Рейтинговые книги
Читем онлайн Безумие - Камерон Джейс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 51

— Я же сказала, это — любовь, дорогая, — та женщина начала красить губы, даже не глядя на нас.

— Мы встретились в психушке, — Пиллар подмигивает женщине и показывает на меня. — Разве это не романтично?

Женщина чувствует себя некомфортно, когда слышит такое, и отсаживается на пару сидений.

— Если я хорошо помню, все, что тебя беспокоило этим утром, — это спасение маленькой девочки, — продолжает Пиллар.

— Это единственное, что меня беспокоит до сих пор, — соглашаюсь я.

— Тогда забудь о Красных, и давай двигаться дальше, — говорит Пиллар. — Мы знаем, что сейчас Белая Королева может привести нас к Чеширу. Нам надо идти. По дороге можем поискать имена девочек, о которых спрашивал Чешир, и, возможно, найдем связь.

— Вы правы, — я повисаю на поручне и дышу спокойнее. Разберусь с этим безумством позже, после того, как спасу Констанцию во второй раз. — Ну, и где эта Белая Королева? Кто она в этом мире, приведение в белом платье?

— Поверь мне, ты ни за что не догадаешься, кто она.

— Еще один монстр из Страны Чудес, я так понимаю.

— Не беспокойся, — улыбается Пиллар, будто вспоминая о ком-то любимом. — Она довольно милая женщина. Давай не будем терять время, нам надо вернуться в лечебницу и переодеться перед визитом к ней.

Он поворачивается к водителю. В этот раз он не похож на шофера. Просто обычный парень.

— Водитель, не могли бы вы нас, пожалуйста, высадить у Психиатрической больницы Рэдклиффа?

— Это не по пути, — выпаливает водитель.

— Уверен, вы сделаете исключение для двух сбежавших ненормальных пациентов, таких как мы.

Самодовольный взгляд на его лице просто бесценен. Люди стали от нас отходить, умоляя водителя отправить нас домой в лечебницу.

— Большое спасибо, — говорит Пиллар и поворачивается ко мне. — Так мы успеем на самолет.

— Мы полетим? Куда?

— Конечно, в Ватикан.

ГЛАВА 43

Эмиратские Авиалинии — Где-то в небе над Италией

Прошло несколько часов, прежде чем мы оказались в самолете до Ватикана. Я даже не знаю, что происходит. Все случилось так быстро. Такое чувство, будто Алиса унеслась в фантастическую, но с реальной жизнью Страну Чудес.

Единственное, на что я надеюсь, это то, что, в конце концов, смогу спасти жизнь Констанции. По крайней мере, это будет единственная нормальная вещь, которая случилась за последнюю пару дней. Когда я вспоминаю, как она меня обнимала и заставила меня пообещать ей, что я никогда ее не подведу, я напоминаю себе, что именно поэтому следую за Пилларом. Интересно, жива ли она еще.

Пиллар в ожидании заката и надеется, что мы застанем его в самолете. У нас есть несколько часов, прежде чем меня снова должны определить в лечебницу, согласно нашей невероятной сделке с доктором Траклом.

— Не могу поверить, что вы шантажом заставили доктора Тракла купить нам билеты на самолет, — комментирую я, глядя Пиллару через плечо, чтобы посмотреть на мир сверху. Он настоял, чтобы сесть у окна. Иногда он ведет себя, как четырехлетний.

— Не могу поверить, что он не купил нам билеты в первый класс, — дуется Пиллар. — Кроме того, никогда не чувствовал себя удобно в «Эмиратских Авиалиниях», не нравится мне их девиз: «Когда в последний раз вы делали что-то впервые».

— Почему? Мне кажется, отличный девиз.

— «Когда в последний раз вы делали что-то ненормальное». Вот о чем этот девиз, Алиса.

Я игнорирую его комментарий и начинаю искать в интернете на своем телефоне имена девочек.

— Кто-то быстро учится. Вчера тебе не нравилось даже печатать на телефоне, — отмечает Пиллар, поворачивая голову и надевая очки. — Что ты ищешь? Сплетни про звезд, игру в Барби и музыкальное видео?

Не обращаю внимания на его глупость.

— По правде говоря, я изучаю имена девочек, которых убил Чешир, — говорю я, прокручивая страницу.

— Почему тех, которых он убил, а не имена по списку?

— Те, что в списке, просто имена девочек, которых фотографировал Льюис Кэрролл, — говорю я. — Это черно-белые фотографии, иногда коричневые. Некоторые из них, правда, ужасны. Я не знаю, что делать с теми фотографиями девочек, которые давно умерли. Надо было откуда то начинать. Имена жертв Чешира вполне подходят.

— И что ты нашла, Инспектор Алиса из Страны Чудес? — он опускает очки и заглядывает в мой телефон. Это один из редких моментов, когда он выглядит, как преподаватель колледжа.

— Я исследовала имена шести девочек, которых он убил, — объясняю я. — Две из них из одного города, а две другие — из другого. Только последние две были из разных городов.

Пиллар выглядит задумчивым.

— Четыре города, из которых были девочки, в окрестностях Уоррингтона, Чешир, где родился Льюис Кэрролл, — продолжаю я.

Пиллар ведет бровью вверх.

— Интересно, у девушек есть что-то общее?

— В физическом плане — нет. Нет похожих даже по возрасту или хобби. Кто-то из них блондинки, кто-то брюнетки. Кому-то семь, кому-то четырнадцать.

— Но? — он закрывает ухо рукой.

— Есть кое-что общее в городах, из которых они, — горжусь я своим исследованием.

— Городах? Все любопытнее и любопытнее. — Пиллар весь во внимании.

— Каждый город, из которых эти девочки, в какой-то момент считался тем, что именно там Льюис Кэрролл вдохновился написать про Чеширского Кота.

— Ты же не взяла это из Википедии, верно? — закрывает глаза Пиллар и вздыхает.

— А что не так?

— Википедия для меня, все равно, что Страна Чудес для так называемых вменяемых людей. — Он открывает глаза и потирает их. — Ее не существует. Большинство из ее информации — хворобейщина. Я воспринимаю Хворобей, как противоположное «чудному». Как бы то ни было, продолжай. Что ты думаешь, это значит?

— Сначала, понятия не имела. Я просто думала, что их приближенность друг к другу была немного странной, но потом я поняла, — говорю я. — В каждом из этих городов, в одной из церквей был каменный рисунок улыбающегося кота.

— Улыбающиеся коты? Церкви? Никогда не думал, что эти две вещи совместимы, — Пиллар еще больше заинтересован. — Как называются эти города и церкви?

— Церковь Св. Уилфрида в Греппенхоле, это деревня, примыкающая к месту рождения Льюиса Кэрролла в Дэресбери в Уоррингтоне, графство Чешир, — я прокручиваю страничку вниз на своем телефоне. — Церковь Св. Николая в Карнлее. Это город рядом с Гилдфордом, где жила одна из сестер Кэрролла. Там же он и умер. Безымянная церковь в деревне Кроф-на-Тизе. И, наконец, Св. Кристофера в Пот Шригли.

— В каждой из этой церкви есть изваяние улыбающегося кота?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Безумие - Камерон Джейс бесплатно.
Похожие на Безумие - Камерон Джейс книги

Оставить комментарий