Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Макс удерживал эту улыбку перед глазами, пока подувший ветер не загнал ему в глаза высушенный жарой песок с тонкой полоски пляжа у пролива. Он потряс головой и с удовольствием вдохнул прохладу, которую принес невидимый странник.
Глава 12. Сага
В ее списке было десять имен. Этот список менялся каждый год вот уже пять лет. Она вычеркивала одних, когда убеждалась, что история, сила и влияние этих магов не соответствовали нужному уровню, и записывала новых, пока снова их не вычеркивала.
Лишь одно имя оставалось на первом месте – Владимир Фирсов. Тот, кто скрывался за ним, точно имел отношение к тайному кругу магов. У него не было семьи, а квартира в Петербурге, которую Сага посетила только однажды, была куплена пять лет назад, сразу после того как Чертог Ночи эвакуировали, а потом запечатали.
Фирсов занимался благотворительностью и спонсировал выставки самых необычных и ярких художников. Средства на его счета поступали непрерывно. По бумагам он жил за счет винодельческого бизнеса, полученного по наследству, но несколько имен, которые всплыли в окружении Фирсова, помогли Саге выяснить, что на деле у него было больше трех десятков прибыльных предприятий, а сами эти имена оказались фальшивыми. Но главным было то, что Фирсов оставался единственным, у кого она видела не вышитый символ тайного круга, а настоящий цветок.
Однако гонка за тайным кругом порядочно утомила ее, и сегодняшний вечер был последним в этом году: после она пообещала себе устроить перерыв. Британский посол Европейского Магического Союза устраивал закрытый прием «для своих» на Небесах. Так назывался верхний район Чертога Асуры, где селилась магическая знать.
Все кругом утопало в цветах, блеске драгоценных камней и дивных ароматах. Светловолосый посол средних лет закрывал официальную часть вечера короткой речью.
– Уважаемые жители Небесного города, – обратился он к приглашенным гостям, которых собралось столько, что Сага с трудом перемещалась по залу. – В первую очередь я хочу поблагодарить вас за финансовую поддержку и неравнодушие. Для нашего мира это неоценимо важно именно потому, что распределение магических ресурсов находится в тесной зависимости от экономики каждой страны. Наш британский фонд поддерживает сирот, которые приезжают в Чертог Асуры, чтобы учиться магии. Мы с вами спонсируем их обучение, предлагаем лучшее настоящее детям и, как следствие, крепкое будущее для нашего мира.
Сага выхватила высокий бокал шампанского с проплывающего мимо серебряного подноса и хмыкнула, осматривая лощеные лица магов вокруг.
– Вы не согласны? – вежливо спросил незнакомец, уловивший ее реакцию.
У него была неброская внешность, но строгая осанка и проницательный взгляд.
– Мое присутствие здесь и есть согласие, – ответила она, непринужденно рассмеявшись, но подумала о том, что послу стоило бы закончить речь открытием еще одного фонда, который боролся бы с распространением зачарованной отравы, на которой сидела половина Асуры.
Татура, или трава дьявола. Магическая ботаника довела это растение до того, что можно было бросить щепотку в чашу с пуншем, чтобы собравшаяся у посла элита галлюцинировала до самого утра. По интересному совпадению главным поставщиком этой отравы была Британия.
– Вам очень идет «Валентино», – произнес незнакомец, острым взглядом оценив не только вечерний наряд Саги, но и объемную прическу из рыжих кудрей.
Она выбрала самое удобное платье для этого вечера из полупрозрачной зеленой ткани, расшитой цветами, с длинной легкой юбкой, чтобы не надевать высокие каблуки, но все равно уже была готова оставить туфли под первым же фуршетным столом.
– Благодарю, – Сага кокетливо повела плечом.
– Британский посол – мой близкий друг.
Одно неосторожное слово в адрес посла минуту назад – и, чего доброго, могла разгореться Третья опиумная война.
– Арчибальд, – представился незнакомец и с почтением кивнул. – Можно просто Арчи.
Она протянула ему руку, и он легко поцеловал ее пальцы.
– Сага.
Когда аплодисменты поглотили речь посла, ее новый знакомый рукой с бокалом указал в сторону эффектно распахнувшихся дверей зала и негромко произнес:
– Для всех гостей подготовлено небольшое представление.
Блистательная шотландская процессия прибыла в составе двадцати магов. Тартановые красные накидки через плечо украшали черные пиджаки, скроенные на военный манер. Длинные крепкие голени открывали клетчатые килты, того же цвета, что и накидки, и подчеркивали черные гольфы. На ногах начищенные башмаки сверкали металлическими пряжками.
Во главе процессии шли музыканты с волынками. Следующие за ними танцоры до того виртуозно и точно исполняли махи ногами и движения руками, что казалось, ничего другого в жизни они никогда и не делали.
– Этот танец называется хайланд. Но простите мне мое любопытство, где же ваш спутник? – с опозданием поинтересовался Арчи, пока толпа вокруг восхищалась замысловатым танцем шотландцев и причудливыми мелодиями волынок.
– Я от него сбежала в надежде уйти пораньше.
– Тогда советую вам не торопиться покидать сегодняшнее мероприятие. – Интригующие интонации в голосе Арчи не оставляли ей выбора.
Достигнув центра зала, танцоры выстроились в нескольких метрах от британского посла, сложили по два меча перед собой и начали военный танец с множеством сложных перестроений.
– Чем вы занимаетесь? – спросила Сага, стараясь поддержать разговор и не выразить излишней заинтересованности.
– Организую мероприятия, – туманно ответил Арчи. – А в данный момент хочу предложить вам провести вечер в моей компании.
Сага охотно рассмеялась.
Музыка набрала темп, и толпа оживилась.
– А чем занимаетесь вы?
Она очень ждала этот вопрос. Именно он окончательно разжег ее интерес к случайному разговору.
– Мне повезло. Я делаю что вздумается, и это чистая правда.
Арчи улыбнулся, демонстрируя удовольствие. У него было ничем не выдающееся лицо, кроме одного – его взгляд мог расколоть кого угодно.
Музыка стихла, танцоры, расступившись, замерли.
– Посол – известный коллекционер холодного оружия, – произнес он, когда один из шотландцев вышел вперед, удерживая перед собой широкий меч с закрытым эфесом. – Я привез этот палаш из Шотландии. Искусная работа с впечатляющим набором чар.
– И каких же? – Сага с любопытством закусила губу, а Арчи только повел головой, возвращая ее внимание в центр зала.
Посол взглядом восхищенного ребенка осматривал клинок. Его пальцы нетерпеливо прошлись по рукоятке, а меч, послушно взлетев вверх, внезапно ринулся вниз и отрубил бедняге голову, на мгновение оставив в воздухе металлический блеск и кровавый след.
Тишина в зале наполнилась испуганными возгласами, а Сага заливисто рассмеялась. Шотландцы подхватили с пола мечи и накинулись с ними на охрану посольства. Поднялась паника.
– Кажется, нам пора продолжить вечер в другом месте? – снова спросил Арчи, предлагая свою руку.
Они едва успели ускользнуть из зала напрямик, сквозь запертую дверь, ведущую в длинный коридор, как сразу территорию дворца накрыли нейтросети. За ними следом успели пройти сквозь стену лишь несколько магов.
Коридор вел к одной из лестниц запасных выходов, но Арчи не торопился.
– Ты когда-нибудь прыгала в доспехе из окна? – спросил он, распахивая деревянные створки, и перекинул ногу через подоконник.
– Сумасшедший, – раздался голос одного из гостей, которые успели проскочить вместе с ними. – Это четвертый этаж.
– Советую воспользоваться южным выходом с территории дворца, –
- Город на границе Снов - Марк Геннадьевич Кузьмин - Городская фантастика / Повести / Периодические издания / Фэнтези
- Дезертир - Алексей Степанов - Боевая фантастика
- Дезертир - Алексей Степанов - Боевая фантастика
- Наследник тьмы - Екатерина Воронова - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Порталы в другие миры - Елена Казанцева - Любовно-фантастические романы
- «Если», 2005 № 08 - Журнал «Если» - Периодические издания
- Я в другом мире - Пролог - Лиахим Миров - Попаданцы / Периодические издания
- Бег в тенях: Власть Золота - Евгений Чепурный - Периодические издания / Фэнтези
- Дьявол целует сладко (СИ) - Орлан Нари - Любовно-фантастические романы
- Нянь (СИ) - Маар Чарли - Любовно-фантастические романы