Рейтинговые книги
Читем онлайн Кровь и Пламя - Максим Вишневенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 106
зажмурили глаза, потом проморгавшись увидели, что находятся в небольшом, буквально три на три метра, каменном колодце. Высота у него была не меньше пары этажей. Энцо Ламбер был прикован к стене ошейником за шею, а также за руки и ноги, так что особо не мог пошевелиться. Лёгкий сарафан в голубой василёк стал грязным и порвался в некоторых местах, обнажив крупную мускулатуру француза. Поль Готье и Рихард фон Мольтке были прикованы в противоположных углах от Ламбера, каждый за ногу к цепи.

Сверху поднялась решётка, после оттуда полетел вниз и разбился о каменный пол большой красный арбуз. Ошмётки долетели до узников. Решётка с грохотом опустилась обратно.

— Что для вас свобода, господа? — обволакивающий мужской бархатный голос появился сразу отовсюду, — На что вы готовы пойти ради неё?

— Кто ты? — Мольтке поднял голову наверх, пытаясь разглядеть что-то за решёткой.

— Сейчас я тот, у кого можно купить свою свободу, — голос стал насмешливее, — А можно остаться здесь, если мы не сойдёмся в цене.

— Чего ты хочешь? — спросил немец поднявшись на ноги.

— От вас я особо ничего не хочу, — насмешка в голосе стала явной, — Но меня попросили передать вам предложение.

— Озвучь его уже, кем бы ты ни был, — раздражённо бросил Ламбер.

— Вы готовы купить свою свободу? Прямо здесь и сейчас, без раздумий?

— Готовы! — Рихард повысил голос, — Назови уже свою цену!

— Слишком поспешно, подумай ещё.

На скулах Мольтке заиграли желваки, он сжал кулаки.

— Кто ты, и где мы? — устало спросил Поль, попробовал поднять голову кверху, но боль не отпускала.

— Я торговец, — голос рассмеялся, — Что, вы так и не поняли? Ко мне пришли особые люди и попросили продать вам вашу свободу в обмен на кое-что. Например, на верность.

— На верность кому? — прокричал Ламбер, в висках крик отдался болью.

— На верность данному обету, данному слову.

— Какой обет от нас кому нужен? — спросил Мольтке, подняв бровь.

— А это не так важно, главное, согласие, — голос стал походить на заговорщицкий шёпот, — Но Рихард, раскрою карты, лично твоя верность этим людям не нужна, ты свою свободу сможешь купить за что-то другое, я подумаю, за что. Или предложу кому-нибудь ещё тебя выкупить.

Ламбер попробовал дёрнуть руками, но лишь натянул цепи:

— Я не буду давать обет неизвестно кому неизвестно за что!

— Тогда ты умрёшь, — голос стал расстроенным, — Это будет моя упущенная прибыль. Жаль. Так что предлагаю подумать, господа-французы. А к тебе, Рихард фон Мольтке, я вернусь позже.

После этих слов со скрежетом люк задвинулся обратно, погрузив узников в непроницаемую темноту.

— И кому вы понадобились? — произнёс Мольтке в наступившей тьме.

— Да чёрт его знает, — отозвался Ламбер.

— Французам каким-то, — голос Готье звучал слабо, — Может, сообщникам Абрабанелей?

— Кому-то из трёх четвертей чистокровных родов? — скептически заметил Энцо, — Круг сузился.

— Много же у вас противников, — заметил Рихард.

— А ты был готов продать свободу? — спросил его слабым голосом Поль.

— Я был готов выбраться отсюда, — немец опустился на четвереньки пополз к арбузу, — А пока я готов поесть, неизвестно, сколько ещё тут сидеть.

— Ну, тогда приятного аппетита, — саркастично заметил Ламбер.

***

(19 августа)

— Шармбатон дважды за лето потерял своего ректора, Великие Рода что-то будут с этим делать? — пожилая женщина с ярко-рыжей шевелюрой, завязанной в шишку на затылке, с вызовом посмотрела на молодого человека в белом костюме, сидевшего в кресле напротив неё.

Небольшой кабинет замка Шармбатон заливал яркий полуденный свет, окна были распахнуты, через них внутрь дул приятный тёплый ветер. Но на лицах собравшихся мужчин и женщин виднелось беспокойство и смятение. Кроме деканов факультетов здесь же присутствовал Али Демир в своей неизменной белой дишдаше, а ещё молодой человек в безупречно белом брючном костюме и таких же туфлях. Именно к ему сейчас обращалась мадам Лучиано, сверля его взглядом.

— Нам всем не по-душе то, что произошло в Париже вчера утром, — мягко и тихо ответил тот, доброжелательно улыбнувшись, — И благодаря месье де Камбэраку мы знаем о случившемся в деталях. И мы планируем что-то с этим делать, мадам Лучиано.

— Просветите, пожалуйста!

— Подобные вещи не говорятся вслух прилюдно, — юноша усмехнулся, — Если я об этом расскажу, то пути назад уже не будет.

— То есть вы намерены отступить? — улыбка рыжеволосой женщины стала угрожающей.

— Месье Колиньи хочет сказать, Доротея, что даже у стен есть уши, — пожилой мужчина с короткими зачёсанными набок волосами посмотрел на говоривших, — Мы находимся в осаждённой крепости, самое страшное, что может быть, это предатель.

— Винсент, ты обвиняешь меня в предательстве? — голос рыжеволосой женщины зазвенел под потолком, а потом она расхохоталась, — Ты правда считаешь, что я могу поддерживать эту суку? Её? Ту, что просто так хватает людей и кидает в застенки?

— Я обвиняю тебя в несдержанности, — тот устало потёр глаза, — Нам всем есть за что не любить Кристину, но нужно же соблюдать предосторожности.

— Ты о чём? — искренне удивилась Доротея, — Что-то я пока не вижу вокруг тех, кто хочет, чтобы сюда ворвались мракоборцы.

— Винсент, Доротея права, — покачал головой молодой загорелый юноша с кудрявыми волосами, — Мы все хотим только одного, чтобы наконец всё стало, как раньше. И закончился этот кошмар с арестами и Замком Иф.

— К сожалению, я не могу гарантировать, что это закончится скоро, — покачал головой Колиньи, — Более того, я прибыл сюда, в том числе, чтобы предостеречь от скорых выборов нового Ректора.

— Мы и не собирались, никто с Серафимы не слагал полномочия, — подала голос молодая черноволосая девушка в пепельном платье.

— Всё так, — кивнул юноша в белом костюме, — Но кроме того, есть и хорошие новости. Мы собираем силы. И у нас уже есть союзники по ту сторону Проливов. Сегодня в свою должность вступил Министр Магии Британии. Он уже ранее высказывал нам свою поддержку в борьбе против диктатуры Фавр де Поль, но буквально со дня на день у меня состоится с ним встреча, где, я надеюсь, будут достигнуты договорённости о помощи.

— Чем нам сможет помочь Британия? — спросил Винсент, — Они пострадали от русских также, как мы от де Тулона.

— У них есть силы, способные повлиять на весь ход борьбы, но ещё, месье Демир, расскажите, что сегодня случилось в Берлине.

— О, просветите нас, пожалуйста, — расплылась в улыбке Лучиано.

— Энцо Ламбер и Поль Готье были задержаны моими товарищами, — турок сверкнул глазами, — Как я понимаю, это ближайшие приспешники этой Фавр де Поль?

— Ламбер-то нет, — протянула девушка в пепельном платье, — А вот Готье, да. А что случилось? Как так вышло?

— Эта француженка, о которой вы все тут говорите, попыталась провести операцию,

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кровь и Пламя - Максим Вишневенко бесплатно.

Оставить комментарий