Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бри, однако, возразила:
— Если этот мальчишка мне не приснился и сказал правду, то мы получили ценнейшую инсайдерскую информацию. Ведь он состоял в банде. Так что число жертв в округе Колумбия может увеличиться в самое ближайшее время. Между тем ты преследуешь в Африке некоего фантома. Возвращайся домой, Алекс, — вот что я тебе скажу.
— На твоем месте, Бри, я бы не очень доверял этому свидетелю. Подумаешь, какой-то мальчишка… Он сам сродни фантому. А вот я точно знаю, что парень, убивший Элли и ее семью, находится сейчас в Лагосе. — По крайней мере так говорит мне интуиция. Это, конечно, не гарантия, но все-таки…
— Думай как угодно, но я буду исходить из того, что он находится здесь, — раздраженно произнесла Бри. Интересно: прежде мы с ней почти никогда не ссорились, но сейчас были очень близки к этому.
— Послушай, Бри, — примирительно сказал я. — Клянусь, что не останусь здесь ни часом дольше, чем это необходимо.
— Боюсь, сейчас мы с тобой по-разному понимаем эту самую необходимость, Алекс.
— А вот в этом ты, пожалуй, права.
Я мог промолчать, но в настоящий момент на пользу Бри пошла бы только неприкрашенная правда.
— Просто с ума схожу — так хочу тебя видеть, — сообщил я Бри еще одну истину, пытаясь сменить тему. — Во что, например, ты сейчас одета? Надеюсь, во что-то воздушное?
Поняв, что я в шутливой форме пытаюсь навести мосты, она рассмеялась:
— Что я, по-твоему, в спальне сейчас нахожусь? Нет, мой друг, я на работе, через стол от меня сидит вечно надутый Фред и не спускает с меня глаз. — Я услышал, как возмущается Фред. — Не говоря уже о том, что в оперативном зале сейчас собралась почти половина личного состава отдела по раскрытию тяжких преступлений. Продолжать?
Мы еще немного поболтали на отвлеченные темы и распрощались в добром расположении духа, пожелав друг другу удачного дня. Я уже собрался звонить на Пятую улицу, как вдруг в мою дверь негромко постучали.
— Кто там? — крикнул я. — Подождите, сейчас открою!
Но дверь распахнулась сама, так что я даже не успел встать с постели. Из незваных гостей я узнал только клерка, чья конторка находилась на первом этаже.
Но два человека в костюмах и белых рубашках, стоявшие у него за спиной в коридоре, были мне незнакомы.
— С какой стати вы вламываетесь ко мне в комнату? — набросился я на клерка. — И вообще: что все это значит? Кто эти люди?
Но тот не сказал мне ни слова. Он лишь придержал дверь, когда два парня в костюмах входили ко мне, потом закрыл ее со стороны коридора и исчез. Между тем эти господа, войдя в номер, молча двинулись ко мне.
Я быстро приподнялся на постели и спустил ноги на пол.
— Кто вы такие? Какого дьявола вам здесь нужно?
Глава семидесятая
— ГСС! — крикнул один из них. Я уже слышал эту аббревиатуру. «Государственная секретная служба» — вот как она расшифровывалась. Я не знал только, действительно ли эти люди принадлежали к ней.
Между тем они уже подошли ко мне и выглядели настолько уверенно, что, казалось, были готовы принять на себя ответственность за любые последствия этой акции — вторжения в апартаменты иностранного гражданина. Один из них схватил меня за руки и плечи, а второй как клещами сдавил мне ноги, после чего они легко, словно перышко, подняли меня с постели.
Боже, что происходит? Вправду ли эти люди служат в секретной службе? А если служат, кто послал их по мою душу? И с какой целью?
Я пытался оказывать сопротивление, но они, похоже, настолько поднаторели в насильственных действиях, что мгновенно скрутили меня. Не стану упоминать о том, что это были настоящие гиганты с огромными руками, словно выкованными из стали.
Так они пронесли меня, совершенно беспомощного, через всю комнату, и я, услышав скрип открывающейся фрамуги, почувствовал кожей веяние влажного горячего воздуха.
Тут я начал кое-что понимать и закричал так громко, как никогда не кричал в своей жизни, в надежде, что меня кто-нибудь услышит.
А потом увидел голубой лоскут неба, плавательный бассейн у меня под окном и ощутил спиной нагретый солнцем шершавый бетон наружной облицовки гостиничной стены.
Иными словами, я оказался за окном и висел головой вниз.
— Что вам от меня нужно? — крикнул я, обращаясь к детине, который держал меня за ноги. У этого типа было большое круглое лицо и приплюснутый, как у Майка Тайсона, боксерский нос. Теперь я уже не стремился вырваться из его хватки, а молил Бога лишь о том, чтобы он не выпустил меня из своих лапищ.
Парень из ГСС — или тот, кто выдавал себя за такового, — ухмыльнулся и глянул на меня сверху вниз промеж моих щиколоток, которые сжимал в своих могучих руках.
— Вы пробыли здесь слишком долго, Кросс. Пора и честь знать. — Он расхохотался и повернул голову, желая разделить шутку со своим приятелем, находившимся в комнате.
Даже если бы плавательный бассейн располагался точно подо мной, чего в данном случае не было, я все равно находился слишком высоко и, несомненно, разбился бы, если бы этот тип меня выпустил. При мысли об этом у меня по спине пробежала холодная дрожь, зашумело в ушах, а пульс стал толчками отдаваться в висках, тем более что я висел вверх ногами и кровь приливала все сильнее к голове.
Внезапно мое бедное тело вновь начало менять положение в пространстве. Но на сей раз меня тянули вверх и внутрь!
Громилы едва не содрали мне со спины кожу, когда перетаскивали через грубый край алюминиевой рамы. Они швырнули меня на пол, и я вновь очутился у себя в номере.
Глава семьдесят первая
Я вскочил и набросился на парня из ГСС, находившегося ближе ко мне. Правда, мне под ребра тут же уперся ствол пистолета, поэтому пришлось прекратить военные действия.
— Спокойно, — сказал тот, что походил на Тайсона. — Надеюсь, вы не хотите получить пулю в живот, не так ли?
Я осмотрелся и увидел, что моя дорожная сумка лежит на постели. И что самое интересное, полностью упакованная и застегнутая.
— Возьмите сумку.
— Кто вас послал, и на кого вы работаете? — вскричал я. — То, что вы творите, — истинное сумасшествие и беззаконие!
Ответа от «Тайсона» я так и не дождался. Вместо этого они с приятелем схватили меня под руки, выволокли из номера и оставили в коридоре. После этого один из них запер дверь на ключ и сунул его в карман.
Потом они повернулись на 180 градусов, прошли по коридору и сели в лифт.
Один из них на ходу бросил:
— Это последнее предупреждение. Отправляйтесь домой, детектив Кросс. Вас здесь не любят.
Я смотрел на них, пока они шли по коридору, а потом стояли, негромко переговариваясь, ожидая лифт. Думал, не скажут ли что-то еще.
Бесполезно. Они ничего не добавили.
И я не получил никаких вразумительных объяснений по поводу случившегося.
Определенно в их обязанности не входило что-либо мне объяснять. Они лишь передали мне «черную метку». И все. На кого бы эти парни ни работали, на наемных убийц Тигра они не походили. Кроме того, они даже не довезли меня до аэропорта и не впихнули в самолет.
Почему, интересно знать? Коль скоро я всем здесь так не нравлюсь?
Что, черт возьми, происходит в этой безумной стране?
Глава семьдесят вторая
В это трудно поверить, но мое положение в Лагосе в течение последующих часа-полутора ухудшилось. Прежде всего гостиничный клерк неожиданно «вспомнил», что перед отъездом я выписался из «Супериора», и добавил, что свободных номеров у них в данный момент нет. Мне пришлось смириться с этим, хотя я знал наверняка, что он мне лжет.
Потом я обзвонил полдюжины разных отелей и везде получил отказ под предлогом того, что моя кредитная карточка не активируется. Все это навело меня на мысль, что приходившие в мой номер громилы все-таки работали на государство, — уж и не знаю, что здесь, в Лагосе, под этим подразумевается.
Я стал названивать Флаэрти, но он не снимал трубку. Я дважды оставлял ему устные сообщения, но проклятый цэрэушник мне так и не перезвонил.
Тогда я сделал единственное, что пришло мне в голову. Взял у гостиницы машину и велел водителю ехать на Ошоди-маркет. Раз я не в состоянии связаться с Флаэрти, мне остается одно: навестить его информатора. Вообще в данной ситуации выбора у меня не было.
Я знал, что влип в какую-то мерзость, но какую именно — пока не понимал. Почему, интересно, окружающим так хочется избавиться от меня? Почему все они прилагают такие усилия, чтобы я уехал из страны? И еще: какое это имеет отношение к убийству Элли Кокс?
У меня ушло не менее часа на то, чтобы добраться до Ошоди-маркет. Еще пятьдесят минут я бродил по рынку и задавал вопросы, стремясь найти нужную мне лавку по продаже ковров.
- Меня зовут Алекс Кросс - Джеймс Паттерсон - Полицейский детектив
- Не оглядывайся - Дебра Уэбб - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Следователь Такаяма. Загадка запертой комнаты - Евгений Красноречин - Классический детектив / Полицейский детектив / Периодические издания
- Глазами полицейского - Эдвин Хикс - Полицейский детектив
- Превосходство Гурова - Алексей Макеев - Полицейский детектив
- Превосходство Гурова (сборник) - Николай Леонов - Полицейский детектив
- Время свободы - Ли Чайлд - Детектив / Крутой детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Полиция, полиция, картофельное пюре! - Валё Пер - Полицейский детектив
- Каюта номер 6 - Давид Кон - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Убийства в алфавитном порядке - Ежи Эдигей - Полицейский детектив