Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да что с тобой такое? — повторил Финн.
Бен никогда особенно не торопился сесть в автобус. Сегодня он вел себя иначе. Страх изменил его, понял мальчик. Он протолкался к сиденью в задней части автобуса, но ему пришлось уступить место по просьбе какого-то малыша, с которым Бену не хотелось связываться. Он нашел себе другое, ближе к выходу.
Он оглянулся как раз вовремя, чтобы сквозь залитое струями дождя заднее стекло разглядеть грузовичок-пикап. Вынужденный подождать, пока автобус тронется с места, водитель праздно сидел за рулем, изредка наклоняясь к ветровому стеклу, чтобы протереть его в надежде разглядеть что-либо. Позади них выстроилась вереница автомобилей, ожидающих, пока школьный автобус погасит свои габаритные огни и двинется дальше.
На третьей остановке, оглянувшись, Бен не увидел грузовичка. Он решил, что тот либо уехал, либо обогнал автобус. В общем-то, это не имело особого значения — водитель все равно уже знал расположение и название школы. Бен мысленно перенесся в аэропорт, к тому дурацкому мгновению, когда он взял деньги. В сотый раз с того дня он щупал задний карман, надеясь, что его бумажник каким-то чудом объявится там.
Автобус остановился перед школой. Детвора с шумом высаживалась и под дождем бежала к ступенькам школы. В этой суете Бен, пригнувшись, нырнул в кусты, которые густо разрослись рядом с парадным входом. Он втянул голову в плечи, едва не лишившись чувств, когда заметил голубой грузовичок-пикап. Он ждал. Его. Как дикая собака у кроличьей норы: терпеливая и голодная. Бен знал, как это бывает. У кролика не было ни единого шанса.
Глава двадцать вторая
Глаза у Болдта болели, ему казалось, что изнутри их распирает все возрастающее давление, подобно водяной пробке в водопроводной трубе. Если исходить из графика, составленного клиентом Эмили Ричланд, то, вполне вероятно, что очередная женщина была уже приговорена к сожжению. Очевидно, ей что-то около тридцати, она разведена и имеет сына в возрасте до десяти лет. Как они и договаривались, Дафна проверила детей. На нем же лежала обязанность предотвратить очередную смерть, а доказательств, чтобы добиться этого, было чудовищно мало.
Болдт провел ежедневную утреннюю планерку с Ламойей, Гейнс, Баганом, Фидлером и еще с двумя детективами из убойного отдела, выделенными ему из другого подразделения. Федеральное агентство АТФ предложило своих специалистов, но Болдт вежливо отказался, боясь, что если допустит федеральных агентов к расследованию, то больше никогда не сумеет выставить их за дверь.
Лабораторный химик Карстенштейн оказался исключением из этого правила. Когда он предложил провести видеоконференцию с Болдтом, сержант согласился, хотя и не без опаски. В полицейском департаменте Сиэтла не было оборудованного зала для проведения таких видеоконференций, поэтому Болдту пришлось обратиться в контору АТФ в Федеральном центре, и он боялся, что спецы АТФ будут держать его «заложником» до тех пор, пока не убедят в необходимости совместного проведения расследования. Для страховки он взял с собой полицейского эксперта Берни Лофгрина и всех четырех своих детективов: Ламойю, Гейнс, Фидлера и Багана. Если Карстенштейну нужна конференция, он ее получит.
Федеральные офисы были новее, чище и просторнее помещений полицейского управления Сиэтла, что служило источником постоянного недовольства рядовых копов. АТФ и ФБР были оснащены новейшей шпионской аппаратурой, компьютерными технологиями, оружием и средствами связи. И хотя они всегда щедро делились своей аппаратурой, Болдта и других изрядно раздражало то, что приходилось просить их об этом, причем достаточно часто. Болдт и пятеро его спутников шли по коридорам АТФ как нерадивые ученики, направляющиеся к директору. Сама комната была почти точной копией их собственного конференц-зала на пятом этаже, если не считать проекционного экрана на одной стене и видеокамеры, направленной на тех, кто сидел за столом заседаний.
Болдт и все остальные расселись за столом, кое-кто положил перед собой раскрытые записные книжки. Болдту показалось, что освещение в комнате стало ярче. Два серых устройства посредине большого овального стола, напоминавшие огромные квадратные пепельницы, оказались на самом деле микрофонами. Ровно в десять часов экран на стене замерцал и на нем появилось увеличенное лицо Говарда Карстенштейна.
Болдт пожалел, что с ними нет Дафны, ему не удалось ее разыскать. Ее кабинет на девятом этаже был заперт, голосовая связь включена, и никто не мог сказать, куда подевалась хозяйка кабинета, хотя ходили слухи, что она с местными судебными психиатрами работает над психологическим портретом поджигателя.
Лицо Карстенштейна из-за освещения казалось слегка размытым. К удивлению и радости Болдта, агент АТФ, который привел их в комнату, не сделал попытки остаться и удалился. Это произвело на сержанта большое впечатление.
Болдт представил лицо на экране членам своей группы, затем Карстенштейн, вежливый до невозможности, открыл дискуссию.
— Мы исследовали найденные после пожара останки, надеясь обнаружить что-либо, что свидетельствовало бы в пользу дела. Мне показалось, что вам захочется посмотреть на то, что мы нашли, вот почему я предложил видеоконференцию. Полагаю, мои первые комментарии будут адресованы, — он посмотрел вниз на листок бумаги, где были записаны имена присутствующих, — Сиду Фидлеру и Нейлу Багану. Прочитав ваши отчеты о допросах соседей, а также метеорологические доклады, на которые вы ссылались, мы решили, что для нас здесь, в лаборатории, первым важным моментом будет пурпурное пламя, ассоциирующееся с этими пожарами. Наряду с растрескиванием и голубоватым цветом бетона это предполагает наличие воспламеняющегося жидкостного катализатора или взрывчатого вещества. Отсутствие углеводородов в ваших образцах было подтверждено и здесь, в Сакраменто. Особый интерес для нас представляли подошвы туристических ботинок сержанта Болдта, которые, как наверняка известно большинству из вас, растворились после того, как он побывал в них на месте пожара. Мы исследовали ионы, уровень pH, рассчитывая обнаружить хлор, но наши ожидания не оправдались. Собственно говоря, стандартные тесты оказались малоинтересными. Мы решили, что имеем дело с термитными смесями, но они должны оставлять после себя окалину и шлак, а у нас нет доказательств наличия таких побочных продуктов.
При этих словах Берни Лофгрин кивнул головой и что-то записал в блокнот.
— Металлы? — спросил он.
Карстенштейн ответил:
— Мистер Лофгрин спрашивает об остаточных металлах, обнаруженных на месте пожара, поскольку магний и некоторые другие металлы горят исключительно сильно и часто становятся причиной высокотемпературных пожаров, таких, например, в которых погибли Энрайт и Хейфиц. К сожалению, ответ на ваш вопрос отрицательный. Мы не нашли следов таких металлов ни в останках, ни в наших образцах. — Обращаясь к Лофгрину, он сказал: — Мы сделали рентгеновский флюоресцентный анализ, а также анализ химических пятен, и нам удалось обнаружить какую-то неорганику, которая, скорее всего, использовалась в этом устройстве, хотя первоначально природу катализатора мы установить не сумели.
— Первоначально? — переспросил Болдт, чувствуя, что Карстенштейн приберегает какие-то важные новости о сделанном им открытии. Сержант мог сетовать на профессорский подход к делу Карстенштейна, но он знал, что и Лофгрин страдает этим же недостатком, поэтому давно смирился с тем, что лабораторные ученые давали пространные объяснения, но делали это только один раз. Подробное объяснение позволяло судебным экспертам переходить к другим вопросам и анализам, избегая десятков дополнительных вопросов. Передача информации другим, от вышестоящего начальства до членов жюри присяжных, возлагалась на офицера, ведущего расследование. Именно по этой причине Болдт делал тщательные записи.
— Мы нашли интересные ниточки в этих пожарах, — продолжал Карстенштейн. — Первостепенного внимания заслуживает тот факт, что Энрайт видели входящей в дом непосредственно перед пожаром. Сержант Болдт задал правильный вопрос: почему Энрайт не сумела выбраться из дома?
Ответила Бобби Гейнс:
— Мы полагаем, что она провалилась под пол, в дыру, которую прожег огонь, и, пострадав при падении, не смогла выбраться и погибла в подвале.
— Эта версия имеет право на существование, — дипломатично заметил Карстенштейн, — но она не подтверждается доказательствами. Боюсь, чтобы объяснить подобное падение, мы должны предположить взрыв, что-то такое, отчего пол мгновенно провалился у нее под ногами.
Болдт не мог слушать такой разговор, не дав при этом волю своему воображению. Он живо представил себе Дороти Энрайт, которая проваливается сквозь горящий пол и падает в огонь, полыхающий в подвале. Его ошеломила обреченность ее положения, и на какое-то мгновение он перестал слышать Карстенштейна, ощутив себя Дороти Энрайт — падающей, словно в невесомости, в языки пламени, которые жадно тянулись к ней снизу. Голос Карстенштейна вернул его к реальности.
- Двойная ложь - Ридли Пиерсон - Триллер
- Профайлер - Лэй Ми - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Пожарный - Джо Хилл - Триллер
- Ночная катастрофа - Нелсон Демилл - Триллер
- Ребро - Ольховская Влада - Триллер
- Черный лед - Майкл Коннелли - Триллер
- Рассказы - Патриция Хайсмит - Триллер
- Вирус - Даниель Оберг - Детектив / Космоопера / Триллер
- Девять драконов - Джастин Скотт - Триллер
- Масамунэ и Мурамаса - Сергей Изуграфов - Триллер