Рейтинговые книги
Читем онлайн Принцип Пандоры - Кардин Клоуз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 59

– «Релиант», Бобби! Пять лет! Увидимся…

Воздух заполнил запах бензина. Комната расплылась перед глазами Харпера. Слезы. Он оставлял привычный ему мир…

* * *

– … если будет сигнал, передайте его; в противном случае – сохраняйте молчание. За Вулканом отключите показатель следования и придерживайтесь указанной в чертеже траектории полета. С этого момента, Спок, ты остаешься один.

– Адмирал, – Кирк внимательно выслушал приказы, стараясь сохранять самообладание, – если бы вы дали «Энтерпрайзу» несколько тактических…

– Не могу, Джим, и ты это прекрасно знаешь. Спок, отныне тебе придется взять на себя полную ответственность за проведение операции и управление полетом. Это будет происходить на территории космического пространства ромулан. Над тобой не будет никакой высшей власти…

– Понимаю, адмирал. Одно телепатическое свидетельство…

– Свидетельство Спока! – зло выкрикнул Кирк, – я ничего не смыслю в твоем чертовом колдовстве, но ты способен сделать лучше, чем…

– Джим, все, что я сейчас могу сделать, это выиграть дополнительное время. И надеюсь, что Совет не видит возможности отменить операцию. Спок, в 02-55 я сделаю заявление для прессы. Нужно, чтобы «Энтерпрайз» вылетел в 03-00 ровно. И, командир… Удачного полета. – Он резко отключился от общего канала.

Кирк почувствовал, будто Вольт захлопнулся… Возможности отменить операцию…

– Спок, это война? – прошептал он.

– Не уверен, капитан. Вероятность того, что оружие находится все еще на Хэллгарде, очень мала. Нам необходимо проникнуть на эту планету, не оставив врагам ни малейшего подозрения, что мы вышли на их след. Джим… я бы предпочел остаться и работать здесь… – Старая, знакомая борьба отразилась на лице Спока: как логическими терминами высказать эмоции, в которых он отказывался признаться даже себе. Все эти годы они были вместе. Спок всегда видел рядом капитана, чувствуя его поддержку и опираясь на его опыт. Теперь он будет лишен этого…

– Спок, Ногура отдал приказ персоналу производить посадку?

– Да, это сейчас и происходит. Капитан, может, проверить состав команды до отправления?

– Проверь. Иди, Спок, у тебя впереди масса дел.

Командир. Все, что осталось теперь Кирку – командовать девушкой-ученым и нервным лейтенантом. Что ж, черт побери, он будет делать то, что должен. Кирк потянулся к наушникам.

– Да, адмирал, – ответил Кииски. Ренн подняла глаза от работы, надеясь услышать какие-нибудь новости.

– Доктор, лейтенант, похоже, нам придется оставаться здесь еще какое-то время.

Ренн кивнула.

– Сэр, хотите услышать о проделанной работе?

– Да, я хочу сразу же узнать то, что станет известно вам. Буду время от времени подключаться. – Он улыбнулся. – Пусть это вас не смущает. Как только я понадоблюсь, можете связаться со мной по внутреннему коду.

– В любое время, сэр?

– Да, Кински, в любое время, – уверенно ответил Кирк, думая, какими же юными кажутся его помощники. – Я буду на месте.

* * *

– Покиньте площадку… Покиньте площадку… Мистер Спок, все на борту, – доложил Маккинис. – Все на местах, сэр… Да, сэр, я передам. Леди и джентльмены, подождите еще несколько минут, сюда идет мистер Спок.

Харпер пожалел, что не может сесть. Он чувствовал, как дрожат и подгибаются ноги. В комнате было шумно от разговоров. Кто-то спросил, слышал ли он о Живом Городке; он слабо кивнул, пытаясь отвлечься от мучительных воспоминаний. Бечева рюкзака больно врезалась в плечо – он сбросил его на пол, в свободный угол, и снова попытался выгнать из головы мысли о матери, доме, Обо… Или о том пустом шаттле на площадке космодрома Живого Городка.

Гул голосов резко смолк. Все обратили внимание на высокого мрачного вулканца, стоящего па пороге комнаты.

– Меня зовут Спок, – серьезным, ровным голосом проговорил он, – я временный командир «Энтерпрайза». Отправление через девятнадцать минут. Несмотря на дипломатический статус корабля, данная миссия относится к разряду чрезвычайных заданий. Кто желает остаться, может сделать это прямо сейчас, без каких-либо предварительных процедур. – Он окинул взглядом комнату. Никто не пошевелился. – Хорошо. Добро пожаловать на борт. Прошу сразу же занять свои посты. Лейтенант Роберт Харпер, пожалуйста, задержитесь. Остальные свободны. Все… Маккинис… ладно, потом.

– Сэр, – Харпер вытянулся по стойке «смирно» перед Споком, чувствуя биение сердца где-то в районе горла. Взгляд вулканца словно пронизывал его насквозь, и Харпер еще раз пожалел о том, что его не арестовали.

– Доктор Екатерина была вашей матерью, – голос звучал глубоко и спокойно, – Живой Городок – вашим домом. Раньше вы отказывались от вылетов, а теперь решили исполнить свой долг?

– Да, сэр. – Он стоял все так же навытяжку и чувствовал, что не может отвести взгляда от этих глаз. – ., но есть что-то, о чем вы должны знать, сэр, – услышал он собственный голос. – Вчера я… я работал в четвертом доке. Это я послал смертоносный ящик в Живой Городок. Это была моя идея, сэр. Из-за чего все и погибли…

– Я просматривал вахтенный журнал и разговаривал с командиром Доришем. Ты просил, командир дал разрешение. Ради твоей матери я сделал бы то же самое. Если хотите знать, мистер Харпер, у нас с вами на душе лежит один тяжкий камень. Идея взять на исследование эти странные ящики с борта ромуланского корабля принадлежит мне. – В этот момент Харпер понял, что мог бы последовать за этим вулканцем хоть на край Вселенной. – Чувство вины и раскаяния – совершенно естественные человеческие эмоции, лейтенант, но на корабле они будут лишними. И даже опасными, если учесть то, куда мы направляемся.

– За пределы Зоны? – Неожиданно Харпера охватило странное предчувствие, он поспешно отвел взгляд. – Извините, сэр, я просто подумал… Ведь мы предпримем попытку, да? Я хочу сказать, что ромулане не могут так просто…

– Место нашего назначения – не тема для обсуждения, – резко ответил Спок, – и я далеко не уверен, что вы сами сможете избавиться… как вы это объясните, лейтенант?

– Сэр? Я не… – Спок изумленно смотрел куда-то за Харпера, хмуро разглядывая рюкзак, валяющийся в углу комнаты.

Рюкзак шевелился.

– О, нет! – ахнул Бобби, бросившись к рюкзаку, который прыгал и катался по полу. Между стягивающими его веревками показались синие пальцы, пытающиеся развязать узел. Изнутри послышался тоненький писк.

– Ннет! Этто ввина нне Ббобби! Нне рругайттесь нна Ббобби… – Из-под носков и рубашек, нелепо размахивая руками и смешно вращая глазами, появился Обо. Сжимая и разжимая пальцы в умоляющем жесте, он неуклюже направился к Споку, – ттолькко ббудьте с нним пполласковвее, лладно?

Спок со смешанным чувством неодобрения и удивления взирал на происходящее.

– Лейтенант, вы знакомы с этим существом?

– Мм-да, но я… – Харпер, сгорая от стыда, чувствовал необъяснимую радость, – как ты сюда попал?

– Ссекррет, Ббоббби! Нниккогда нне рраскажжу! – Он опасливо заморгал.

– В самом деле, – Спок внимательно изучал стоящее перед ним маленькое голубое существо. – Как твое имя?

– Ооббо.

– Прозвище, сэр, – настоящее слишком длинное, чтобы его запомнить.

– Твое настоящее имя, – настаивал Спок.

– Ооообббооолллооодддррроообббооонннооо…

– Отлично, мистер Обо. Но ваши действия не правильны. Ваше присутствие здесь несанкционировано. Вы собирались пробраться на борт звездного корабля Федерации?

Существо просияло:

– Ддда!

– Нет, сэр, он не понимает. Обо официально не относится к персоналу дока, он даже не служит в Звездном Флоте – это просто некий адаптирующийся инопланетный вид. Сэр, это полностью моя вина. Вернувшись обратно, я готов отвечать…

– Мистер Харпер, пожалуйста, воздержитесь пока от ответственности за действия, находящиеся за пределами вашей власти. Мистер, Обо, что вы конкретно умеете?

– Ччиннить! – снова просиял Обо и хлопнул в ладоши. – Оччень ббыстро!

– Технику?

Харпер утвердительно кивнул.

– Понимаете, сэр, Обо может исправить все, что угодно, быстрее и лучше кого бы то ни было. Он даже чувствует неполадки до того, как они происходят.

– Да! – Обо подошел к Споку и доверчиво прильнул к его ногам. – Я ххоорооший! Я ввам ппонравллюсь! – Он потянулся к руке вулканца.

– Нет, Обо, нельзя! – Харпер опоздал. Он с ужасом наблюдал, как Обо, цепко обхватив руку Спока, стал поглаживать ею себя по голове. Спок тщетно пытался вырваться. Неоново-желтые глаза моргнули и закрылись, Обо превратился из синего в розового, а потом кожа его приобрела оттенок лаванды. Наконец, Спок с облегчением высвободил свою руку. Он смотрел на Обо, удивленно приподняв брови, а Харпер расстался с последней надеждой служить когда-либо на «Энтерпрайзе».

– Обо, сейчас же извинись! Ты не должен был…

– Лейтенант Харпер, – Спок выглядел строгим, – в 08-00 доложите на Землю. Главный медицинский офицер проверит, позволяет ли состояние вашего здоровья приступить к своим обязанностям. Вы, мистер Обо, будете выполнять на корабле ту работу, которую хорошо умеете делать. То, что вы слышали в этой комнате, сохраняйте в строгой секретности. Вы понимаете?

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Принцип Пандоры - Кардин Клоуз бесплатно.
Похожие на Принцип Пандоры - Кардин Клоуз книги

Оставить комментарий