Рейтинговые книги
Читем онлайн Голубая луна - Лорел Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 124

Ашер засмеялся, и смех пробежал по моим голым рукам как прикосновение, образуя гусиную кожу. Только еще один вампир умел на меня так действовать — Жан-Клод.

— Перестань! — потребовала я.

Ашер поклонился, низко и размашисто:

— Мои самые искренние извинения.

— Перестань дурачиться и иди есть. Кажется, вервольфы планируют на сегодня то ли вечеринку, то ли церемонию.

— Один из нас все время должен быть возле тебя, Анита.

— Я слыхала ультиматум Жан-Клода, — сказала я, не пытаясь скрыть удивления. — Ты думаешь, он действительно тебя убьет, если со мной что-то случится?

Светлые-светлые глаза Ашера были очень серьезны.

— Твоя жизнь значит для него больше моей, Анита. Иначе он был бы в моей постели, а не в твоей.

В этом был смысл, но все же...

— Убить тебя собственноручно — это для него значит убить что-то в себе.

— И все же он это сделает, — сказал Ашер.

— Зачем? Потому что обещал сделать?

— Нет. Потому что не сможет избавиться от мысли, будто я дал тебе умереть в отместку за тот случай, когда он не сумел спасти Джулианну.

А, вот что. Я открыла рот, собираясь еще что-то сказать, но тут зазвонил телефон. Дэниел говорил тихо и растерянно на фоне музыки-кантри.

— Анита, мы в «Веселом ковбое» на главном хайвее. Можешь подъехать?

— Что случилось, Дэниел?

— Мать выследила женщину, которая обвинила Ричарда. И решила заставить ее перестать лгать.

— Они уже дерутся? — спросила я.

— Пока орут.

— Ты тяжелее ее на сотню фунтов, Дэниел. Перебрось ее через плечо и вытащи поскорее. Она только все портит.

— Она моя мать, я не могу.

— Блин! — с чувством сказала я.

— Что случилось? — спросил Ашер.

Я покачала головой.

— Дэниел, я приеду, но ты просто слабак и трус.

— Я готов убрать всех ребят в этом баре, но не ее, — ответил он.

— Если она устроит скандал по полной программе, тебе может представиться такая возможность. — Я повесила трубку. — Поверить не могу.

— Во что? — снова спросил Ашер.

Я объяснила как можно быстрее. Дэниел и миссис Зееман остановились неподалеку в мотеле — Ричард не хотел, чтобы они жили в пансионате в окружении такого количества оборотней. Теперь я пожалела, что мы не стали держать их ближе к дому.

Хотелось бы сменить заляпанную кровью блузку, но не было времени. Ни минуты покоя грешнику.

Но самая трудность была в другом — что делать с Ричардом. Он захочет броситься на помощь, а мне никак не надо, чтобы он оказался поблизости от мисс Бетти Шаффер.

По закону он имел бы право войти в бар и сесть рядом с ней. Приказа суда держаться от нее подальше не было. Но если шериф сообразит, что из города мы не уезжаем, он воспользуется любым предлогом засадить Ричарда за решетку. И вряд ли во второй раз Ричарда встретят там так же мило, как в первый. Поставленная засада сработала против ее организаторов, и они будут разъяренными и злыми. На этот раз они могут нанести Ричарду повреждения. Да и мать его тоже может пострадать. Так, значит, мне придется малость побеседовать с Шарлоттой Зееман. Если подумать, я начинала понимать Дэниела: лучше драться против всего бара, чем беседовать с его матушкой. Она хотя бы не будет никогда моей свекровью. Если мне придется сегодня ее стукнуть, то эта мысль почти утешительна.

Глава 11

Мы с Ричардом нашли компромисс. Он едет со мной и клянется не вылезать из машины. Я беру с собой Шанг-Да, Джемиля и Джейсона, чтобы они это гарантировали. Хотя, если обстоятельства сложатся напряженно, я не была уверена, что они подчинятся мне, а не Ричарду — пусть даже для его же блага. Но ничего лучшего я придумать не могла. Бывают моменты, когда приходится довольствоваться тем, что есть — потому что ничего другого нет.

«Веселый ковбой» — самое дурацкое название для бара, которое только можно придумать — находился на главном хайвее. Это было двухэтажное здание, которому полагалось походить на бревенчатое ранчо, но которое умудрялось таковым не быть. Возможно, дело было в неоновой лошади с сидящим на ней ковбоем. Свет переливался так, что лошадь прыгала вверх-вниз вместе со шляпой и рукой ковбоя. Казалось, что всадник не очень радуется этой скачке — может быть, только мне так казалось. Я уж точно не радовалась здесь оказаться.

Ричард привез нас на своем «четыре на четыре». Наконец-то ему удалось просушить волосы, и они густой волной рассыпались вокруг лица и по плечам. Они казались такими мягкими, что просто хотелось запустить в них руки — а может быть, опять-таки, только мне хотелось. Он надел на себя зеленую футболку без надписи, заправленную в джинсы, и белые кроссовки.

На среднем сиденье ехали Джемиль и Шанг-Да. На Джемиле была та же футболка с улыбающейся физиономией, но Шанг-Да переоделся во все черное — мягкие кожаные туфли, брюки, шелковую рубашку и пиджак. Короткие черные волосы торчали на голове иглами. Он чувствовал себя абсолютно свободно в этом наряде, который, однако, никак не вязался с обстановкой «Веселого ковбоя». Ну, конечно, он бы вообще выделялся в любой обстановке, будучи китайцем, да еще шести футов роста. Может быть, он, как и Джемиль, просто устал от попыток слиться с фоном.

Вот почему с нами был Джейсон в своем синем взрослом костюме. Натэниел тоже хотел поехать, но по возрасту ему еще нельзя было в бар. Как поведет себя в стрессовой ситуации Зейн, я по-прежнему не знала, а относительно Черри чутье подсказывало, что ее надо защищать. Поэтому поехал Джейсон.

— Если тебя через пятнадцать минут не будет, я войду, — сказал Ричард.

— Тридцать минут. — Мне не хотелось, чтобы Ричард оказался в обществе миз Бетти Шаффер.

— Пятнадцать, — сказал он очень тихо и очень серьезно.

Я знала этот тон. Дальнейших компромиссов не будет.

— Отлично. Только помни: если ты сегодня попадешь в тюрьму, мама может попасть туда вместе с тобой.

Он вытаращил глаза.

— Что ты такое говоришь?

— Что сделает Шарлотта, если увидит, как ее сыночка волокут в тюрьму?

Он секунду подумал, потом наклонил голову, прислонившись лбом к рулю.

— Она устроит драку, чтобы меня отбить.

— Вот именно, — сказала я.

Он поднял голову и посмотрел на меня.

— Ради нее я сдержусь.

Я улыбнулась:

— Я понимала, что не ради меня. — И вышла из машины раньше, чем он успел бы ответить.

Джейсон пристроился ко мне. Он поправил галстук и застегнул верхнюю пуговицу пиджака. Еще он попытался пригладить свои детские волосы, но они выскользнули тонкими прядями. Волосы у него были прямые и очень тонкие, и не помешало бы им быть намного длиннее или намного короче. Но это его волосы — как хочет, так и носит.

При входе нас обоих остановил накачанный тип, поинтересовавшийся нашим возрастом. Публика в зале делилась на тех, кто был в обтягивающих джинсах и ковбойских сапогах, и тех, кто в коротких юбках и деловых пиджаках. Эти два класса появлялись и в смешанном виде — были женщины в коротких юбках и ковбойских сапогах. При деловых пиджаках иногда бывали джинсы. Здесь располагалась единственная алкогольная точка на двадцать миль вокруг, и еду тоже подавали. Куда же еще можно сходить в пятницу вечером? Я бы предпочла погулять при луне, но я ведь непьющая. Если на то пошло, я и не танцую, хотя Жан-Клод работает со мной в обоих этих направлениях. Развращает во всех смыслах.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 124
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Голубая луна - Лорел Гамильтон бесплатно.
Похожие на Голубая луна - Лорел Гамильтон книги

Оставить комментарий