Рейтинговые книги
Читем онлайн Похититель сердец - Рэйчел Эдвардс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

В это время сэр Генри прощался внизу с графом. Когда тот удалился, обе леди поспешили в холл, где стоял с озадаченным видом хозяин дома.

– Ну же, Генри! – обратилась к нему сестра. – Расскажи нам все.

– Расскажи скорее, папа, – теребила его Анжелина.

– Я сказал ему, что она еще не выезжала в свет ни разу. Лучше подождать, сказал я ему.

– Ну да, ну да, мы так и ожидали! Он, думаю, понимал, что ты скажешь именно это, Генри. Продолжай.

Тот взглянул на сестру:

– Я ведь и пытаюсь, не так ли? Он сказал, что я его неправильно понял. Оказывается, он имеет в виду Сару…

Анжелина вскрикнула от удивления:

– О нет! Это невозможно! Он почти не разговаривал с Сарой. Он проявлял интерес только ко мне.

– Помолчи, Анжелина, или ты отправишься к себе в комнату и будешь там находиться, пока не научишься держать в узде свой язык! – нахмурилась тетя Феба. А потом оживленно повернулась снова к брату: – Это больше, о чем я могла мечтать. Умоляю, продолжай, Генри…

– Я вынужден был ему сказать, что моя сестра думает, что Сара… э-э-э… что он нравится Саре, и это польстило ему. Отличный парень лорд Мелфорд! Будет прекрасным зятем. Но я не представляю эту сумасбродную девицу свекровью!

– Ариадна Меррик давно не девица, ей скоро стукнет пятьдесят. Но даже если бы она была двуглавым драконом, это не имеет значения. Что еще сказал лорд Мелфорд?

– Много чего сказал. Отмахнулся, когда я заговорил о скромном приданом. Сказал, что ему все хорошо известно. Потом начал объяснять, что он хочет предложить ей. Говорю тебе, Феба, я в жизни еще не был так ошеломлен, даже когда делал предложение Фанни. Дал ему свое согласие, ясное дело.

Миссис Кернфорт засмеялась, а Анжелина при виде довольных физиономий родных топнула ногой.

– Это только потому, что он ее пожалел! – воскликнула она.

– Ты сама веришь в то, что говоришь? А ты знаешь, что это второе предложение Саре за неделю?

Анжелина остолбенела.

– Второе… – повторила она.

– Чарлз Хенли позавчера сделал ей предложение.

– Чарлз Хенли не считается! – усмехнулась Анжелина. – Если бы меня постоянно возносили до небес, а не Сару, это было бы мое первое предложение!

Она повернулась на каблуках и бросилась в гостиную, едва не сбив с ног горничную, возникшую у нее на пути. Дверь за ней захлопнулась, а миссис Кернфорт взяла брата за руку и, улыбаясь, сказала:

– Пойдем, Генри. Мы оба заслужили по стаканчику мадеры. Анжелина скоро опомнится, к ней вернется хорошее настроение, и она будет рада за сестру.

– Ты представляешь, Феба, все мои дети скоро женятся и выйдут замуж. Фэрли сам не свой, что указывает на его влюбленность, и Анжелина вскоре найдет жениха, стоит ей только появиться в обществе.

– Какая приятная тема для обсуждения! Нам некогда будет скучать, когда у всех твоих детей появятся свои дети.

Сэр Генри покачал головой:

– Мы становимся старыми, Феба. Мы стареем… Никогда я этого не осознавал, до сегодняшнего дня.

– Да, дорогой, мы стареем, зато у нас нет проблем, присущих молодым, что само по себе уже хорошо. Стаканчик мадеры приведет тебя в чувство, Генри. Пойдем же! Хватит стоять тут на сквозняке. Это плохо для твоего ревматизма.

Сара между тем сидела в саду в полном одиночестве. Погруженная в глубокое раздумье, она потеряла счет времени. Раздались шаги – кто-то намеревался вторгнуться в ее невеселые мысли. Она встала, поскольку не хотела, чтобы ее застали в праздном безделье.

– Лорд Мелфорд?! – воскликнула она в смущении.

Сара была уверена, что он уехал.

– Я счастлив, что вы совсем поправились после неприятного случая, мисс Оден.

– Я совершенно здорова, – сказала она, не поднимая глаз. – Я мало что помню из случившегося, но мне сказали, что вы спасли меня. Я хочу поблагодарить вас за это.

– Можем мы присесть?

Она помедлила, потом кивнула.

Когда она опустилась на скамью, он сел рядом.

– Я всегда к вашим услугам – был и буду, мисс Оден, – произнес он серьезным тоном.

Сара сидела потупившись, сложив руки на коленях, и никто не мог бы по ее виду догадаться, какую радость она испытывала, снова увидев его.

– Вы слишком добры, – улыбнулась она. «Странное у него сегодня настроение. Ни тени обычной насмешливой шутливости!» – пронеслось у нее в голове.

– Мисс Оден, я должен кое-что сказать вам…

Она подняла на него глаза и встретилась с его серьезным взглядом. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга.

– Вы выйдете за меня замуж? – спросил он.

Наверно, она ослышалась.

– Выйти за вас? – повторила Сара, и в ее голове пронесся вихрь всевозможных предположений. – Но как это неожиданно…

– Я подумал и решил, что не стоит дольше ждать. Видите ли, у меня целый ряд договоренностей, которые могут разлучить нас на пару месяцев. И если честно, Сара, я не вижу смысла откладывать.

– Вот как! – улыбнулась Сара.

Она уже пришла в себя от потрясения. Ничего себе, второе предложение за неделю! И вдруг похолодела – медовый месяц где-нибудь в безлюдном месте, несчастный случай, и молодой муж якобы с разбитым сердцем возвращается домой, снова свободный и безо всякого страха разоблачения.

– Умоляю вас, лорд Мелфорд… Ричард, прошу вас… Умоляю вас, скажите, почему вы решили на мне жениться?

В глазах графа отразилось удивление, потом он с улыбкой взял ее руку и поднес к губам.

– Вы не догадываетесь?

Теперь в его взгляде она уловила знакомое, чуть насмешливое выражение. Отняв руку, Сара прошептала:

– Кажется, догадываюсь.

– И ваш ответ? Кстати, ваш отец был очень добр и дал свое согласие, так что не волнуйтесь по этому поводу.

– Не сомневаюсь. – Она усмехнулась. – Но вы-то должны были знать, что я не могу принять ваше предложение.

Она почувствовала, как он напрягся.

– Сара, пора забыть об обстоятельствах, при которых мы встретились, если именно они повлияли на ваше решение. Никто не будет и не должен знать об этом, кроме нас.

Девушка выдавила натянутую улыбку:

– Хватит об этом, лорд Мелфорд. Мое решение окончательное.

– Ваша гордость безмерна, мисс Оден, – произнес он сдержанным тоном.

– Это не вопрос гордости, а вопрос чести, – парировала она. – Вы меня принимаете за простушку, если надеялись, что я поверю вам.

Граф поднялся и, расправив плечи, произнес с расстановкой:

– Сара, ваше безрассудство далеко заходит. Я не принимаю ваших обвинений, не жалею о том поступке, благодаря которому встретился с вами. – Он подумал и добавил: – Если вам угодно будет согласиться с моим предложением… – Он помедлил. – Я пробуду всю следующую неделю в Мелфорд-парке, потом уеду в Брайтон. Вы будете сопровождать сестру в Лондон осенью?

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Похититель сердец - Рэйчел Эдвардс бесплатно.
Похожие на Похититель сердец - Рэйчел Эдвардс книги

Оставить комментарий