Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Расположившись в походном шатре Тора Домнуса и усевшись на раскладных креслах, Кутар и старый маг устроили себе настоящее пиршество. Они ели, пока вид пищи не начал вызывать у них отвращение. Наконец маг пошел туда, где до сих пор нетронутой стояла его палатка, и удовлетворенно кивнул, увидев, что его магическое снаряжение не тронуто.
— Тору Домнусу было не до моего имущества, — усмехнулся Кылвыррен. — Он решил, что все его неприятности случились оттого, что моя магия не в силах его как следует защитить. Но в этих бесплодных землях вряд ли такое возможно даже более сильному чародею. Поэтому он велел привязать меня к дереву и оставить на съедение диким зверям. А я оказался слишком обессилен предыдущими магическими обрядами и не смог ему воспрепятствовать. Он полагал, что таким способом избавится от меня. Этот глупец не понимает, что именно моя магия и привлекла к нему на службу демона Азтамура, что именно мои чары сковали и подчинили его. Что же, я могу так же легко их снять! Вот тогда Тор Домнус горько пожалеет, что так поступил со мной.
— Демон Азтамур мертв, — признался Кутар. — Я его убил.
В ответ раздалось нечто похожее на орлиный клекот.
— Ты всего лишь одолел его в честном бою, — пояснил маг, вдоволь отсмеявшись. — Ты уничтожил его форму человека-рыбы, но убить самого демона так же невозможно, как, например вот этот туман, который висит над горизонтом. Успокойся, варвар, Азтамур жив и ожидает моего приказа. Правда, когда я отправлю его на охоту за Тором Домнусом, у него будет иное обличье. А теперь помоги мне.
Северянин трудился изо всех сил, так как маг пообещал, что, осуществив свою месть, он поможет совершить отмщение и своему спасителю. Кумбериец принес из палатки мага тяжелый перегонный куб и металлические сосуды, установил небольшой бронзовый алтарь, чтобы Кылвыррен смог возжигать на нем ладан и прочие благовония для услаждения демонического существа.
Кылвыррен принялся нараспев читать свои заклинания, а варвар устроился в сторонке, наблюдая за ним. Кумбериец чувствовал себя на редкость неуютно, особенно после того, как маг объяснил, что демонам неведомо понятие дружбы и что стоит зазеваться — и он может сожрать чью-то душу или унести в свои неведомые миры. С каким удовольствием он сейчас оказался бы далеко отсюда, несясь на верном боевом коне через один из северных лесов.
По знаку старого мага варвар подал ему золотой жезл, которым Кылвыррен начертил пентаграмму, достаточно просторную, чтобы там могли поместиться они оба.
— Азтамур — на редкость мстительный демон, — пояснил маг. — Увидев тебя, он сразу захочет расквитаться за недавнее поражение, а мне бы не хотелось, чтобы он вырвал твою душу и унес в один из ста миров, населенных такими как он. Думаю, и тебе бы хотелось этого избежать.
Кутар беспокойно повел широкими плечами. Затем он вынул из ножен Ледогнь и держал его наготове, пока старик читал свои заклинания. Маг попытался убедить кумберийца, что против демона даже такое оружие окажется бессильным, но варвар упрямо стоял на своем. Наступила ночь, поднялся холодный ветер, возле ног Кутара завертелись маленькие смерчи, заставившие варвара плотнее кутаться в плащ из медвежьей шкуры.
Но едва замолкли последние звуки заклинания, как ветер моментально стих и кругом воцарилась полная неподвижность. Небо постепенно темнело, затем оно затягивалось тучами и становилось серым, земля под ногами вздрагивала. Небольшой клочок камня и песка трясло все больше и больше, пока земля не заходила волнами, как море в сильный шторм. Кутар прилагал все силы чтобы удержаться на ногах; самого мага происходящее, казалось, нисколько не тревожило.
— Здесь что-то не так, — наконец обеспокоено воскликнул Кылвыррен. — Азтамур никогда раньше так себя не вел! Азтамур! Азтамур! Вызываю именем тысячи одного демона, которые тебе братья и сестры! Взываю к тебе именем архидемона самого Наббадона!
Земля затряслась еще сильнее, шум ветра перешел в тяжкий стон, едва не срывая плащ с плеч Кутара. На несколько мгновений стало тихо, а затем грянул оглушительный гром, едва не лишивший обоих слуха, вспыхнул язык ярко-алого пламени, внутри которого возникла черная бесформенная фигура. Черная клякса, повисшая между небом и землей, ежеминутно меняла свои очертания. Она была живой, обладающей разумом и распространяющей вокруг себя целые волны слепящей тошнотворной ярости.
— Я здесь, маг! — раздался шепот, в котором ясно читалась беспредельная ненависть и жажда убийства.
Внезапно сгусток кромешной тьмы изогнулся, будто под сильным ветром, внутри него загорелись крошечные красные глазки и уставились на кумберийца.
— Мне нужен он, Кылвыррен! Я должен получить его! Вытолкни его сюда, ко мне!
— Забудь о нем! — крикнул в ответ маг. — Я предлагаю тебе иную жертву — Тора Домнуса, правителя Ургала.
— Я заберу его. Но сперва мне нужен варвар.
— Азтамур! Твоя жертва — Тор Домнус, и я заклинаю тебя ритуалами зла, одиннадцатью взываниями к Саларе, всеми…
— Довольно, старик! Сколько можно твердить об одном и том же?
— Тогда отправляйся и делай, что я тебе приказываю.
— Но потом я обязательно вернусь за этим варваром. Слышишь, Кутар? Когда я закончу с Тором Домнусом, придет и твоя очередь!
Размытое темное пятно закрутилось, втягиваясь внутрь себя. После мрачной туманной мглы солнечный свет показался Кутару нестерпимо ярким. На мгновение варвар прикрыл глаза большой ладонью.
Тем временем Кылвыррен с озадаченным видом собирал предметы, которые служили орудиями его колдовства.
— Судя по всему, Азтамур всерьез возненавидел тебя. Он не намерен успокоиться, пока не вырвет твою душу из тела и не оправит ее в мир сотни преисподних.
— Я никого не боюсь — ни человека, ни демона, ни кого-то еще, — заявил Кутар, гордо выпрямившись.
— А вот демона Азтамура тебе следует опасаться всерьез, — задумчиво произнес чародей. — Ты задел его гордость, ведь никому раньше не удавалось победить его в схватке. И вряд ли его сможет умиротворить что-нибудь, кроме созерцания твоей души, которая испытывает все мучения, которые только способна изобрести нечестивая фантазия демона. Мне очень редко бывает страшно, — продолжил старик, качая головой, — но, размышляя о твоей судьбе, я испытываю самый настоящий ужас. Никакие силы не смогут защитить тебя, даже амулет, который ты носишь на шее. Если бы я только знал, что этот демон затаил на тебя настолько сильную злобу, я бы ни за что не стал вызывать его в наш мир. Но раз так…
Оборвав себя на полуслове, чародей направился к своей палатке. Кутар последовал за ним, волоча тяжелый алтарь. Могучий неукротимый варвар не знал, что такое страх, но даже он ощутил некоторые опасения. Теперь он сомневался, что его заколдованный меч Ледогнь поможет ему уничтожить это нечестивое создание, в сердце которого поселилась такая неистовая злоба.
- Герцогиня Чёрной Башни. Хроники Паэтты. Книга II - Александр Николаевич Федоров - Героическая фантастика / Прочие приключения / Путешествия и география
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Остров чёрных демонов - Роберт Говард - Героическая фантастика
- Убийца колдунов - Гарднер Фокс - Героическая фантастика
- Колдунья из моря Демонов - Пол Андерсон - Героическая фантастика / Фэнтези
- В шкуре зверя - Татьяна Смирнова - Героическая фантастика
- Королева Аттолии - Меган Уэйлин Тернер - Героическая фантастика / Фэнтези
- Симфония для смертельного трона - Э. Дж. Меллоу - Героическая фантастика / Фэнтези
- Ремесленники душ - Дмитрий Распопов - Героическая фантастика
- Сокровища Гвалура - Роберт Говард - Героическая фантастика