Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Вероятно, какой-то брак при операции.
- А если нет?
- Тогда это интересно, - сказал Миск. - Чрезвычайно интересно.
- Ты сказал, что вы уже четыреста лет знаете Каботов.
- Да, и твой отец, храбрый и благородный человек, однажды уже послужил нам, хотя он этого не знал, а имел дело исключительно с имплантами. Сам он впервые прибыл на Гор больше шестисот лет назад.
- Невероятно! - воскликнул я.
- Со стабилизирующей сывороткой это вполне возможно, - заметил Миск.
Меня эта информация потрясла. Я вспотел. Факел, казалось, дрожит у меня в руке.
- Я уже многие тысячелетия действую против Сарма, - сказал Миск, - и наконец - более трехсот лет назад - мне удалось получить яйцо, из которого вылупился этот самец. - Миск взглянул на царя-жреца на каменном столе. Тогда, с помощью своего агента-импланта, хотя тот действовал, не понимая своего задания, я приказал твоему отцу написать письмо, которое ты нашел в горах в твоем родном мире.
Голова у меня закружилась.
- Но я ведь тогда даже не родился! - воскликнул я.
- Твой отец получил указание назвать тебя Тарлом; потом, чтобы он не мог тебе рассказать о Противоземле или настроить против нас, он был возвращен на Гор, прежде чем ты вошел в сознательный возраст.
- Я думал, он бросил мою мать.
- Она знала, - ответил Миск. - Хоть родилась она на Земле, но была и на Горе.
- Она никогда мне об этом не говорила.
- Гарантом ее молчания служил Мэтью Кабот - заложник на Горе.
- Моя мать умерла, когда я был совсем молод... - сказал я.
- Да, из-за крошечных микроорганизмов в вашей зараженной атмосфере. Она умерла потому, что ваша бактериология находится в детском состоянии.
Я молчал. Глаза у меня горели, вероятно, от жары или испарений факела мулов.
- Это было трудно предвидеть, - сказал Миск. - Мне жаль.
- Да, - ответил я. Покачал головой и вытер глаза. Я помнил прекрасную одинокую женщину, которую так недолго знал в своем детстве и которая так любила меня. И проклял про себя факел мула за то, что он осветил слезы на глазах воина Ко-ро-ба.
- Почему она не осталась на Горе?
- Ей тут было страшно, - ответил Миск, - и твой отец попросил, чтобы ей разрешили вернуться на Землю; он любил ее и хотел, чтобы она была счастлива; может, он также хотел, чтобы ты узнал свой старый мир.
- Но ведь я нашел письмо в горах, где на случайном месте остановился лагерем.
- Когда стало ясно, где ты остановишься, туда поместили письмо.
- Значит, оно не лежало там больше трехсот лет?
- Конечно, нет, - сказал Миск, - опасность случайного обнаружения была бы слишком велика.
- Письмо было уничтожено, и я чуть не погиб вместе с ним.
- Ты был предупрежден, что нужно избавиться от письма, - сказал Миск. - Оно было на огненном замке и должно было вспыхнуть через двадцать анов после того, как его вскроют.
- Да оно взорвалось, как бомба.
- Тебя предупредили, что от него нужно избавиться, - повторил Миск.
- А игла компаса? - спросил я, вспомнив, как ее странное поведение испугало меня.
- Очень просто изменить направление магнитного поля.
- Но я вернулся на то же место, с которого бежал.
- Испуганный человек, теряя ориентировку, движется кругами, - сказал Миск. - Но это не имело значения. Если бы ты не вернулся, я бы отыскал тебя. Я думаю, ты почувствовал, что тебе не уйти, и из гордости вернулся на место, где обнаружил письмо.
- Я просто испугался, - сказал я.
- Простого испуга не бывает.
- Войдя в корабль, я потерял сознание.
- Это была анестезия.
- Корабль управлялся с Сардара?
- Им можно было управлять отсюда, но я не хотел рисковать.
- Значит, на нем был экипаж?
- Да.
Я посмотрел на Миска.
- Да, - подтвердил Миск, - я сам был на корабле. Уже поздно, сейчас период сна. Ты устал.
Я покачал головой.
- Ничего не было оставлено на волю случая.
- Случайности не существует, - сказал Миск, - существует незнание.
- Этого ты не можешь знать.
- Да, - согласился Миск, - этого я не могу знать. - Концы его антенн склонились ко мне. - Тебе нужно отдохнуть.
- Нет - сказал я. - Случайно ли меня поместили в комнату Вики из Трева?
- Сарм что-то заподозрил. Это он направил тебя туда, чтобы ты поддался ее чарам, чтобы она покорила тебя, подчинила своей воле, превратила тебя, как она поступала с сотнями мужчин, в раба рабыни, раба девушки.
- Неужели это правда?
- Сотни мужчин, - сказал Миск, - позволяли приковать себя к ногам ее кровати, откуда она, чтоб они не умерли, бросала им остатки пищи, как будто они прирученные слины.
У меня в крови вновь вспыхнула ненависть к Вике, я хотел бы схватить и трясти ее, пока не лопнут кости, а потом швырнуть к своим ногам.
- Что с ними стало? - спросил я.
- Их использовали как мулов, - ответил Миск.
Я сжал кулаки.
- Я рад, что она не моего племени, - сказал Миск.
- А мне стыдно, что она из моего.
- Когда ты сломал наблюдательное устройство в ее комнате, я понял, что нужно действовать быстро.
Я рассмеялся.
- Значит, ты на самом деле считал, что спасаешь меня?
- Да.
- Интересно.
- Во всяком случае мы не хотели рисковать, - сказал Миск.
- Ты говоришь "мы"?
- Да.
- А кто же еще?
- Та, что всех важнее в рое.
- Мать?
- Конечно.
Миск слегка прикоснулся к моему плечу антеннами.
- Пошли, - сказал он. - Пора возвращаться наверх.
- А почему после осады Ара меня вернули на Землю? - спросил я.
- Чтобы ты наполнился ненавистью к царям-жрецам, - ответил Миск. Чтобы захотел вернуться на Сардар и найти нас.
- Но почему семь лет? - Это были долгие, тяжелые, одинокие годы.
- Мы ждали, - сказал Миск.
- Чего?
- Женского яйца.
- А теперь такое яйцо есть?
- Да, - сказал Миск, - но я не знаю, где оно.
- А кто знает?
- Мать.
- А я какое ко всему этому имею отношение?
- Ты не из роя, - сказал Миск, - и потому можешь сделать то, что необходимо.
- А что необходимо?
- Сарм должен умереть.
- Я не хочу убивать Сарма.
- Хорошо, - сказал Миск.
Я думал над тем, что мне сказал Миск, потом посмотрел на него, подняв факел, чтобы лучше видеть его большую голову с дискообразными светящимися глазами.
- А почему это яйцо так важно? - спросил я. - У вас есть стабилизирующая сыворотка. И, конечно, будет еще много яиц, и среди них будут женские.
- Это яйцо последнее.
- Почему?
- Мать вылупилась и совершила свой ночной полет задолго до открытия стабилизирующей сыворотки, - объяснил Миск. - Нам удалось намного замедлить ее старение, но тысячелетие за тысячелетием становилось все яснее, что наши усилия делаются менее эффективными, и теперь яиц больше не будет.
- Не понимаю, - сказал я.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Экзорцист - Ара Багдасарян - Научная Фантастика
- Козырные тузы - Джордж Мартин - Научная Фантастика
- Низвержение - Arklid - LitRPG / Научная Фантастика / Фэнтези
- Красная машина, черный пистолет (сборник) - Василий Головачев - Научная Фантастика
- Слепой полет - Александр Беляев - Научная Фантастика
- Ярмарка - Сергей Галихин - Научная Фантастика
- И пришел свет - Евгений Валерьевич Яцковский - Научная Фантастика / Русская классическая проза
- Доктор Кто. Безмолвных звезд движение - Дэн Абнетт - Научная Фантастика
- Затерянные во времени - Джон Уиндем - Научная Фантастика
- Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики - Честер Аандерсон - Научная Фантастика