Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рон говорит дело, Гарри, — прошептала Гермиона. — Ты был прав тогда. Я действительно не знаю, как справиться с дементором. Я, возможно, не выстою против Пожирателя смерти, но я хочу научиться. Профессор Амбридж не собирается учить нас чему-либо. Она лишь будет долбить нам мозг, чтобы мы поверили в то, что хочет министерство. СОВА слишком важна, чтобы примешивать сюда борьбу за власть.
Дальнейшую дорогу до Большого зала они провели в молчании. Гарри никак не ожидал, что вчерашнее нападение так глубоко заденет столь многих людей. Было так странно ощущать, что все те, кто еще несколько лет назад, не думая, называл его Наследником Слизерина, — все они сейчас, независимо от возраста, с уважением взирали на него. Гарри недоумевал, ведь по его мнению он не совершал ничего необычного. Он сделал лишь то, что позволило ему выжить. Ни больше ни меньше.
05.04.2012
Глава 7. Испытания в команду
Эту ночь в башне Гриффиндора без сомнения можно было назвать напряжённой. Фред с Джорджем принялись испытывать на первокурсниках свою продукцию, что чрезвычайно не понравилось Гермионе. Она даже пригрозила написать миссис Уизли. Близнецы не поверили своим ушам, услышав об этом. Миссис Уизли, узнай она об их шалостях, непременно прислала бы Вопилёр. Девушка определённо отнеслась к обязанностям старосты чересчур серьёзно, чего нельзя было сказать о Роне. Тот крайне неохотно обращал внимание на происшествия, не касавшиеся напрямую его или Гарри.
И конечно, все гриффиндорцы получили наконец шанс свободно поговорить с Гарри, ведь предыдущую ночь тот провёл в Больничном крыле. Но праздник длился не долго. Вмешался Рон, объявив, что тот, кто будет доставать Гарри, отправится отбывать наказание к Снейпу. Уловка удалась. Это совсем не прибавило Рону популярности, но главное было достигнуто: Гарри оставили в покое. Гермиона, всё ещё сердитая на Фреда с Джорджем, ушла спать рано. Рон без неё попытался заняться домашним заданием, но быстро бросил это дело и тоже отправился на боковую. Гарри же, несмотря на свою усталость, понимал, что если отложит домашнее задание, то после пожалеет об этом.
Парень собрался с силами и принялся за задание по Зельям. Спустя полтора часа всё было готово, и он устало отложил в сторону исписанный свиток. К этому времени в гостиной осталось всего несколько учеников. Протерев уставшие глаза, Гарри взялся за Историю магии, решив и её сегодня закончить. На это ушло ещё два часа. Глаза парня уже буквально слипались, и ему пришлось смириться с тем, что уже ночь. Поставив будильник, чтобы проснуться пораньше и успеть смотаться в Больничное крыло, пока никто этого не видит, Гарри, перед тем как лечь спать, наложил на свою кровать с балдахином несколько чар Безмолвия, чтобы, случись у него ночью кошмар, не перебудить никого вокруг.
Спал он, как ему показалось, недолго. Вскоре зазвенел будильник. Выпрыгнув из кровати, Гарри спешно оделся, тихо вышел из спальни и побежал в Больничное крыло. Сказать, что мадам Помфри было недовольна состоянием Гарри, было бы приуменьшением. Она мгновенно определила его изнеможение и напичкала его кучей зелий, которые не мешали действию предписанного ранее. Покидая Больничное крыло, Гарри чувствовал себя значительно лучше. Боль в заживающих мышцах уменьшилась, прибавилось бодрости.
Как и накануне, Гарри расположился за гриффиндорским столом и принялся ждать, когда проснуться остальные. Вытащив приготовленную с вечера тетрадку, он стал записывать в неё сегодняшнее сновидение, по крайней мере то, что смог вспомнить. Там было несколько странностей, но хорошо ещё, что ему снова не приснилось кладбище. Конечно, не каждую ночь оно ему снилось, но засыпая, он всякий раз боялся этого. Он не хотел снова и снова видеть убийство Седрика. Не хотел просыпаться с жутким криком. Не хотел будить окружающих. Как же он ненавидел всё это!
Вскоре стали появляться первые ученики. Отложив “журнал снов” в сторонку, Гарри вытащил из сумки учебник Заклинаний, уставился в него и не отрывался, пока слева и справа от него не рухнули на лавку друзья. Гарри невольно улыбнулся, наблюдая за тем, как Гермиона наливает себе в чашку кофе, а Рон с энтузиазмом накладывает в тарелку еды.
— Почему ты не разбудил меня? — спросил Рон, прикрыв рот, чтобы скрыть зевок. — Я бы пошёл с тобой.
Гарри закрыл учебник и поднял брови, посмотрев на Рона. Тот выглядел так, словно вот-вот уснёт прямо так, сидя за столом.
— Это вряд ли, — усмехнулся Гарри. — Я уже давно на ногах. Мне нужно было сходить к мадам Помфри. Она хотела убедиться, что со мной всё в порядке.
Гермиона тут же дотронулась до руки Гарри, привлекая его внимание.
— И как, всё хорошо? — спросила она. — Ты говорил, что устал...
— … что неудивительно, ведь последний раз я спал ещё дома, — прервал её Гарри. — Всё отлично. Мадам Помфри просто велела мне ещё до конца недели приходить на осмотр. Она хочет быть уверенной, что происшествие с поездом не замедлит моё выздоровление.
Это была в основном правда. Кроме того, бок сегодня болел уже значительно меньше, так зачем упоминать об этом и волновать их?
— Это успокаивает, — произнёс Рон и принялся набивать рот.
Большой зал быстро заполнился учениками и преподавателями. Взглянув на преподавательский стол, Гарри невольно отметил отсутствие Хагрида, огромного и добродушного мужчины. Вздохнув, парень протянул руку к тосту. Вот уже две недели он не слышал ничего о Хагриде, который выполнял какое-то поручение профессора Дамблдора. Последнее, что ему сказал преподаватель по Уходу за Магическими Существами, было то, что “события развиваются медленнее, чем ожидалось” и что он вернётся при первой возможности. Гарри лишь оставалось надеяться, что всё так и будет.
В этот день первым уроком шли сдвоенные Чары. Профессор Флитвик почти четверть часа расписывал им, насколько важны экзамены СОВА, а затем ещё час рассказывал о Призывающих чарах, которые входят в программу экзамена. А в конце урока профессор неприятно отличился, задав им столько домашнего задания, сколько они ещё никогда не получали. В этот момент Гарри порадовался, что всё-таки поспал этой ночью и сможет поработать вечером над новым заданием.
Вслед за Чарами у пятикурсников шла сдвоенная Трансфигурация. И вновь им говорили о важности СОВА — это уже начало порядком раздражать. После такого напутствия им рассказали о заклинании Исчезновения, которое было довольно сложным, но тоже могло попасться на экзамене. Всем раздали по улитке, и оставшееся время до конца урока ученики пытались заставить её исчезнуть. Гермионе удалось сделать это за три попытки, Гарри — за пять, и в итоге они оказались единственными, кому вообще это удалось. На двоих отличившаяся парочка заработала десять баллов для Гриффиндора и была освобождена от домашней работы. Всем остальным предстояло продолжить практиковаться в заклинании.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Я возьму сам - Генри Олди - Фэнтези
- Внешняя защита (Бремя этого мира) - Эдуард Катлас - Фэнтези
- Вася (СИ) - Милонен Романна - Фэнтези
- А сказка ли? - Лерам Сель - Фэнтези
- Житие мое - Ирина Сыромятникова - Фэнтези
- Бремя чужих долгов - Тимофей Печёрин - Фэнтези
- Бремя чужих долгов - Тимофей Печёрин - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези