс внес в квартиру бесчисленное количество свертков, на лице его было недоуменное выражение — он и представить себе не мог, сколько покупок может сделать женщина за несколько часов. На ленч он пригласил ее в хороший французский ресторан. Заказав напоследок кофе, они долго о чем-то разговаривали, Клея уже и не помнила о чем. Говоря откровенно. Макс поразил ее сегодня. Не так, как раньше, — то, что было раньше, навсегда останется в ее памяти. Сегодня ей открылась в нем совсем другая сторона — он оказался вдумчивым и серьезным человеком. Конечно, она знала его таким по работе, но и только. Раньше она иногда спрашивала себя: неужели он все свои умственные способности вкладывает исключительно в технологию изготовления компьютеров? Сейчас она видела, что это совсем не так.
Макс избавился от свертков, вошел на кухню и мягко сказал:
— Моя мать хотела бы познакомиться с тобой. И я думаю, мне пора познакомиться с твоими родителями.
Клея помедлила с ответом, делая вид, что очень занята кофемолкой и раскладыванием посуды на подносе. Когда она думала о встрече с его матерью, ее охватывал беспричинный страх. Клея была уверена, что мать его была совершенством, — еще бы, воспитать такого сына, как Макс! Его надменность и уверенность в себе наверняка шли от нее.
- Ах, Мишель, Мишель!.. - Натали Рамон - Короткие любовные романы
- Воплощение мечты - Сидни Моултон - Короткие любовные романы
- Страсть по-флорентийски - Мишель Рид - Короткие любовные романы
- Нежданный гость - Эйми Карсон - Короткие любовные романы
- Похищение девственницы - Мишель Рид - Короткие любовные романы
- Потому что ты ждешь меня… - Мирослава Вячеславовна Кузнецова - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы / Современные любовные романы
- Твоя жизнь и твоя смерть принадлежат мне - Ирма Гринёва - Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Эротика
- Твоя жизнь и твоя смерть принадлежат мне - Гринёва Ирма - Короткие любовные романы
- Брачный аферист - Хелен Кинг - Короткие любовные романы
- Тест на любовь - Эми Эндрюс - Короткие любовные романы