Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Невилл Лонгботтом, посмотри на меня.
Мальчик послушался, хотя явно не хотел демонстрировать бабке своих мокрых щек. Сын Фрэнка. Сын Алисы. Мой внук! Августа качнулась к нему, роняя плед.
— В мире нет таких слов, которыми я могла бы выразить, до какой степени горжусь тобой. Уверена, твой отец тоже бы их не нашел. И твоя мать.
— Пправда?
— Клянусь. — Она откинулась на спинку, вернула плед на место. — И еще. Спасибо.
— За что?
— За то, что ты сумел отпустить их.
Бабушка и внук еще долго молчали, глядя на светлеющее небо.
* * *— …василиск в школе, господин директор! Василиск! Вам следовало объявить эвакуацию, едва мы обнаружили Миссис Норрис!
— Да пойми же, упрямый ты ребенок, я не всеведущ! Ты ни словом не обмолвился о голосе, который слышал…
— О-о-о, разумеется, легилименцию вы применить постеснялись!
— Поттер, держи себя в рамках. Вынужден вступиться за Альбуса: мы с ним оба тогда заглянули в твою полупустую голову и узнали о бесплотном голосе, но сбивало с толку недавнее присутствие вашего трио на вечеринке привидений. Ты ведь не удосужился уточнить в мыслях тот момент, что ни Рональд, ни Грейнджер ничего такого не слыхали.
— А… ну ладно. Нет, стоп! Надпись про Наследника! Вы знали, как погибла Миртл!
— Представь себе, не знал! Жертва василиска ничем не отличается от жертвы Авады или, скажем, акромантула, иначе Рубеус не стал бы подозреваемым номер один. Я имел лишь бездоказательную уверенность, что к смерти девочки имеет отношение пятикурсник по имени Том Риддл.
— А другие нападения? Были же другие!
— У студентов пропадали фамилиары, это даже не повод вводить комендантский час.
— Ага… в наше время тоже началось с фамилиара…
— Верно, Гарри.
— Но Миссис Норрис не пропала, а окаменела.
— Оцепенение описано в литературе лишь как результат контакта с молодой особью василиска, никто до тех пор не пробовал смотреть на него через зеркальце. Также возможна сотня других причин…
— Зачем тогда вы устроили дуэльный клуб?
— Чтобы проверить догадку. Северус!
— Гм… видишь ли, Поттер… последний известный экземпляр василиска был выведен в Чехословакии двести пятьдесят лет назад. На момент участия в Дурмстрангском Турнире Трех Волшебников ему было сорок четыре года. Не знаю, на что рассчитывал идиот, придумавший столь опасное испытание, но в процессе погони бандаж с глаз змея упал, и все трое претендентов окаменели. Мы с Альбусом усмотрели некую связь…
— Из источников известно, что Салазар Слизерин баловался разведением василисков. Том Риддл? его потомок, он мог повторить эксперимент прадеда…
— …и, поскольку кошка и мистер Криви отделались оцепенением, взгляд молодого чудовища пока еще не смертелен.
— Благодарю, Северус. Пойми, Гарри, крайне важно было выяснить, каким образом Волдеморт, находясь в Албании, управляет событиями в школе. Разошли мы всех по домам, тайна так и осталась бы тайной, а Хогвартс пришлось бы закрыть на очень долгий срок.
— Должен заметить, Поттер, игра в партизан сыграла с вами тогда дурную шутку. Покажи ты хоть кому-нибудь из учителей найденный Дневник…
— Значит, это я виноват? Славно.
— Виноваты все и никто, остолоп, прекрати ерничать. Альбус не мог предвидеть истинного возраста василиска, все последующие жертвы лишь подтверждали его выводы… хотя, когда я увидел труп убитого тобой змея, мне всерьез захотелось дуэли с начальством.
— Признаюсь, Северус, я бы принял вызов и позволил себя хорошенько оттрепать. Непростительный прокол.
— Досталось бы обоим, я ведь тоже не без греха. Должен был подстраховать Поттера, а вместо этого застрял возле завала вместе с Уизли.
— Эй, профессоры! Все ж обошлось, никто не умер! К тому же отыскалась Тайная Комната, Хагрида реабилитировали, мы загасили первый хоркрукс….
— Ты очень добр, Гарри.
— Вовсе нет, просто пытаюсь быть справедливым, сэр. Расскажите теперь, когда вы обнаружили, что Скабберс на самом деле Питер…
* * *— Перси, Перси, хватит дрыхнуть, утро пришло. Подъем!
— А?..
— Привет, любимый брат!
— Джордж… Фред… вы на часы смотрели?
— А что с часами? Неужели сломались?..
— … да нет, все верно? без двадцати семь.
— Воскресенье, уроды!
— Уроды? Это вся благодарность? Мы пришли поздравить тебя с праздником!
— С каким еще праздником, кретины?
— С самым настоящим. Сегодня в ночи окочурился старина Волдеморт.
…
— Ы-ы-ых?!?
— Нет, не шучу, ни капельки.
— А…
— Я тоже не шучу. Водички дать?
— Нет… вы всерьез? Тот-Кого-Нельзя…
— Помер, стопроцентно, без дураков…
— …а также в мир иной отошел весь Ближний Круг. Давайте почтим память…
— … раз, два, три, все, почтили, теперь к делу. Помнишь прапрадедушку Дектемия?
— Ну?
— Разумеется, помнишь, ведь это единственный Уизли, сумевший сделать хорошую карьеру в Министерстве…
— … не его ли это портрет стоит на твоей тумбочке?
— Чего вы хотите?
— Он был женат на Делии Руквуд…
— … чудесная женщина!..
— … а потом коврокрушение, старшие Руквуды погибли, страшное несчастье!..
— … и Дектемий принял в семью осиротевшего племянника. Совсем малыш, никто не думал, что выживет…
— … пока мальчика выхаживали, права Главы рода захватила побочная ветвь. Последний ее представитель покинул нас минувшей ночью…
— … жаль старину Руквуда, но пора восстановить справедливость, как считаешь?
— Вы хотите оттяпать наследство Руквудов?!?
— Только дом, братец, деньги можешь забрать себе…
— …если сумеешь, конечно.
— Но это бред! Авантюра!
— Вся история? чистая правда, загляни в архивы Отдела семьи и опеки. Мальчик Имас вырос и женился на своей названной сестре, мы его прямые потомки, так что имеем все основания претендовать на Руквуд-Холл. Осталось убедить Отдел недвижимости…
— … пускай передадут нам опеку над домом до тех пор, пока бывшего хозяина официально признают умершим. Труп, видишь ли, пропал, такая жалость!..
— … мы, конечно, поищем, но вряд ли найдем. Ну как?
— Я же не в Отделе недвижимости.
— Ты там везде. Со своей стороны гарантируем полную лояльность в деле семейного примирения…
— …замолвим словечко перед Кингсли насчет карьеры…
— …и даже навоз в почту обещаем больше не подбрасывать.
— Ни навоз, ни сопли докси, ни прочую гадость!
— У-у, братец, да ты умнеешь на глазах! Заметано!
— А теперь исчезните, я спать хочу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Гарри Поттер и Принц-полукровка - Роулинг Джоан Кэтлин - Фэнтези
- Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Остров - Della D. - Фэнтези
- Гарри Поттер и методы рационального мышления - Элиезер Юдковский - Фэнтези
- Гарри Поттер и философский камень - Роулинг Джоан Кэтлин - Фэнтези
- Метаморфозы - Della D. - Фэнтези
- Первое мгновение вечности - Рэйя - Фэнтези
- По разные стороны зеркала - Della D. - Фэнтези
- Гарри Поттер и Темный Лорд - Darth Vader - Фэнтези