Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она лениво потянулась к нему, глаза ее были полузакрыты:
– Ты будешь ждать меня?
В ответ на мгновение он крепко прижал ее к себе.
– Опоздал на двадцать минут, – и Агнес мрачно взглянула на часы. – Совсем не похоже на тебя, Джордан.
– Извини, Агнес, – и он уселся в кожаное кресло. Агнес сидела за столом длиной метра в два. На нем громоздились рукописи. Валялись записные книжки. Джордану всегда казалось, что у нее вид генерала перед решительным сражением, когда она сидит за этим столом. Не хватало только карты местности.
– Ладно, – она увидела смех в его глазах, откинулась назад и постучала себя карандашом по губам:
– Ну, надеюсь, ты задержался не зря.
Джордан удивился, но ничего не ответил. Агнес ничего другого и не ожидала – ей никогда не удавалось подловить его. «Очень сдержан», – подумала она уже не впервые. Вдруг вспомнилась оживленная, веселая женщина, с которой он вчера явился на вечеринку. Интересная комбинация.
– Кстати, о вашей сотруднице, – начала Агнес, отодвинув в сторону стопку бумаг, – она действительно так хороша, как вам говорили?
– Гораздо лучше.
Агнес кивнула с довольным видом.
– Тогда, значит, деньги потрачены с толком.
– Я хочу, чтобы ей заплатили проценты с авторского гонорара.
– Проценты с гонорара? – проворчала, нахмурившись, Агнес и поерзала в кресле. – Но вы заключили с ней договор на вполне определенных условиях.
– Нет, она должна получить и проценты, – Джордан тоже откинулся на спинку кресла и переплел пальцы.
– Джордан, вы и так платите ей очень щедро, – терпеливо заметила Агнес. – Ваша личная жизнь это одно, но бизнес есть бизнес.
– Это и есть мой бизнес, – возразил он. Говорил он тоже спокойно, однако решительно. Агнес уловила эту твердость и подавила вздох. Ей было хорошо известно, что он был не только хладнокровен и осторожен, но и невозможно упрям.
– Я не предполагал, когда мы подписывали договор, что она вложит столько души в эту работу, я уж не говорю о ее высочайшей квалификации. Агнес, поймите, книга принадлежит ей почти так же, как мне. И она имеет право на прибыль от нее.
– Соображения этики, – и Агнес все-таки, не сдержавшись, сокрушенно вздохнула, – ты такой честный, Джордан.
– Слава богу, ты тоже, Агнес. – И он улыбнулся, – иначе ты не была бы моим литературным агентом.
Агнес пожала плечами.
– Ну и какой же процент ты имеешь в виду?Кэйси пробивалась сквозь толпу в универмаге Гимбела и наслаждалась каждой минутой пребывания там. Она попала на распродажу и уже изрядно набила сумку. Шутка ли – три свитера и две пары джинсов. Она редко занималась покупками, но если уж занималась, то делала это со страстью. Она, не моргнув глазом, могла выложить триста долларов за понравившееся ей платье и яростно торговаться из-за пятидолларового свитера. Поэтому радостный ажиотаж не покидал ее, когда она тянулась к рядам вешалок, перебегая с этажа на этаж, когда брала, встряхивала, приценивалась. Это был еще кусок жизни, а жить она любила и умела радостно.
Проходя мимо витрины, она высмотрела игрушечного металлического единорога и ринулась к прилавку, чтобы узнать цену. «Что-то я проголодалась», – подумала она и, вдруг вспомнив о времени, начала искать в сумочке часы.
– Шесть двадцать семь, – пробормотала она хмурясь, – не думала, что так много.
Она бросила часы опять в сумку и поинтересовалась у продавца, укладывавшего в коробку купленного ею единорога:
– Вы не знаете, сколько сейчас времени?
– Час пятьдесят, – и он наградил ее профессионально-любезной улыбкой.
Решив, что вполне успеет за десять минут, Кэйси бросилась бегом, не взяв такси. Когда она примчалась к «Радже», щеки у нее пылали, а глаза блестели, как бриллианты. Она прошла через вычурный подъезд прямо в зал.
Ее сразу окутало тепло. Это было чудесно, после колючего студеного ветра снаружи. Она сняла перчатки и сунула их в сумку.
– Мэм?
Метрдотель выжидательно смотрел на нее.
– Джордан Тейлор, – произнесла она, как пароль.
– Мистер Джордан Тейлор только что приехал, – и, поклонившись, он показал, куда идти.
– Вот сюда, пожалуйста.
Она не завтракала и после трехчасового беганья по магазинам чувствовала, что умирает с голоду. Джордан встал, увидев, что она направляется к нему.
– Привет, – она поцеловала его и позволила ему снять с нее пальто.
– Ты серьезно отнеслась к покупкам, как я вижу, – заметил он, взглянув на сумку, которую она ткнула под стол.
– Конечно, – согласилась она и села на подставленный им стул. – Я и тебе купила подарочек. Отдам после того, как посмотрю меню. Умираю от голода.
– Но сначала вина? – и он сделал заказ, пока Кэйси погрузилась в изучение меню.
– Крабы «Гоа» здесь всегда хорошие и кебаб «Барра». – Она положила меню на стол и потерла руки в предвкушении. – Я возьму и то, и другое. У меня разыгрался аппетит, от покупок, наверное.
– А может, и от чего другого, – заметил Джордан. Он взял ее за руку. Ему необходимо было до нее дотронуться.
– Я люблю смотреть, как ты ешь. Это поразительное зрелище, – поднес ее руку к губам. – А ты действительно купила мне подарок?
– Да. Он в сумке, вместе со свитерами для Элисон.
Кэйси нагнулась, порылась в сумке и достала коробку.
– Можешь открыть, если немедленно после этого что-нибудь закажешь.
– Согласен. – Он снял крышку и развернул бумагу.
– Это на счастье, – сказала Кэйси, когда официант принес им вино. – Единорог принесет тебе удачу в пути. Я сначала выбрала штырь на бампер с двусмысленной надписью, но, наверное, это не слишком прилично будет выглядеть на твоем «Мерседесе»?
– Кэйси, – растроганный, он взял ее за руку, – ты просто потрясающе мила.
Джордан попробовал вино и кивнул официанту.
– Принесите леди крабы под соусом «Гоа» и кебаб «Барра». А мне рыбу «Карри».
– Ты сильно проголодался? – спросила она, когда официант удалился.
– Достаточно, а что?
– Я просто подумала, а что, если я съем кусочек твоей рыбы? – она явно была в хорошем настроении.
Джордан засмеялся и сунул коробку в карман.
– Так, значит, мне ты купила единорога, Элисон свитера, а себе что?
– Ничего, – она откинула волосы, которые вечно лезли ей в глаза, облокотилась на стол и оперлась подбородком на руки. – Там в магазине, где я купила единорога, были серьги, маленькие сверкающие капельки в золотых лепестках, но они не захотели торговаться со мной, а я люблю этим заниматься. И к тому же я проголодалась.
Она усмехнулась и протянула руку к бокалу с вином.
– А как прошла твоя встреча?
– Прекрасно.
Он не знал, стоит ли ей рассказать о том, как отстаивал ее проценты от авторских и решил промолчать. Она может возразить, приведет те же доводы, что и Агнес, сошлется на первоначальный договор, и, бог весть, чем все это обернется. Он не желал, чтобы деловые вопросы вторгались в их беседу сейчас. У них оставалась только одна ночь.
- Судьба Кэтрин - Нора Робертс - Современные любовные романы
- Стирая границы (СИ) - Флокс Иванна - Современные любовные романы
- Молоток и гвозди - Андрия Лардж - Современные любовные романы
- Ночные кошмары - Нора Робертс - Современные любовные романы
- Любовь побеждает все - Нора Робертс - Современные любовные романы
- Шипы и лепестки - Нора Робертс - Современные любовные романы
- Обещание Пакстона (ЛП) - Довер Л.П. - Современные любовные романы
- Драма по-королевски - Нора Робертс - Современные любовные романы
- Дочь великого грешника - Нора Робертс - Современные любовные романы
- Обрести мечту - Нора Робертс - Современные любовные романы