Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одним из результатов подобного расхождения реальностей стало то, что цикл жизни малоимпульсных патронов в этом мире оказался совсем коротким, отвечать на улучшение индивидуальной защиты бойца путем смены основного калибра здесь пришлось гораздо раньше. В странах Советского Союза вообще от калибра 7,62 далеко не отходили, эксперименты закончились на тестовом оснащении некоторых отдельных родов войск. В странах Трансатлантического Альянса основным патроном остался продавленный французской оборонной промышленностью калибр семь с половиной в различных вариациях.
Ну а в Британии калибр шесть с половиной стал основным после недавней реформы, широко обсуждаемой сейчас во многих узких кругах. Я, когда служил, во всех трех свежих номерах Военного Обозрения – ежемесячного армейского журнала, об этом пространные статьи читал. Отчасти потому, что кроме Военного Обозрения из интересного читать мне тогда было почти нечего. Вздохнув, отгоняя воспоминания, я примерился еще раз к карабину, после чего отдал его Дэвиду.
– Пойдем?
– Да, пойдем. Сама гора к Магомету не идет, как известно, – кивнул Мэйсон-младший и дежурно улыбнулся во все свои тридцать два.
Преодолев еще несколько километров, вскоре мы вошли в небольшой городок. Типичный одноэтажный – как по мне, деревня-деревней. То тут, то там сквозь окружающий дорогу редкий лес заметны самые разные постройки. Центром городка оказался перекресток, образующий широкую площадь. Чуть ли не полкилометра в диаметре – за счет многочисленных паркингов у одноэтажных коммерческих строений по всем углам перекрестка.
Осматриваясь, я увидел неподалеку аптеку и хозяйственный магазин; по нашей стороне дороги чуть дальше видны забегаловка и еще дальше продуктовый маркет, у которого заметно движение. Несколько машин там, люди мельтешат.
Совсем вдали, на противоположном конце пустынной площади огромного перекрестка, заметил узнаваемые красно-желтые цвета шелловской автозаправки. Вот там-то и виднелось нечто выбивающееся из пейзажа. Дэвид как раз сейчас разглядывал АЗС в прицел. Почувствовав мой взгляд, он передал карабин мне.
Приложившись к окуляру прицела, я рассмотрел большой синий автобус со спутниковой тарелкой на крыше. Передвижной пункт связи похоже. За автобусом, спереди, угадываются очертания внедорожника. Еще заметен стоп-сигнал белой будки едва выглядывающего из-за кормы автобуса автомобиля скорой помощи. Похоже, военные или спасатели из чрезвычайной службы взяли под контроль заправку. Только движения там никакого не видно, словно машины поставили и ушли.
Странно, очень странно.
В этот момент от продуктового маркета послышались выстрелы. Лезть туда и спрашивать кто в кого стреляет мы не стали – бегом пересекли четырехполосную дорогу и углубились в редкий лесок вдоль обочины. Обошли площадь по широкому кругу, огибая огромную, как у больших торговых центров, парковку – легкий самолет без проблем приземлится.
Парковка есть, но никакого молла и в помине не видно, а сквозь неиспользуемое широкое асфальтовое поле местами прорастала трава.
От магазинов и кафе, которые мы огибали, вновь послышалась стрельба. Похоже, кто-то с кем-то продукты не поделил. Вопрос, почему военные или национальные гвардейцы с заправки на это не реагируют. Ответ на это мы получили, когда подошли ближе к АЗС. Автобус с тарелкой на крыше до этого момента закрывал общую картину, но теперь видно: машины в дырках от пуль, витрины на заправке разбиты, внутри все раскурочено.
Рядом с каретой скорой помощи два убитых парамедика, у автобуса несколько мужчин в разномастной военизированной одежде, двое в форме чрезвычайной службы. Также все мертвы, живые так не лежат. Кадровые спасатели и мобилизованная национальная гвардия, похоже. Оружия ни у кого нет, на погибших заметны следы мародерства.
Стрельба у магазинов на другой стороне площади между тем утихла. Как раз сейчас оттуда отъехало несколько пикапов, удаляясь от нас, поэтому мы сейчас осматривались относительно спокойно.
– Макс, – позвал меня Дэвид.
Младший прокурорский сын сейчас стоял с другой стороны автобуса, в котором имелась выдвижная секция. Насчет предназначения я не ошибся – передвижной пункт связи, такие здесь во время ураганов используют.
– Смотри, – показал мне внутрь автобуса Дэвид.
Посмотрел, не очень понял.
– На что смотреть?
– Аппаратуру разбили.
– И?
– Сюда теперь посмотри, – показал Дэвид на убитых гвардейцев.
– Дэвид, я не понимаю. Давай так: ты умный, я тупой, говори, что хочешь сказать.
– Я конечно не спец, но мне кажется здесь поработали профессионалы. Понимаешь, здесь семеро парней и два медика, они лежат вместе, то есть их застали врасплох. Если бы это была банда, просто так к ним бы не подошли. А издалека – прости, мужик, но на дистанции в бандах так хорошо стрелять не умеют. Я думаю работала как минимум пара умелых марксманов, расстреляли парней вот оттуда, – показал мне Дэвид на крыши далеких таунхаузов. – И только после этого сюда пришла банда мародеров, затоптав здесь все. Возможно управляемо пришла, сразу после того как парней расстреляли.
– Ты хочешь сказать, что здесь специально обученные люди специально отработали?
– Да, нечто такое я и подразумеваю. Скорее всего вокруг города сейчас несколько групп, которые хорошо стреляют, и они стреляют первыми. Ты же слышал, что Дерек говорил про банду у нас дома?
– Эм... Дерек?
– Начальник криминальной полиции. Ну, большой парень в стетсоне, – Дэвид даже показал мне как шляпу приподнимает.
Точно, помню, был такой – черный высокий дядька в ковбойской шляпе, видел его мельком в толпе в библиотеке. Начальник криминальной полиции, надо же. Я слышал, что он что-то говорил, причем говорил громко и уверенно. Но, если честно не вслушивался – у него был такой жуткий южный акцент, что понимал я его через слово. Тот как будто на другом языке разговаривал – не на английском, а на каком-то непонятном, причем одновременно с горячим чаем и жвачкой во рту.
– Дерек сказал, что к нам домой пришли совсем не наши гангстеры, не местные. Или из Техаса, или вообще с Севера. Чужие совершенно, ни один ни по одной сводке не проходит.
– Отпечатки смотрели?
– Да, у Майкла... это помощник Дерека, – отреагировал на мой взгляд Дэвид. – У Майкла был с собой служебный лэптоп, они делали проверку.
Хм. Если в особняке прокурора Мэйсона были неместные «гастролеры» – не из Конфедерации, то это действительно выглядит до крайности странно. И версия мести за посаженных братьев после этого как-то не сильно стыкуется с
- Генерал-адмирал. Тетралогия - Роман Злотников - Альтернативная история
- Резервация 'Восток' - Сергей Извольский - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
- Третий шанс - Герман Иванович Романов - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Варвары - Александр Мазин - Альтернативная история
- Красный рассвет - Фёдор Березин - Альтернативная история
- Воспоминания немецкого генерала. Танковые войска Германии во Второй мировой войне. 1939–1945 - Гейнц Гудериан - Альтернативная история
- Размен адмирала Бабуева (СИ) - Силаев Денис - Попаданцы
- Мировая Война (СИ) - Рожков Григорий Сергеевич - Попаданцы
- Одиссея Варяга - Александр Чернов - Альтернативная история
- Ставка больше, чем мир - Чернов Александр Борисович - Попаданцы