Рейтинговые книги
Читем онлайн Сонный москит - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 56

– Что? Еще один?

– Все в порядке, Нелл, – ответила миссис Брэдиссон. – Можете идти спать.

Делла Стрит схватила Мейсона за плечо и потрясла.

– Шеф, просыпайся. Давай, уже пора.

Мейсон пробормотал что-то невнятное.

– Это все из-за укола. – Делла затрясла плечо адвоката еще сильнее. Вставай, шеф. С тобой все в порядке? Может быть, позвать сиделку? Неужели у него рецидив? Яд должен был выйти из его организма!

Мейсон еще крепче прижал язык к зубам и произвел несколько звуков, которые едва ли можно было принять за слова. Потом он закатил глаза, чуть приоткрыл веки на несколько мгновений, вновь опустил их и еще ниже сполз с кресла.

Делла Стрит продолжала трясти Мейсона и хлопать его по щекам.

– Шеф, просыпайся, просыпайся скорее. С тобой все в порядке?

Она упала на колени рядом с креслом и схватила Мейсона за руку. В голосе ее послышались нотки тревоги и отчаяния.

– Скажи, с тобой все в порядке? Кто-нибудь, позовите сиделку. Ему плохо!

Мейсон оценил ее актерское мастерство на отлично. Он готов был поклясться, что сам услышал в ее голосе истеричные нотки.

На этот раз он открыл глаза чуть шире и пьяно улыбнулся Делле Стрит.

– Вше в порядке. Ошень хошу шпать.

Делла вскочила на ноги и с новой силой затрясла его.

– Шеф, ты должен проснуться, должен стряхнуть с себя этот кошмар! Ты...

Мейсон широко зевнул, открыл глаза и посмотрел на нее.

– Накачали лекарствами, – объявил он, едва отделяя одно слово от другого. – Ты в порядке?

– Да, я в порядке. А ты что здесь делаешь?

Мейсон, стряхивая остатки сна, оглядел комнату и озадаченно уставился на находившихся в ней людей.

– В чем дело? Что-нибудь случилось?

– Нет-нет, все в порядке. Но как ты здесь оказался, шеф? Что ты здесь делаешь?

Мейсон был весьма признателен Делле за ее остроумную уловку, позволяющую ему ответить на вопросы до того, как они будут заданы полицейскими.

– Решил зайти, справиться о твоем самочувствии. Ты спала. Я пытался заговорить, но ты ничего не отвечала. Тогда я решил подождать, пока ты проснешься, чтобы сказать тебе, что мы отправляемся в путь, как только ты будешь готова. Я оставил твою дверь открытой и посидел немного в коридоре. Там был сквозняк. Тут я увидел открытую дверь. Комната показалась мне похожей на кабинет. Я вошел и расположился во вращающемся кресле. Хотел услышать, когда ты проснешься. Вероятно, снотворное еще не вышло из моего организма. Что новенького, Трэгг?

Трэгг повернулся к своему зятю и развел руками:

– Сам видишь, Сэм. Всегда одно и то же. Невозможно понять, собирается ли он в следующее мгновение совершить молниеносный бросок, или просто разминается.

– В нашем округе мы таких шустрых не жалуем, – зловеще произнес шериф Греггори. – А случалось, и дисквалифицировали чересчур бойких питчеров.

Мейсон снова зевнул.

– Не смею вас винить, шериф. Сам того же мнения. Ну что, Делла, ты готова выехать домой? Если да, отправляемся в путь немедленно. А почему все так разволновались? Решили, что я скончался?

– Нет, – ответил Греггори, – мы просто пытаемся предотвратить очередное убийство.

– Запирают лошадь, после того как конюшню украли, – откуда-то из-за дверей прощебетала Нелл Симс.

С улицы донесся сиплый рев заскучавшего осла.

Мейсон взял Деллу под руку и на мгновение встретился взглядом с миссис Брэдиссон. Только она знала и могла доказать лживость рассказа Мейсона. Но обвиняя его во лжи, она невольно признавалась в своем ночном вторжении в комнату умершего человека.

– Доброе утро, миссис Брэдиссон, – сказал Мейсон, кланяясь.

– Доброе утро! – бросила она в ответ.

14

В личном кабинете Мейсона лейтенант Трэгг чувствовал себя как дома.

– Как самочувствие? – спросил он, не сводя с адвоката тяжелого пронзительного взгляда.

– Немного пошатывает, – признался Мейсон. – Но в основном, мы оба чувствуем себя нормально. Сегодня днем я должен снять письменные показания с нескольких людей. Как доктор?

– Поправляется.

– Как следствие?

Трэгг усмехнулся.

– Вне моей юрисдикции. Пусть копается зятек Сэмми. Да, кстати, Сэм запросил помощь и, если будет решено ее оказать, шеф передаст это дело мне.

– Дело как-то связано с нашим городом? – с любопытством спросил Мейсон.

Трэгг кивнул.

– Можете сказать, как именно?

– Не сейчас.

– Что удалось выяснить об убийстве Кларка?

– Если верить рассказу Солти Бауэрса, все дело – не более чем причудливая цепь совпадений, тем не менее, возможно, его версия соответствует истине.

– В чем она заключается?

– Кларк сказал ему, что может возникнуть ситуация, требующая их внезапного отъезда в пустыню. Он поклялся, что чувствует себя достаточно хорошо для подобного путешествия, поручил Солти все подготовить и ждать сигнала.

– И подал этот сигнал вчера вечером?

– Очевидно, да. Солти выехал из дома со своей невестой, но даже не завез ее домой – высадил у подножия холма, сказав, что дальше ей придется добираться на автобусе. Потом он вернулся домой и погрузил все снаряжение в свой автомобиль. Быстро скатал спальные мешки, упаковал котлы и сковородки в ящик. Думаю, ему часто приходилось это делать, по его утверждению сборы заняли не более десяти минут.

– Почему они оставили ослов?

– Думаю, первоначально они намеревались взять животных, погрузив их в прицеп, но потом Кларк испугался, что поездка будет чересчур утомительной для него. Тогда Солти предложил использовать передвижную дачу, сказав, что Кларк сможет забраться в нее и лечь в постель, как на яхте. Они договорились, что Солти сделает два рейса. Первым он вывезет Кларка в трейлере, потом вернется, возьмет прицеп для перевозки лошадей и вторым рейсом вывезет ослов.

– Что послужило причиной такой спешки?

– Именно поэтому я и пришел к вам. Причиной были вы!

– Я?! – Мейсон удивленно приподнял брови.

– Солти утверждает, что именно вы подали Кларку сигнал к отъезду, а Кларк, в свою очередь, сообщил об этом ему.

Мейсон усмехнулся.

– Вероятно, все дело в повестке.

– В какой повестке?

– Этот адвокат Моффгат начал говорить о необходимости снятия показаний, и я почувствовал, по его загадочному тону, что снятие показаний с Кларка по делу о мошенничестве является лишь предлогом для сбора информации по совсем другому делу.

– Какому именно?

Мейсон только улыбнулся.

– Как вам удалось разгадать замыслы Моффгата?

– Когда он доставал бланк соглашения о снятии показаний с Питера Симса, Делла заметила в его портфеле повестку.

– Именно эти показания вы собираетесь снимать сегодня?

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сонный москит - Эрл Гарднер бесплатно.
Похожие на Сонный москит - Эрл Гарднер книги

Оставить комментарий