Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В отличие от железнодорожного чиновника сообщение об «особом агенте» из Киева не на шутку перепугало помощника коменданта. Еще бы, буквально на днях на склады комендатуры были выгружены «за отсутствием накладных» следовавшие из Бродов на фронт девять вагонов с крымским вином, мылом, колбасой, салом и астраханской сельдью. И половина этого груза уже успешно покинула склады, перекочевав на адреса, контролируемые градоначальником.
– Принимай любые меры, – строго наставлял Скалой, – все должно быть без сучка и задоринки. Дело серьезное. Это тебе не липовые талоны выписывать на проживание офицеров и классных чинов в львовских гостиницах или обвешивать госпитали при приемке белья в стирку!
После отбытия Скалона комендантский начальник пребывал в глубоком отчаянии. Он хорошо понимал, что скрыть все махинации и аферы будет невозможно, разве что запечатать в бочках с сельдью всех смотрителей, счетчиков, конвоиров и других свидетелей на складах. Правда, немного успокаивало то, что во всех схемах были задействованы многие важные чины губернаторской администрации; если их участие в хищениях выплывет наружу – скандала небывалого масштаба не миновать. Будут ли в этом заинтересованы в Киеве и Петрограде?
Внезапно мозг Люфтова пронзила другая догадка: не касается ли эта проверка дел львовской банды грабителей, орудующей в российской военной форме, недаром же старого поляка-медвежатника, которого его люди готовили к операции по хищению бонов из сейфов магистрата, видели в компании офицера контрразведки?
Градоначальник тем временем мчался в агентство по снабжению провиантом на Мицкевича, восемь. Следовало убедиться, что ушедшие на черный рынок по спекулятивным ценам пятьдесят подвод пшеничной муки высшего сорта, предназначенной для девятого черниговского госпиталя Красного Креста, и восемь тысяч пудов муки, изъятой у сокальского[100] барона Витмана, надлежащим образом оформлены как «переданные проходящим войскам».
Закончить свой вояж он намеревался в агентстве по квартирному довольствию войск генерал-губернаторства, где его ждал важный разговор с начальником комиссии по реквизиции городских предприятий и складов.
Глава 29
Выезд на Подзамче и на Зеленую
Зима четырнадцатого года во Львове выдалась холодная. Снег скрыл осеннее разноцветье львовских парков и скверов. Серые туманы приглушили краски старинного города.
Белинский направлялся по вызову в отделение. На нем было новое пальто, купленное недорого накануне в пассаже Миколяша[101]. Как обычно, он проверился, нет ли хвоста: зашел в антикварную книжную лавку на Батория[102], взял с прилавка книгу, подошел к витрине и несколько минут наблюдал за прохожими. Затем, нырнув в браму дома восемь Клары Лисе на Костюшко, через проходной двор проник в здание контрразведки.
В отделении шла рутинная работа. Отсутствовал только прапорщик Новосад, получивший задание обойти все городские пожарные части и проверить, не хранятся ли там старые ключи от городских брам.
– Милостивый государь, вы не выполняете распоряжение, – ругался по телефону Корецкий, – газеты и журналы впредь высылать на наш адрес. Да, да, «Данцере арми цайтунг»! «Райхспост»! «Нойе фройе пресс» и «Ла Романи». Сто рублей нами высылались.
Бросив трубку, он продолжал возмущаться:
– Lescanailles![103] Деньги получили и не желают ничего знать!
Газеты понадобились, чтобы хоть как-то разобраться, что происходит в Венгрии, где, по словам перебежчиков, в результате быстрого наступления русских войск в Буковине началась паника – стали разбегаться окружные власти и формироваться миссии для сепаратных переговоров. Киев запаздывал с информацией, а к отправке в Будапешт уже были готовы два перспективных агента: профессор земледельческой академии в Дублянах[104] и директор театра на площади Смолки.
В целях экономии штаб требовал отправлять агентов за линию фронта только при максимальной гарантии успеха и без обязательств выплаты вспомоществования родственникам агентов в случае их гибели или невозвращения. Полученная армией сумма в сто шестьдесят семь тысяч рублей на нужды разведки и контрразведки таяла на глазах.
При виде Белинского ротмистр воскликнул:
– Вот кто нам прояснит ситуацию! Ведь самые свежие новости можно узнать только во львовских кнайпах.
– Ну и погодка, – стряхивал с себя снег капитан. – Не хотите ли сказать, что я вызван именно для этого?
– Нет, конечно, дорогой Павел Андреевич, – прищурился на его новое пальто Корецкий, – хотя, если вы доложите нам городские сплетни о событиях в Венгрии, мы наконец правильно распорядимся выделенными на агентов тремя тысячами рублей.
– Вполне возможно, если побываю завтра у графини Боваровской. Мой новый друг – пан Сташевский любезно пригласил меня отпраздновать у нее Сильвестр[105].
– Поздравляю, – не без зависти процедил Корецкий, – я знал, что местный свет не оставит вас без внимания. Думаю, теперь глупо задавать вопрос по поводу вашего нового пальто?
– Вы, как всегда, догадливы, ротмистр.
– Скажите, капитан, не на Набеляка[106] ли проживает ваша графиня? – многозначительно поинтересовался Дашевский.
– Совершенно верно, именно там.
– Тогда, надо полагать, это супруга офицера австрийского Генерального штаба полковника Боваровского?
– Сташевский мне об этом ничего не говорил, – удивился капитан.
– Ты имеешь в виду графиню, с крыши которой мы сняли того идиота с биноклем? – вмешался Корецкий.
– Именно, – подтвердил Дашевский, – на крыше тогда был конюх содержателя буфета в австрийских казармах на Театынской[107]. А графиню мы вызывали в качестве свидетельницы, надеялись установить с ней контакт, но она не явилась.
– Да нам тогда и некогда было возиться с ней, – припомнил ротмистр, – ведь бои шли на окраине города. А кстати, капитан, что там сейчас в нашем военно-судебном уставе за неявку свидетеля?
– Если нет законных причин, указанных в статье триста восемьдесят восемь устава уголовного судопроизводства, то взыскание не более пятидесяти рублей, а за неявку вторично – привод, – блеснул тот своими знаниями военного юриста.
– Не очень сурово для военного времени, – бросил ротмистр.
– Я думаю, Павел Андреевич, вам непременно следует побывать у графини, – продолжил Дашевский, – где еще, как не в таком изысканном обществе, можно узнать истинные настроения местной польской аристократии. Я уверен – в штабе не будут возражать.
– Может, для пользы дела мне сопровождать капитана? – начал неуверенно Корецкий.
– О, только не это, – взорвался Дашевский, – все-таки надо же выдерживать хоть какие-то паузы между вашими скандалами с дамами!
Ротмистр воспринял упрек без эмоций. Откинувшись в кресле, он еще раз взглянул на новое пальто Белинского и с ехидством заметил:
– Боюсь, капитан, это пальто будет последним реквизитом в вашей драматической роли вражеского агента.
Белинский недоуменно посмотрел на Дашевского.
– Да, Павел Андреевич, – пробормотал тот, сокрушенно пощипывая свои пышные усы, – скорее всего, в штабе решат, что выступать в роли Лангерта вам более небезопасно, да и нецелесообразно. Вот, взгляните. – И он протянул ему телеграмму:
«Генерал-квартирмейстеру штаба Восьмой армии.
Вчера вечером 19 декабря с. г. из Подволочисского этапа бежал известный вам Станислав Лангерт. Из произведенного дознания выяснилось, что караульный офицер 178-го полка Тамбовской дружины Иван Чеботарев, несмотря на приказ выпускать из камер не более 5 арестованных, выпустил 12. Во время возникшей между арестованными драки Лангерту удалось бежать.
За неприятие надлежащих мер предосторожности при выпуске арестованных и допущенный беспорядок старший унтер-офицер лишен звания и арестован строгим арестом на 20 суток.
Приняты меры по недопущению проникновения Лангерта в Австрию через русские позиции от Подволочиска до Збаража».
Сообщение начальника этапного отдела вызвало у капитана смешанные чувства. Было ясно, что побег Лангерта ставил под сомнение целесообразность его дальнейшего участия в операции. С одной стороны, он ощущал неудовлетворенность от невыполненного задания. С другой – невольное чувство облегчения от появившейся возможности изменить свое положение: спокойная, почти праздная жизнь коммивояжера из Вены уже стала угнетать его.
– Я думаю, еще не все потеряно, Павел Андреевич, – заметив смятение капитана, проговорил Дашевский. – Мы оповестили все жандармские и полицейские подразделения Восточной Галиции. Бесконтрольно передвигаться он не может. Скорее всего, будет где-то отсиживаться. За это время мы можем еще кое-что успеть. Во всяком случае, Кирьянов просил до его приезда из Кросно ничего не менять.
- Держава (том третий) - Валерий Кормилицын - Историческая проза
- Мерцвяк - Мацвей Богданович - Прочая старинная литература / Историческая проза / Ужасы и Мистика
- Будь ты проклят, Амалик! - Миша Бродский - Историческая проза
- Генералы Великой войны. Западный фронт 1914–1918 - Робин Нилланс - Историческая проза
- Море и небо лейтенанта русского флота - Александр Витальевич Лоза - Альтернативная история / Историческая проза
- Битва за Францию - Ирина Даневская - Историческая проза
- Красное колесо. Узел II. Октябрь Шестнадцатого - Александр Солженицын - Историческая проза
- Оружейных дел мастер: Калашников, Драгунов, Никонов, Ярыгин - Валерий Шилин - Историческая проза / Периодические издания / Справочники
- Весы. Семейные легенды об экономической географии СССР - Сергей Маркович Вейгман - Историческая проза / Прочие приключения / Русская классическая проза
- Поход Наполеона в Россию - Арман Коленкур - Историческая проза